خیلی ممنونم دادا. :Smiley69:
پیشنهادی آمیگو بود :Smiley36:
Type: ارسال ها; کاربر: Amigo22
خیلی ممنونم دادا. :Smiley69:
پیشنهادی آمیگو بود :Smiley36:
الان کلیک کنید باید کار کنه!
لینک دانلود کتاب غلط ننویسیم، از ابوالحسن نجفی
به پست اول اضافه شد.
حرف شما متینه. ولی اکثرش رو میشه توی ترجمه فیلم هم استفاده کرد ...
این تاپیک رو درباب اشتباه های کلمه هایی مثل : مظنون که صحیحه ولی بعضیا به اشتباه می نویسن : مضنون !!! به روز خواهم کرد.
منتظر...
دوستان توجه کنند بعضی از این قواعد، بین استادان گندۀ زبان و ادبیات فارسی اختلافی است. ولی شما حتی الامکان از نکات همین فایل پیروی کنید.
مثلاً یه نکته اش خیلی پیشرفته بود و نخواستم داخل فایل بذارمش...
یعنی خودم که این کتاب رو دیدم ، از تعجب شاخ درآوردم که من قبلاً چقدر غلط می نوشتم !!!
حالا این فایل آموزشی خیلی به دردم می خوره.
[CENTER]
با سلام به همگی.
بدون مقدمه می رویم سر اصل مطلب!
هدف از ایجاد این پُست، این است که غلطهای املایی رایج در نوشته های روزمره مان را اصلاح کنیم.
برای همین، از کتاب های معروف در زمینه...
ما هم دوبله اش رو دوسال پیش از شبکه 3 دیدیم اگه اشتباه نکنم.
ممنون بابت توجه به فیلم های کلینت ایستوود.
طرفدارهای کلینت ایستوود منتظر یه خبر خوش باشن در آینده ای نزدیک !!! :Smiley69:
جوون . ممنون که ترجمه اش کردید.:Smiley17:
مرسی سامان جان. اتفاقا همین دیشب فیلم رو دیدم .... مرد قد بلند عجب هیبتی داشت.
ترجمه ات خیلی خوب بود ...
ممنون.
:Smiley35:
طنز مل بروکس رو به لویی دوفونس ترجیح میدم !
کمدین بزرگیه مل بروکس.
ممنون داداش .
منتظر زیرنویس هستیم دادا.
بلوری گرفتیم.:Smiley35: