برای استفاده از تمامی امکانات انجمن و مشاهده ی آنها بایستی ابتدا ثبت نام کنید
صفحه 2 از 2 اولیناولین 12
نمایش نتایج: از شماره 11 تا 12 از مجموع 12
  1. #1
    Falling Apart
    تاریخ عضویت
    Sep 2011
    محل سکونت
    تهران
    ارسال ها
    188
    سپاس
    897
    از این کاربر 1,797 بار در 281 پست سپاس گزاری شده

    ارائه‌ي 07 تي‌وي‌وُرلد | زيرنويس فيلم Fight Club 1999 به همراه ترجمه ي دو فصل آخر رمان


    سلام میکنم خدمت دوستان عزیز .
    بی مقدمه برم سراغ اصل مطلب; اینکه اصلا قراره اینجا چکار کنیم؟
    از اسم این تاپیک واضحه که در رابطه با زیرنویس فیلم است اما با یک تبصره...اونم اینکه فیلم، اما نه هر فیلمی.
    ولی اینجا یک سوال به وجود می‌آد که خب چه فیلمی؟
    شاید برا شما هم اتفاق افتاده باشه که خواسته باشید یه فیلم نسبتا قدیمی رو که تعریفش رو خیلی شنیدید تماشا کنید اما وقتی دنبال زیرنویس اون فیلم می‌گردید یا پیداش نمی‌کنید، چون اصلا براش زیرنویس نیست، یا اگر هم هست به درد نمی‌خوره.
    ما اینجا قراره برای این فیلم‌ها زیرنویسِ درست درمون درست کنیم.
    در آغازِ کار برای اینکه بگیم کارمون خیلی درسته! یه فیلم تو فکرم دارم که این کار رو براش انجام بدم. اونم باشگاه مشت‌زنیِ دیوید فینچر (که باور کنید این فیلمی که هر کدوممون شاید چندین بار تا حالا دیده باشیم، اصلا دارای زیرنویسی برازنده‌ی این فیلم نیست و مفصل در یک پست جداگانه توضیح خواهم داد که زیرنویس این فیلم چه وضعی داره) و در آینده فیلم های دیگه...

    البته سیاست سایت بیشتر روی زیرنویس سریال تمرکز داره و این بخش به نوعی جانبی محسوب می‌شه. به خاطر همین و اینکه کارمون از کیفیت بالایی برخوردار باشه، ممکنه زمان زیادی صرف زیرنویس بشه و این تاپیک دیر به دیر آپدیت بشه.

    و در آخر هم اینکه اگر شما از این دست فیلم های مطرح که زیرنویسی در خورِ بزرگیِ نامشون ندارن، در نظر دارید حتما به ما بگید که انشالله در ادامه ی این پروژه سراغشون بریم.
    فردا هم انشالله با اولین کارم در خدمتتون هستم ....


  2. #11
    تاریخ عضویت
    Oct 2012
    ارسال ها
    2
    سپاس
    14
    از این کاربر 10 بار در 2 پست سپاس گزاری شده

    thumbsup پاسخ : زیرنویس فیلم.... (اختصاصی انجمن)

    نقل قول نوشته اصلی توسط ehsan7 نمایش پست ها





    مشاهده محتوا اسپویلر

    Man, I see in fight club the strongest and smartest men who have ever lived. I see all this potential. And I see it squandered. Goddamn it, an entire generation pumping gas, waiting tables; slaves with white collars. Advertising has us chasing cars and clothes, working jobs we hate so we can buy shit we don't need. We are the middle children of history, man, no purpose or place. We have no great war, no great depression. our great war is a spiritual war. our great depression is our lives. We all were raised by television to believe that we'd be millionaires and movie gods and rock stars -- but we won't. We're slowly learning that fact. And we're very, very pissed-off.

    پسر، من قوی‌ترین و باهوش‌ترین مردانی که تا حالا به دنیا اومدن رو توی باشگاه مشت‌زنی می‌بینم. من تمام این پتانسیلو می‌بینم. و می‌بینم که داره به فنا می‌ره. لعنت بر این. تمام این نسل دارن بنزین می‌زنن، پیشخدمتی می‌کنن؛ برده‌هایی با یقه‌های سفید. تبلیغات باعث شده ما دائم دنبال ماشین و لباس باشیم. شغلایی داریم که ازشون متنفریم و فقط به خاطر اینه که بتونیم آشغالایی رو بخریم که به هیچ دردمون نمی‌خوره. ما بچه وسطیای تاریخیم، پسر. نه هدفی، نه جایی. ما هیچ جنگ بزرگی نداشتیم، هیچ رکود اقتصادی طولانی نداشتیم. جنگ بزرگ ما جنگ بر سر روحه. رکود بزرگ ما زندگی ماست. از بچگی تلویزیون به خورد ما داده که یه روزی میلیونر یا خدای سینما یا ستاره‌ی راک می‌شیم. ولی هیچ‌وقت نمی‌شیم. ما تازه داریم این حقیقت رو می‌فهمیم. و خیلی خیلی عصبانی هستیم.
    خسته نباشی کلا ترجمه همچین فیلمی خیلی سنگینه و طاقت فرسا و واقعا بعضی از زیرنویس هارو که آدم میبینه خندش میگی اصلا معلوم نیست چی ترجمه کردن ولی ترجمه شما خیلی خوبه فقط بعضی جاهاش مشکلای کوچکی داره مثل Depression در متن بالا که معنای افسردگی هست : افسردگی بزرگ ما , زندگیه ماست ... ولی من کلا ترجیح میدم که بعضی جمله ها توی همون انگلیسی بمونن چون وقتی ترجمه میشن اون معنای کاملی رو که باید داشته باشن رو از دست میدن .

    ترجمه درست این فیلم خدمت بزرگی به جامعه ی فارسی زبان هست چون Fight Club بیشتر از فقط یه فیلم یا تفریح 2 ساعته به عنوانه فیلمه ...
    مرسی بابت زحمتی که کشیدی

    I say never be complete, I say stop being perfect, I say let... lets evolve, let the chips fall where they may

  3. 9 کاربرِ زیر از mortalsaw بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده اند :


  4. #12
    تاریخ عضویت
    Oct 2014
    ارسال ها
    1
    سپاس
    0
    از این کاربر 8 بار در 1 پست سپاس گزاری شده

    پاسخ : زیرنویس فیلم Fight Club به همراه ترجمه ی دو فصل آخر رمان | اختصاصی انجمن

    با سلام
    باعث خشحالیه که افرادی به فکر بهبود وضعیت ترجمه و زیر نویس نویسی در کشورمون هستند.
    بنده دانشجوی ترم 7 لیسانس مترجمی زبان دانشگاه اصفهان هستم و زیر نویس این فیلم در طول 2 ترم پروژه ی کلاس ترجمه نوار وفیلمم بوده. زیر نویس شما رو مطالعه کردم و نقاط مثبت زیادی داشت اما متاسفانه ایراد ترجمه و برداشت اشتباه هم کم نداشت. تلاشتون قابل تحسین هست انشاالله که به کارتون ادامه بدین.
    موفق باشین.

  5. 8 کاربرِ زیر از Namhar بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده اند :


 

 
صفحه 2 از 2 اولیناولین 12

برچسب برای این موضوع

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمی توانید موضوع جدید ارسال کنید
  • شما نمی توانید به پست ها پاسخ دهید
  • شما نمی توانید فایل پیوست ضمیمه کنید
  • شما نمی توانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  
  • قدرت گرفته از سیستم vBulletin نسخه ی 4.2.3
  • قالب اختصاصی انجمن TvWorld نسخه ی 1.0
  • طراحی و اجرای قالب : نوژن
  • تمام حقوق مطالب و محتوا برای تی وی وُرلد محفوظ می باشد
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.