برای استفاده از تمامی امکانات انجمن و مشاهده ی آنها بایستی ابتدا ثبت نام کنید
صفحه 1 از 27 1231126 ... آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 1 تا 10 از مجموع 269
  1. #1
    New Is Always Better
    تاریخ عضویت
    Sep 2012
    محل سکونت
    TvWorld
    ارسال ها
    927
    سپاس
    23,909
    از این کاربر 23,255 بار در 995 پست سپاس گزاری شده

    ::. فراخوانِ عضوگیری برای تیم ترجمه ی تی وی ورلد .::




    با سلام خدمت کاربران گرامی .
    سایت TvWorld جهت تکمیل تیم زیرنویس خود اقدام به جذب مترجم مینماید .

    تا بحال مجموعه هایی نظیرِ Game of Thrones ، Big Bang Theory ، Private Practice ، Sons of Anarchy ، Downton Abbey و چندین سریال و فیلم دیگه توسط تیم ترجمه ی تی وی ورلد ارائه شده که میتونید از این بخش اون ها رو مشاهده کنید. اما طبق سیاست های جدید سایت برای افزایش فعالیتِ تیم ترجمه ، بدنبال جذب مترجم برای تکمیل این تیم هستیم .

    دوستانی که مایل به حضور در تیم ترجمه ی تیوی‌وُرلد هستند باید شرایط زیر رو داشته باشند :

    آشنایی و تسلط کافی روی زبان انگلیسی
    داشتن وقت کافی برای انجام پروژه ی زیرنویسی که در اختیار میگیرن
    و داشتن حس مسئولیت پذیری نسبت به پروژه ای که در دست دارن

    دوستان توجه داشته باشند که :

    باید دارای فعالیت مستمر باشند. در غیر اینصورت عضویت اون ها لغو خواهد شد.
    زیرنویس هایی که توسط تیم ترجمه انجام میشه، با نام مترجم و سایت TvWorld.info منتشر میشه و مترجم نباید با نام سایت دیگه ای اون ها رو منتشر کنه.

    اما برای افرادی که به تیم ترجمه اضافه خواهند شد مزایای زیر در نظر گرفته میشه :


    ارتقا ظرفیت صندوق پیام از 200 به 1000
    امکانِ آپلودِ آواتار و عکس شخصیِ متحرک
    دسترسی به انجمنِ اختصاصی تیمِ ترجمه
    و تگِ مخصوص تیم ترجمه ی سایت
    انتهای هر فصل پر کار تیم ترجمه، هدیه نقدی/غیر نقدی از سمت تیم مدیریت به مترجم منتخب اعطا میشه.

    دوستانی که واجدِ شرایط بالا هستند و علاقه دارند به تیم زیرنویس تیویوُرلد ملحق بشن در صورتی که قبلا کار زیرنویس انجام دادن میتونن نمونه ی کار قبلی خودشون رو از طریق پیام خصوصی برای یاسر yaser63 ، ارسال کنید تا هماهنگی های لازم صورت گیرد.

    دوستانی هم که قبلا کار زیرنویس انجام ندادن و علاقه دارند که به تیم ترجمه اضافه بشن در همین تاپیک و یا از طریق پیغام خصوصی به بنده اعلام کنن تا هماهنگی لازم برای گرفتن نمونه ی ترجمه باشون انجام بشه.
    ضمنا دوستانی که به زبان انگلیسی تسلط دارن اما تا بحال کار زیرنویس انجام ندادن هم نگران شروع کارنباشن. در بخشِ اختصاصی تیم ترجمه مقدمات ِ لازم برای آموزش و هماهنگی با این دوستان هم لحاظ شده.

    این فراخوان، تاریخی برای انقضا نداره و در هر زمانی از اضافه شدن دوستانی که توانایی همکاری دارند استقبال میشه...


    با تشکر




  2. 211 کاربرِ زیر از M.Amir بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده اند :

    -=omid=-,.::KingSlayer::.,123u,86471181,9353980174,:MHR:,A w e s o m e,abbas stannis,aBoD,Achillies,AdibTE,afshin2014,ahmady45,Alex Vause,Ali.99,ali33,Ali9MJ23,aliakbar64,Alireza-cRm,AlirezAlirezA,ali_74,Amin,amingeneral,Amin_J,amin_orang,AmiR RezA,Amirhossein17,AMIRHOSSEIN20,AMIRREZA RV,amirsashaa,anzalichi,aQa GorGe,AR!@N,aramis2800,armina90,Arsalan.H,arso,Ashkan_crash,ashley_1986,Atrin021,❤ TereSa ❤,Barkeep,Barney Stinson,Batlaghi,bbas,bbc,Being Amin,BIG FELLAH,bikash,Bis,Boatles-Oar,caroline,Central Perk,Chandler Bing,cheshmesh,Child Of Bodom,Chris,D O R D I,Daisy,DARK BOY,Dark Passenger589,Davinci,Days of Heaven,dazraf,De PALMA,deathstroke,Dexter_171,DivaN,Ehsan Sj,erfani,Erfan_Az,FarboƉ,farnazZz,fatima75,Filmer,gabriel915,Gallow,gole yakh,H a M i D,H!TMAN,h1tman007,HaaMeeD,hesamdx,HMNN,Ho3!En,hossein 2,Hossein Donava,hossein19,hosseinf722,hosseinss76,Hossein_124,Immortal,Irag,ShInOdA,Jack Bauer,jackbauer2012,jankoz,Javad,Javadafshari72,JenabPargaar,JMJ,Joey,joker8,Julie,karim_load,Katy Perry,kayman,killzone,KimiaM,KING STANNIS,kingmor,kingnessi,KingStranger,KOOROSH,lastshepherd,M.Amir,M.pirate,M20N-5HiN3,M3HDI_Sub,Maa vampire,Malcolm X,MaMaLoM,manowar,Marlon Brando,Mary Jane,masihm,MehdiS,MeHr@n,Mehrd@d,Mgs_Mashkook,mhk,Mikado,Milad eMJey,Miss Harley,modern_gesprach,Moh3eN,mohamad13696,Mohammad Javid,mojtaba0070,Moon Light,mr67,mushroom,Myself,M_Sadegh_M,nimaasna,No Country,NOjAN,nokhbeh,Nora,nosheh,тнor,omidakradi,paisen94,Patriot,pedram136,Pegah,persian legend,pesaru,peyman_eun,Pirlo,Poacher,pooya,pro_translator,PSWJoker,Raylan Givens,red fox,Reza-G,RezaJP,rmKasra,RouzbehM,R_HURRICANE,S.A.B.E.R,S.A.N.T.A,saeedporreza9,Sahid,Sajadm98,saltzman,saman2esm,Samankaka,sana48,Se7en,SepehR2,Shalott,Sherlock,shervinix,SHIELD,Sina_Saw,Sσнєiℓ,Sky Boy,SKYPERSiA,Soroosh,Spasitel,Stark Man,STEFAŊ,Tha Real Nigga,Trinity Killer,TrUe.MadnesS,UntouChable,V@hiD,vA hid,vahid-fcb,vampires,voldemort,white_beard,wlh,yaser63,zesht,zizi12,ŞłŁΞИҬ,_BEHZAD_

  3. #2
    تاریخ عضویت
    Jan 2012
    محل سکونت
    Rasht
    ارسال ها
    69
    سپاس
    407
    از این کاربر 842 بار در 123 پست سپاس گزاری شده

    پاسخ : ::. فراخوانِ عضوگیری برای تیم ترجمه ی تی وی ورلد .::

    دوستانی هم که قبلا کار زیرنویس انجام ندادن و علاقه دارند که به تیم ترجمه اضافه بشن در همین تاپیک اعلام کنن تا هماهنگی لازم برای گرفتن نمونه ی ترجمه باشون انجام بشه.
    سلام، من تسلط نسبتا خوبی به زبان اینگلیسی دارم؛ جدیدا هم امتحان IELTS دادم و نمره تقریبا خوبی گرفتم (6.5). اما تا به حال کار ترجمه زیرنویس انجام ندادم. هرچند خبرهای ورزشی رو ترجمه میکنم و کارام تو انجمن P30world هست.

  4. 19 کاربرِ زیر از rmKasra بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده اند :


  5. #3
    Israel Hands
    تاریخ عضویت
    Sep 2011
    ارسال ها
    6,160
    سپاس
    26,418
    از این کاربر 86,415 بار در 9,070 پست سپاس گزاری شده

    پاسخ : ::. فراخوانِ عضوگیری برای تیم ترجمه ی تی وی ورلد .::

    اگه ایلتس 6.5 شدی که حله دوسته من

    فقط باید علاقه زیادی داشته باشی به سریال و زیاد نگاه کرده باشی

    یه نمونه کار برای مدیریت بفرست ایشالا تائید میشه. کار راحتیه



  6. #4
    تاریخ عضویت
    Jan 2012
    محل سکونت
    Rasht
    ارسال ها
    69
    سپاس
    407
    از این کاربر 842 بار در 123 پست سپاس گزاری شده

    پاسخ : ::. فراخوانِ عضوگیری برای تیم ترجمه ی تی وی ورلد .::

    نقل قول نوشته اصلی توسط thorin نمایش پست ها
    اگه ایلتس 6.5 شدی که حله دوسته من

    فقط باید علاقه زیادی داشته باشی به سریال و زیاد نگاه کرده باشی

    یه نمونه کار برای مدیریت بفرست ایشالا تائید میشه. کار راحتیه
    سریال و فیلم زیاد نگاه کردم. اما کلا کار ترجمه یه چیز دیگست، اینکه یه معادل خوب برای اصطلاحات پیدا کنی، روان ترجمه کنی و... از همه مهمتر هم غلط املائی:دی

    بزودی چند دقیقه از یه فیلم رو ترجمه میکنم براتون میفرستم.

  7. 14 کاربرِ زیر از rmKasra بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده اند :


  8. #5
    Israel Hands
    تاریخ عضویت
    Sep 2011
    ارسال ها
    6,160
    سپاس
    26,418
    از این کاربر 86,415 بار در 9,070 پست سپاس گزاری شده

    پاسخ : ::. فراخوانِ عضوگیری برای تیم ترجمه ی تی وی ورلد .::

    نقل قول نوشته اصلی توسط rm.Kasra نمایش پست ها
    سریال و فیلم زیاد نگاه کردم. اما کلا کار ترجمه یه چیز دیگست، اینکه یه معادل خوب برای اصطلاحات پیدا کنی، روان ترجمه کنی و... از همه مهمتر هم غلط املائی:دی

    بزودی چند دقیقه از یه فیلم رو ترجمه میکنم براتون میفرستم.
    من خودم از داداشم کوچیکم می پرسم غلط املایی هارو ، واقعا سخته


  9. 14 کاربرِ زیر از Chandler Bing بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده اند :


  10. #6
    گروه برنامه نویسی چیا
    تاریخ عضویت
    Dec 2011
    محل سکونت
    کرمانشاه
    ارسال ها
    980
    سپاس
    4,104
    از این کاربر 6,221 بار در 1,407 پست سپاس گزاری شده

    پاسخ : ::. فراخوانِ عضوگیری برای تیم ترجمه ی تی وی ورلد .::

    اگر مشکل غلط املایی دارین من حاضرم داوطلبانه از لحاظ نگارش فارسی، متون رو ادیت کنم !
    گروه برنامه نویسی چیا

    مجری طراحی، راه اندازی و پشتیبانی انواع وبسایت شخصی، تجاری و فروشگاهی

    https://www.chiaa.ir

  11. 17 کاربرِ زیر از Reza-G بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده اند :


  12. #7
    ignorance is bliss
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    ارسال ها
    1,139
    سپاس
    5,631
    از این کاربر 12,519 بار در 1,855 پست سپاس گزاری شده

    پاسخ : ::. فراخوانِ عضوگیری برای تیم ترجمه ی تی وی ورلد .::

    از آقا رضا هم به عنوان ویراستار میتونیم استفاده کنیم.البته اگر وقتت خالی باشه.چون واقعا واسه یه کار تمیز ویرایش نیازه.

  13. 13 کاربرِ زیر از Patriot بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده اند :


  14. #8
    تاریخ عضویت
    Jul 2011
    ارسال ها
    157
    سپاس
    345
    از این کاربر 1,452 بار در 329 پست سپاس گزاری شده

    پاسخ : ::. فراخوانِ عضوگیری برای تیم ترجمه ی تی وی ورلد .::

    دوستان عزیز بنده هم علیرغم مشغله زیاد مایل به همکاری هستم.... حالا برای ویرایش ...تصحیح...مشورت و ......

  15. 10 کاربرِ زیر از Capricorn بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده اند :


  16. #9
    Uncomfortably Dumb
    تاریخ عضویت
    May 2011
    محل سکونت
    کرج
    ارسال ها
    3,631
    سپاس
    12,872
    از این کاربر 44,914 بار در 5,628 پست سپاس گزاری شده

    پاسخ : ::. فراخوانِ عضوگیری برای تیم ترجمه ی تی وی ورلد .::

    نقل قول نوشته اصلی توسط rm.Kasra نمایش پست ها
    سریال و فیلم زیاد نگاه کردم. اما کلا کار ترجمه یه چیز دیگست، اینکه یه معادل خوب برای اصطلاحات پیدا کنی، روان ترجمه کنی و... از همه مهمتر هم غلط املائی:دی

    بزودی چند دقیقه از یه فیلم رو ترجمه میکنم براتون میفرستم.
    لطف می کنین

    نقل قول نوشته اصلی توسط Sheldon نمایش پست ها
    اگر مشکل غلط املایی دارین من حاضرم داوطلبانه از لحاظ نگارش فارسی، متون رو ادیت کنم !
    نقل قول نوشته اصلی توسط Capricorn نمایش پست ها
    دوستان عزیز بنده هم علیرغم مشغله زیاد مایل به همکاری هستم.... حالا برای ویرایش ...تصحیح...مشورت و ......
    از آقا رضا و آقا میلاد عزیز هم تشکر می کنم . توی تیم ترجمه صحبت می کنیم ببینیم تقسیم وظایف به چه صورته.. در صورت نیاز حتما ازتون کمک می گیریم .
    God is a Concept, By Which We Measure our Pain

  17. 17 کاربرِ زیر از NOjAN بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده اند :


  18. #10
    Falling Apart
    تاریخ عضویت
    Sep 2011
    محل سکونت
    تهران
    ارسال ها
    188
    سپاس
    897
    از این کاربر 1,797 بار در 281 پست سپاس گزاری شده

    پاسخ : ::. فراخوانِ عضوگیری برای تیم ترجمه ی تی وی ورلد .::

    سلام به همگی. من هم خوشحال می‌شم عضو کوچکی از گروه ترجمتون باشم، به صراحت بگم تا حالا تجربه زیرنویس فیلم و سریال نداشتم، ولی دوست دارم بزنم تو کار زیرنویس و ترجمه و الخ.
    البته سواد انگلیسیم زیاد تعریفی نداره، اما افتضاح هم نیست. توی ویرایش ترجمه‌ها هم می‌تونم کمک کنم. خلاصش اینکه ما هم -اگه شما بخواهید- هستیم.
    چند خط از یک فیلم رو هم ترجمه کردم، که بعنوان نمونه کاری میفرستم به میل جناب نوژن.
    کوچیک همتونم هستم.

  19. 18 کاربرِ زیر از ehsan7 بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده اند :


 

 
صفحه 1 از 27 1231126 ... آخرینآخرین

برچسب برای این موضوع

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمی توانید موضوع جدید ارسال کنید
  • شما نمی توانید به پست ها پاسخ دهید
  • شما نمی توانید فایل پیوست ضمیمه کنید
  • شما نمی توانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  
  • قدرت گرفته از سیستم vBulletin نسخه ی 4.2.3
  • قالب اختصاصی انجمن TvWorld نسخه ی 1.0
  • طراحی و اجرای قالب : نوژن
  • تمام حقوق مطالب و محتوا برای تی وی وُرلد محفوظ می باشد
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.