برای استفاده از تمامی امکانات انجمن و مشاهده ی آنها بایستی ابتدا ثبت نام کنید
صفحه 120 از 120 اولیناولین ... 207095110118119120
نمایش نتایج: از شماره 1,191 تا 1,199 از مجموع 1199
  1. #1
    Israel Hands
    تاریخ عضویت
    Sep 2011
    ارسال ها
    6,451
    سپاس
    26,401
    از این کاربر 85,475 بار در 9,064 پست سپاس گزاری شده

    تیم ترجمه ی TvWorld | صندوق پیشنهادات تیم ترجمه



    بنا به درخواست دوستان بخش پیشنهادات رو راه اندازی کردیم تا دوستان عزیز اگر به سریال یا فیلم مناسبی برای ترجمه برخوردند، اینجا معرفی کنند. فقط چند نکته:
    1.پروژه هایی رو معرفی کنید که بدون زیرنویس باشند یا زیرنویس فارسی واقعا بی کیفیتی داشته باشند.
    2.حتما لینک IMDB و اسم لاتین سریال یا فیلم رو درج کنید.
    3. کار گروه دیگه ای نباشه یا رسما از طرف اون گروه کنسل شده باشه.
    4.در مورد سریال ، مشخص کردن تعداد قسمت ها و تایم هر قسمت الزامیه. ( حد المقدور سریالی رو پیشنهاد بدین که تعداد قسمت کمی داشته)
    5.در مور فیلم ، علاوه بر لینک IMDB حتما تعداد خطوط فیلم به اضافه یک توضیح مختصر در مورد فیلم داده بشه.
    6.سریال ها و فیلم های جدید و روز نیازی به پیشنهاد دادن نداره و پست بدون اخطار پاک خواهد شد.


    به پیشنهادات الزاما جوابی داده نمیشه، پس جواب ندادن تیم ترجمه و مدیریت به این معنی نیست که پیشنهادتون نادیده گرفته شده.



    موفق باشید.


  2. 271 کاربرِ زیر از Chandler Bing بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده اند :

    -=omid=-,.::KingSlayer::.,.:SiSiBK:.,0124,123u,125yahel,2rance,86471181,:: ERFAN ::,abbas stannis,Achillies,AdibTE,afshin vatan,afshin2014,afshinvatan,ahmady45,Alex Vause,Ali-joker,Ali.99,ali33,ali361,aliakbar64,Alireza-cRm,Alireza0723,AlirezAlirezA,Alireza_0111,ali_n540,Amin-K,Amin03,amingeneral,amin_mofidi,AmiR RezA,amir123qwe,Amirhossein17,AMIRHOSSEIN20,AMIRREZA RV,amirsenator,amirxfx,amir_24,amir_maxpayne,Anonymous User,anzalichi,AR!@N,aramis2800,arefeh-7,arioxxxxx,Arsalan.H,arso,Atrin021,bardia20,Barkeep,Barney Stinson,batesmotel,Batlaghi,beckham,Being Amin,beni12,bestmovie,BIG FELLAH,bikash,Bis,caroline,checha,chookeshahroo,Constantin,D O R D I,dadiof,daniish,Dark Angel,DARK BOY,Dark Passenger589,Davinci,Days of Heaven,De PALMA,Dexter_171,DivaN,dll,don draper,ebramg,eli99,emadtvw,eni,ESajad,FarboƉ,FARMANDEH,fast food,Fedex,Filmer,Find,g0dsend313,Gallow,h1tman007,HaaMeeD,hamid-p71,HAMID13,hamid5251,HamzeKazemi,hassak,Headache,hesamdx,hgwxx7,HMNN,HOSHI,HoSSeiN HiDDeN,hosseinf722,Hossein_124,Hypnos,idin,Irag,Islander,Jack Bauer,jackbauer2012,jankoz,Javadafshari72,jfnhvl,Joey,jokarsanaye,joker8,Julie,justUnited,Kaley,karim_load,Katy Perry,khabar1384,kheje,kimy,KING STANNIS,kingmiladkh,kingnessi,KingStranger,l-0_0-l,lastshepherd,legendary,Leyli,linkinpark20,Litoo,Lordloss,Lou Bloom,lucky75,M Liberty,M.Amir,M.pirate,Maa vampire,majid-1980,majidzendaniyan,MaMaLoM,Mani Vampire,mansourhobbit3,Marb,Marlon Brando,Mary Jane,marya,mas5oud281,mbahiraei,MeHr@n,mehran-a1234,mehrdadam,mehrzadds,meysammomeni,Mgs_Mashkook,mhk,mhz98,Mikado,Milad eMJey,Miss Harley,mkanikzadeh,modern_gesprach,Moh3eN,mohamad13696,mohamadnisa,mohammad_glt,mosesk,mr67,mrm1375,mushroom,M_7,nahal,navid9,Nazita,negar_jalal,Nevah,Nicolas Brown,Nimono,NOjAN,Notion,тнor,om3ga,omidakradi,Others,Ozymandias,palizban1,paradic,Patriot,Pedraam,Pedram Brando,pedram136,persian legend,peyman_eun,Phoebe,Piper,Pistolero,pooya,poriya_f,pouyan,pro_translator,raha_91,Raylan Givens,realdota,Red Bull,redman1368,REZATEHRANII,Ryan Tedder,R_HURRICANE,S.A.N.T.A,S.Samangani.S2A,S@eeD-Mj,sadegh2129,saeedporreza9,saman2esm,samansh,saman_pd09,SAmiRA=TAJ,sasy20,sedmamad,sh2012,shahin_hawk,shahramirani,Shayea,Sheldon_Cooper,SHIELD,Sinatra,Sina_Saw,siroos512,Sσнєiℓ,sky-boy,SKYPERSiA,smgh470,smm1389,sssss5sssss,Stark Man,StarTak,sweetdream,tara22,The Buzzards,therazor,Tirgan,Trinity Killer,True Romance,TrUe.MadnesS,UNKNOW,UntouChable,فروردین,V@hiD,vA hid,vahid-fcb,vampire021,Vic Mackey,VIVA THE ROCK,voldemort,WALKING DE4D,WalTer WhiTe,War Daddy,wlh,XiX,yaser63,zizi12,Zombieland,[JOKER],ŞłŁΞИҬ,_BEHZAD_

  3. #1191
    تاریخ عضویت
    Jan 2018
    ارسال ها
    2
    سپاس
    13
    از این کاربر 21 بار در 2 پست سپاس گزاری شده

    پاسخ : تیم ترجمه ی TvWorld | صندوق پیشنهادات تیم ترجمه

    سلام و عرض ادب به تمام کاربران و مدیران و مترجم های محترم وعزیز
    راستش این اولین پست من تو این انجمن هستش و من تازه همین الان عضو انجمن شدم پس اگر در جای نامناسبی پست گذاشتم من رو ببخشید
    میخواستم یک تشکر ویژه برای این انجمن مفید و این تیم ترجمه ی عالی ازتون بکنم
    من مدت زیادی به عنوان میهمان به این سایت سر میزدم و از مطالب مفید استفاده میکردم ،و توی چند سالی که فیلم و سریال هارو دنبال میکنم، همیشه ترجمه های این سایت به چشمم خورده و الان فرصتی پیش اومد تا ازتون تشکر کنم
    امیدوارم موفق باشید باز هم ممنون از این انجمن مفید

  4. 17 کاربرِ زیر از fast food بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده اند :


  5. #1192
    تاریخ عضویت
    Oct 2013
    ارسال ها
    30
    سپاس
    461
    از این کاربر 148 بار در 32 پست سپاس گزاری شده

    پاسخ : تیم ترجمه ی TvWorld | صندوق پیشنهادات تیم ترجمه

    سلام
    آقایون مترجما خبری از ترجمه گلدن گلوب نیست؟

  6. 6 کاربرِ زیر از ThunderStorm بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده اند :


  7. #1193
    تاریخ عضویت
    May 2013
    ارسال ها
    65
    سپاس
    157
    از این کاربر 368 بار در 62 پست سپاس گزاری شده

    پاسخ : تیم ترجمه ی TvWorld | صندوق پیشنهادات تیم ترجمه

    سلام و عرض ادب
    از اونجایی که کار ترجمه یک کارِ دلی هستش و هر کسی که وقت میزاره و این کارو انجام میده از روی لطف و معرفتش انجام میده. هر کسی که ترجمه میکنه بابت وقتی که گذاشته پولی دریافت نمیکنه پس باز هم ممنونم از بچه هایی که این کارو انجام میدن
    لازم دونستم یه گلایه ای کنم از دوستان مترجم. احساس میکنم دوستان نسبت به سابق یکم کم کار شدن! نه فقط انجمن ما بلکه ظاهرا همه ی دوستان اینجوری شدن. جوری شده که زمانی حضور دوستان رو حس میکنیم که یک سریال پرطرفدار بیاد.
    چندتا سریال هست که دارم دنبال میکنم ببینم زیرنویسش میاد یا نه و توی سایتای زیرنویس چیزی که منو متعجب میکنه حضور عرب ها توی زیرنویسه!! یجورایی از خود انگلیسی ها جلوترن!!
    خواستم از دوستانی که این کار ازشون بر میاد و میتونن کمکی باشن به دوستانی که عاشق فیلم و سریال هستن خواهش کنم که این کارو همچنان با قدرت ادامه بدن.
    ما همیشه ممنون زحمات این دوستان هستیم

  8. 16 کاربرِ زیر از hossein370 بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده اند :


  9. #1194
    New Is Always Better
    تاریخ عضویت
    Sep 2012
    محل سکونت
    TvWorld
    ارسال ها
    888
    سپاس
    21,536
    از این کاربر 22,412 بار در 959 پست سپاس گزاری شده

    پاسخ : تیم ترجمه ی TvWorld | صندوق پیشنهادات تیم ترجمه

    نقل قول نوشته اصلی توسط hossein370 نمایش پست ها
    سلام و عرض ادب
    از اونجایی که کار ترجمه یک کارِ دلی هستش و هر کسی که وقت میزاره و این کارو انجام میده از روی لطف و معرفتش انجام میده. هر کسی که ترجمه میکنه بابت وقتی که گذاشته پولی دریافت نمیکنه پس باز هم ممنونم از بچه هایی که این کارو انجام میدن
    لازم دونستم یه گلایه ای کنم از دوستان مترجم. احساس میکنم دوستان نسبت به سابق یکم کم کار شدن! نه فقط انجمن ما بلکه ظاهرا همه ی دوستان اینجوری شدن. جوری شده که زمانی حضور دوستان رو حس میکنیم که یک سریال پرطرفدار بیاد.
    چندتا سریال هست که دارم دنبال میکنم ببینم زیرنویسش میاد یا نه و توی سایتای زیرنویس چیزی که منو متعجب میکنه حضور عرب ها توی زیرنویسه!! یجورایی از خود انگلیسی ها جلوترن!!
    خواستم از دوستانی که این کار ازشون بر میاد و میتونن کمکی باشن به دوستانی که عاشق فیلم و سریال هستن خواهش کنم که این کارو همچنان با قدرت ادامه بدن.
    ما همیشه ممنون زحمات این دوستان هستیم
    سلام.
    ممنون از حمایت شما.
    اما از زمانی که یادم میاد یعنی حتی قبل تر از ملحق شدن من به جمع دوستان، رسم تی وی ورلد بر ترجمه پروژه های خاص و متفاوت بوده. پرطرفدار بودن یک پروژه سهم بسیار کمی در انتخاب همکاران من داشته.
    از استند آپ و روست و خیلی برنامه های خاص دیگر گرفته تا سریالهایی که توسط این تیم به فارسی زبان ها شناخته شده. پس در این مورد (از سمت تیم خودمون) تا حد زیادی با شما مخالفم.

    اما در مورد به اصطلاح عرب ها. خواهش میکنم همچین مواردی رو در انتقادهاتون استفاده نکنید. زمان پخش فصل اخیر هاوس او کاردز هم از اینجور الفاظ میدیدم اما خب اصلا یعنی چی؟
    آیا ترجمه های اونها رو چک کردین که چی به چیه؟
    آیا با ترجمه های مترجمین فارسی یه پا میره؟ اصطلاحات رو ترجمه میکنن؟ ضرب المثل ها رو چی؟ همین که یه فایل عربی "زودتر" آپلود شد یعنی به زبان عربی ترجمه شده؟
    هر چیزی ارزش خودش رو داره. مخصوصا زیرنویسهای فارسی که واقعا با هیچ زبان دیگری قابل قیاس نیستند.
    اصلا یکی از دلایل کم کارتر شدن تمامی مترجمین قدیمی، پیوستن یک سری فارسی نویس به دنیای زیرنویس بوده که فقط یک فایل فارسی آپلود کردند تا کانالشون ممبر بگیره!
    واقعا بیننده ها هم باید برای وقتشون ارزش قائل باشن. هر عنوانی رو با هر زیرنویسی نبینند. واقعا از کنار بعضی از فیلم ها نباید به همین سادگی ها گذشت. ارزش صبر کردن برای آماده شدن یک ترجمه بهتر رو دارن.

    و اما در مورد خواسته تون: متاسفانه اکثر پروژه هایی که در این تاپیک معرفی میشه فصول Nام یک سریال هست. که خب تا جایی که من میدونم 99% مترجمین این سایت راغب به انجام این کار نیستند.
    به هر حال زیرنویس هم قوانین نانوشته ی خودش رو داره و بیشتر از هر چیز، علاقه ی خود مترجم برای انتخاب مهمه.
    تا جایی که شده با حمایت "کاربران پر و پا قرص" گاها پروژه های پیشنهادی ترجمه شده که سوابقش در انجمن هست. (پروژه های آنچه شما خواسته اید.)
    انشالله با حمایت کاربرانی مثل شما باز هم شاهد همچین برنامه هایی در انجمن باشیم.
    انگشتر کاراکتر محبوب جکس تلر و سریال زیبای Sons Of Anarchy



    After everything she did, all the lies and the death and
    the wreckage, I still love her. She’s my mom. – Jax


  10. 19 کاربرِ زیر از M.Amir بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده اند :


  11. #1195
    تاریخ عضویت
    May 2012
    ارسال ها
    57
    سپاس
    258
    از این کاربر 356 بار در 56 پست سپاس گزاری شده

    پاسخ : تیم ترجمه ی TvWorld | صندوق پیشنهادات تیم ترجمه

    سلام.برای این سریال زیرنویسی نیافتم.واستون مقدور هست زحمت ترجمه رو تقبل کنید.سریال american west
    http://www.imdb.com/title/tt3738872/

  12. 6 کاربرِ زیر از MEHDIATB بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده اند :


  13. #1196
    تاریخ عضویت
    Jan 2016
    ارسال ها
    91
    سپاس
    3,301
    از این کاربر 706 بار در 92 پست سپاس گزاری شده

    پاسخ : تیم ترجمه ی TvWorld | صندوق پیشنهادات تیم ترجمه

    umbre فصل دوم

    please

  14. 5 کاربرِ زیر از Fedex بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده اند :


  15. #1197
    تاریخ عضویت
    Nov 2012
    ارسال ها
    141
    سپاس
    235
    از این کاربر 352 بار در 118 پست سپاس گزاری شده

    پاسخ : تیم ترجمه ی TvWorld | صندوق پیشنهادات تیم ترجمه

    با سلام فیلم Cold Skin

    .

  16. 8 کاربرِ زیر از sedmamad بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده اند :


  17. #1198
    اگه بارون بباره
    تاریخ عضویت
    Jul 2016
    محل سکونت
    تربت حیدریه
    ارسال ها
    264
    سپاس
    3,690
    از این کاربر 1,762 بار در 256 پست سپاس گزاری شده

    پاسخ : تیم ترجمه ی TvWorld | صندوق پیشنهادات تیم ترجمه



    سلام به مترجم های عزیز.جدیدا یک کانال یوتوبی یک سریال کوتاهی رو شروع به پخش کرده به اسم Marvel vs. DC Rise of the Villains که بسیار زیبا و از نظر شخصیت ها و صدا گذاری عالیه.میخواستم ببینم آیا کسی از دوستان زحمت ترجمه شو میکشه؟لینکشم میزارم قسمت اولش تازه پخش شده و 8 دقیقه بیشتر نیست.فقط اگه مترجم گلی خواست ترجمشو شروع کنه حتما به بنده اطلاع بده واقعا ممنونش میشم.

    https://www.aparat.com/v/l7Hbx

  18. 8 کاربرِ زیر از saeedporreza9 بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده اند :


  19. #1199
    تاریخ عضویت
    Jan 2013
    ارسال ها
    41
    سپاس
    43
    از این کاربر 196 بار در 35 پست سپاس گزاری شده

    پاسخ : تیم ترجمه ی TvWorld | صندوق پیشنهادات تیم ترجمه

    دنبال زیرنویس O.J.: Made in America میگشتم که دیدم ترجمه نشده فکر نمیکردم ترجمه نشده باشه لطفا دوستان مترجم زحمتش رو بکشند ارزش داره ترجمه این موارد مثل Making a Murderer که واقعا یکی از بهترین پروژه های انجمن شد
    سپاس

  20. 6 کاربرِ زیر از bestmovie بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده اند :


 

 
صفحه 120 از 120 اولیناولین ... 207095110118119120

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمی توانید موضوع جدید ارسال کنید
  • شما نمی توانید به پست ها پاسخ دهید
  • شما نمی توانید فایل پیوست ضمیمه کنید
  • شما نمی توانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  
  • قدرت گرفته از سیستم vBulletin نسخه ی 4.2.3
  • قالب اختصاصی انجمن TvWorld نسخه ی 1.0
  • طراحی و اجرای قالب : نوژن
  • تمام حقوق مطالب و محتوا برای تی وی وُرلد محفوظ می باشد
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.