برای استفاده از تمامی امکانات انجمن و مشاهده ی آنها بایستی ابتدا ثبت نام کنید
صفحه 3 از 5 اولیناولین 12345 آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 21 تا 30 از مجموع 44
  1. #1
    تاریخ عضویت
    Sep 2012
    ارسال ها
    684
    سپاس
    3,728
    از این کاربر 7,997 بار در 836 پست سپاس گزاری شده

    new1 اموزش اصطلاحات سریالی و فیلمی Idiom/Slang (آپدیت شد)

    این تاپیک برای اموزش اصطلاحات عامیانه می باشد که در فیلمها و سریالها به کار می روند تا دوستانی که مثل من بلد نیستن یاد بگیرن از مترجمهای عزیز هم دعوت میشه اصطلاحاتی را که بلدن به ما یاد بدن


    آموزش سری اول
    مشاهده محتوا اسپویلر


    اصطلاح cold fish رو به آدم هایی میگن که خیلی سرد و خشک هستن و رفتار دوستانه ای ندارن ، someone who is not friendly

    ------------------------------------------

    اصطلاح عامیانه zip it یه اصطلاح بی ادبانه است که یعنی زیپ دهنت رو ببند...
    شکل های دیگه این اصطلاح:
    ! Zip it up
    ! Zip up your mouth
    ! Zip up your lip


    -------------------------------------------

    اصطلاح tightfisted یه صفته و به معنی خسیسه، آدمی که آب از دستش نمی چکه !

    -----------------------------------------
    اصطلاح as) cool as a cucumber) یعنی خیلی خونسرد !
    very calm and in control of your emotions
    Example: When everything seems to be going wrong, she stays as cool as a cucumber




    آپدیت اول : دوشنبه 18 دی

    سری دوم اصطلاحات عامیانه



    آپدیت سوم چهارشنبه 27 دی

    سری دوم


    اپدیت چهارم سه شنبه 03/11/91

    سری سوم



    اپدیت پنجم در تاریخ سه شنبه 10/11/91

    سری چهارم



    اپدیت ششم دوشنبه 30 بهمن 91

    سری ششم



    اپدیت هفتم در تاریخ 1392/6/4

    سری هفتم



    ----------------------------------------------------
    در این قسمت مجلات اموزش زبان قرار میگیره که خیلی مفید حتما دانلودکنید پشیمون نمیشید

    مجله اول


    اپدیت شد

    نسخه 2



    نسخه سوم آپدیت سه شنبه 10 / 11/ 91


    نسخه چهارم مجله من اپدیت 30 بهمن 91




    مجله اموزش انگلیسی من نسخه 6



    منبع: englishlearner

    -------------------------------------------

    سری جدید

    بیستون را عشق کند و شهرتش را فرهاد برد ...


  2. #21
    They're only as good as the world allows them to be
    تاریخ عضویت
    Sep 2012
    محل سکونت
    تهران
    ارسال ها
    274
    سپاس
    1,860
    از این کاربر 1,592 بار در 278 پست سپاس گزاری شده

    پاسخ : اموزش اصلاحات سریالی و فیلمی Idiom/Slang ( اصطلاحات عامیانه)

    نقل قول نوشته اصلی توسط x7music نمایش پست ها
    ویدئوها مشکل دارن پاک کنم ؟
    هان؟
    نگرفتم منظورت رو ...
    من فقط شوخی کردم

  3. #22
    تاریخ عضویت
    Sep 2012
    ارسال ها
    684
    سپاس
    3,728
    از این کاربر 7,997 بار در 836 پست سپاس گزاری شده

    پاسخ : اموزش اصلاحات سریالی و فیلمی Idiom/Slang ( اصطلاحات عامیانه)

    نقل قول نوشته اصلی توسط kalate نمایش پست ها
    سلام مجدد خدمت همه tvworld ی های عزیز.
    لطف کنید معنی این جمله رو هم بگید :
    Tell me about that
    ممنون.
    اصطلاح رایج سریال supernatural
    فکرکنم منظورش : دربارش بهم بگو یا توضیح بده باشه

    -------------
    ویدئوها از سایتهای انلاینه و عکسها حم حجم
    امیدوارم مفید باشن
    بیستون را عشق کند و شهرتش را فرهاد برد ...

  4. 3 کاربرِ زیر از x7music بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده اند :


  5. #23
    how YOU doin' ?
    تاریخ عضویت
    Jun 2012
    محل سکونت
    Central Perk
    ارسال ها
    765
    سپاس
    14,367
    از این کاربر 13,486 بار در 831 پست سپاس گزاری شده

    پاسخ : اموزش اصلاحات سریالی و فیلمی Idiom/Slang ( اصطلاحات عامیانه)

    نقل قول نوشته اصلی توسط kalate نمایش پست ها
    سلام مجدد خدمت همه tvworld ی های عزیز.
    لطف کنید معنی این جمله رو هم بگید :
    Tell me about that
    ممنون.
    اصطلاح رایج سریال supernatural
    این عبارت در تایید حرف طرف مقابل میاد . بهترین ترجمه به نظرم اینه : "همینو بگو"
    بعضی جاها هم میشه ترجمه کرد : "غیب میگی"

  6. 9 کاربرِ زیر از Joey بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده اند :


  7. #24
    خدایا خسته ام فردا بیدارم نکن
    تاریخ عضویت
    Feb 2012
    محل سکونت
    In Hell
    ارسال ها
    443
    سپاس
    1,760
    از این کاربر 2,425 بار در 480 پست سپاس گزاری شده

    پاسخ : اموزش اصلاحات سریالی و فیلمی Idiom/Slang ( اصطلاحات عامیانه)

    نقل قول نوشته اصلی توسط kalate نمایش پست ها
    سلام مجدد خدمت همه tvworld ی های عزیز.
    لطف کنید معنی این جمله رو هم بگید :
    Tell me about that
    ممنون.
    اصطلاح رایج سریال supernatural
    بستگی به شرایط گفتن داره و البته لحن گوینده .....
    بعضی جاها میشه "همینو بگو" یا "منم همین رو گفتم" .....
    بعضی جاها هم میشه "درباره این موضوع بهم توضیح بده" یا یه چیزی شبیه همین .....
    کاملا بستگی به لحن گوینده داره .....
    I'm Done trying to get her

  8. 7 کاربرِ زیر از H@RiR بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده اند :


  9. #25
    تاریخ عضویت
    Dec 2011
    ارسال ها
    22
    سپاس
    490
    از این کاربر 109 بار در 23 پست سپاس گزاری شده

    پاسخ : اموزش اصلاحات سریالی و فیلمی Idiom/Slang ( اصطلاحات عامیانه)

    tell me about it اگه بصورت استهزا یا همدردی گفته بشه معنیش اصلا این نیست که ماجرا را برایم بگو .
    در این حالت شما از ماجرا آگاه هستید و در حقیقت دارید میگید Dont tell me about it .
    در حالت ابراز همدردی این عبارت معادل join the club و welcom to my world هست

  10. 5 کاربرِ زیر از h6690 بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده اند :


  11. #26
    A lie 4 the greater good
    تاریخ عضویت
    Jan 2013
    محل سکونت
    سبزوار
    ارسال ها
    6
    سپاس
    19
    از این کاربر 19 بار در 5 پست سپاس گزاری شده

    پاسخ : اموزش اصلاحات سریالی و فیلمی Idiom/Slang ( اصطلاحات عامیانه)

    نقل قول نوشته اصلی توسط h6690 نمایش پست ها
    tell me about it اگه بصورت استهزا یا همدردی گفته بشه معنیش اصلا این نیست که ماجرا را برایم بگو .
    در این حالت شما از ماجرا آگاه هستید و در حقیقت دارید میگید Dont tell me about it .
    در حالت ابراز همدردی این عبارت معادل join the club و welcom to my world هست
    ممنون خیلی توضیح زیبایی بود.تو موقعییت هایی که این اصطلاح استفاده میشد دقیقا داره به عنوان sarcasm استتفاده میشه.مرسی

  12. 2 کاربرِ زیر از kalate بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده اند :


  13. #27
    تاریخ عضویت
    Sep 2012
    ارسال ها
    684
    سپاس
    3,728
    از این کاربر 7,997 بار در 836 پست سپاس گزاری شده

    پاسخ : اموزش اصلاحات سریالی و فیلمی Idiom/Slang ( اصطلاحات عامیانه)

    آپدیت شد به پست اول مراجعه کنید
    بیستون را عشق کند و شهرتش را فرهاد برد ...

  14. 4 کاربرِ زیر از x7music بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده اند :


  15. #28
    alaaaa
    تاریخ عضویت
    Dec 2012
    محل سکونت
    تبریز
    ارسال ها
    190
    سپاس
    1,058
    از این کاربر 2,109 بار در 277 پست سپاس گزاری شده

    پاسخ : اموزش اصلاحات سریالی و فیلمی Idiom/Slang ( اصطلاحات عامیانه)

    اینام چند تا Idiom ِ تصویری تا تو ذهن بهتر بمونه:




  16. 10 کاربرِ زیر از H!TMAN بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده اند :


  17. #29
    تاریخ عضویت
    Dec 2011
    ارسال ها
    22
    سپاس
    490
    از این کاربر 109 بار در 23 پست سپاس گزاری شده

    پاسخ : اموزش اصلاحات سریالی و فیلمی Idiom/Slang ( اصطلاحات عامیانه)

    یک عکس برای tickled pink


  18. 3 کاربرِ زیر از h6690 بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده اند :


  19. #30
    تاریخ عضویت
    Sep 2012
    ارسال ها
    684
    سپاس
    3,728
    از این کاربر 7,997 بار در 836 پست سپاس گزاری شده

    پاسخ : اموزش اصلاحات سریالی و فیلمی Idiom/Slang ( اصطلاحات عامیانه)

    به روزرسانی انجام شد
    بیستون را عشق کند و شهرتش را فرهاد برد ...

  20. 2 کاربرِ زیر از x7music بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده اند :


 

 
صفحه 3 از 5 اولیناولین 12345 آخرینآخرین

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمی توانید موضوع جدید ارسال کنید
  • شما نمی توانید به پست ها پاسخ دهید
  • شما نمی توانید فایل پیوست ضمیمه کنید
  • شما نمی توانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  
  • قدرت گرفته از سیستم vBulletin نسخه ی 4.2.3
  • قالب اختصاصی انجمن TvWorld نسخه ی 1.0
  • طراحی و اجرای قالب : نوژن
  • تمام حقوق مطالب و محتوا برای تی وی وُرلد محفوظ می باشد
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.