█
█
█
█
ĺ
Ɖ
ĺ
Ɲ
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
ĺ
Ɖ
ĺ
Ɲ
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
-=omid=-,123u,A w e s o m e,AdibTE,aliakbar64,AlirezAlirezA,amingeneral,Amirhossein17,ammar,AR!@N,arso,avare,avior,Barkeep,Batlaghi,behzad_FCB,BIG FELLAH,Bis,Chandler Bing,coexsit,D O R D I,Dark Passenger589,De PALMA,Ehsan_keen,FarboƉ,farzad-sh,Find,hadi2006mi,hamid-p71,Headache,ifarzam,jafar,javad48,Joey,joker8,kami2,KOOROSH,M.pirate,Mani Vampire,marya,mavara,Mehrd@d,mhj9170,mh_salehy,Mikado,Milad eMJey,Moh3eN,mohamd111,n4sim,NOjAN,Notion,Pegah,pmn,pooya,Raylan Givens,rezarbn,saman_pd09,sarahe,Shayea,Sina_Saw,smm1389,STEFAŊ,S_Saie,Trinity Killer,گل گلدون,V@hiD,yaser63,zesht,zizi12
خیلی ممنون بابت ترجمه عالی و بی نقص این سریال خیلی خوب . امیدوارم همیشه موفق باشید.
قسمت زیبای چهارم خدمت شما دوستان
farsisubtitle
subscene
آقا آیدین ممنون بابت ترجمه این سریال زیبا
آيدين جان خسته نباشي برادر ايول داري
Fool Me Once Shame On You Fool Me Twice Shame On Me
One must have chaos in oneself to give birth to a dancing star
Friedrich Nietzsche
خسته نباشي و خيلي ممنون
.
آیدین جان دمت گرم.
خسته نباشی رفیق .
خسته نباشي آقا آيدين
روند ترجمه ی قسمت پنجم
قسمت زیبای پنجم تقدیم به شما دوستان و سروران گرامی
subscene
farsisubtitle
من روزای پایانی این ترم دانشگاهیم هست و فشار درسیم به شدت افزایش پیدا کرده. وقت آزادم هم خیلی کم شده
از دو هفته ی دیگه هم امتحان های پایان ترمم شروع میشه و باید خودم رو براش آماده کنم
خواستم بهتون اطلاع بدم که تا پایان امتحانات پایان ترمم، روند انتشار زیرنویس کند تر خواهد شد که پیشاپیش از همگی معذرت میخوام
ولی بعد از پایان امتحانات پایان ترم، دوباره مثل قبل به کارم ادامه میدم
پیشاپیش ممنون از حمایت و صبرتون
با آرزوی بهترین ها