دربـارهی تـرجـمه:
عموما مترجمین در تاپیکهاشون ابتدا به معرفی و تعریف و تمجید سریالی که زحمتش رو میکشند، میپردازند اما ما نیازی نمیبینیم که لفتاورز رو تبلیغ کنیم ... دُرست مثل سازندگانـش! سریالی خاص با بینندههایی که دیوانهوار دوستش دارند نیازی به مقدمه چینی نداره ... به شخصه برای من لفتاورز، "مجنون"ترین سریالی که دیده ـم لقب میگیره.
فصل اول توسط انجمن ما معرفی و ترجمه شد اما متاسفانه فصل دوم رو نتونستیم در خدمتتون باشیم، امسال من و محمدِ همیشگی فصل سوم و آخر رو ترجمه خواهیم کرد. البته با مترجم فصل قبلی[داوود] همکاری کردیم که یک هفته در میون داوود و مرتضی اپیزودهای زوج رو میزنند. در مورد زمان ترجمه هم اینو بگم که سریال وسط هفته پخش میشه و یه مقدار برای ما مشکل سازه! صبور باشید و اجازه بدید ترجمهای لایق لفتاورز تقدیمـتون کنیم.
کارای گرافیکی سریال همThe Buzzards عزیز انجام داده دستش درد نکنه.