برای استفاده از تمامی امکانات انجمن و مشاهده ی آنها بایستی ابتدا ثبت نام کنید
صفحه 4 از 5 اولیناولین ... 2345 آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 31 تا 40 از مجموع 41
  1. #1
    تاریخ عضویت
    Dec 2012
    ارسال ها
    223
    سپاس
    511
    از این کاربر 1,892 بار در 260 پست سپاس گزاری شده

    کپی ایرانیِ «فرندز» با گلزار و افشار در شبکه خانگی!

    کپی ایرانیِ «فرندز» با گلزار و افشار در شبکه خانگی!

    در دورانی که سریال‌های آمریکایی جایی در تلویزیون ندارند و معمولاً رایت آنها خریداری نمی‌شود و به شبکه خانگی نمی‌آیند، کپی سریال‌های آمریکایی با داستانی ایرانیزه شده پیاپی در کشورمان رونمایی می‌شود و این ابهام را پیش می‌آورد که واقعاً می‌توان با تغییر بازیگران و برخی جزئیات، یک سریال تازه خلق کرد!

    به گزارش «تابناک»؛ پس از آنکه بخش‌هایی از سریال آمریکایی «خانواده آمریکایی / Modern Family» در سریال «هفت سنگ» کپی مو به موی شده بود و این روند با نقدهای جدی همراه شد، این بار سریال «دوستان / Friends» مشمول کپی مو به موی اجزای صحنه و برخی از جزئیات شد و «عشق تعطیل نیست» به کارگردانی بیژن بیرنگ حتی رنگ مبل و دکوپاژ را نیز از این سریال آمریکایی کپی کرد؛ رویکردی تازه در کپی برداری که نشان داد هنوز مرزهایی برای فتح وجود دارد.

    سریال فِرندز اثر دیوید کرین و مارتا کافمن، یک مجموعه کمدی بود که از از سال ۱۹۹۴ تا سال ۲۰۰۴ به مدت ده سال در آمریکا پخش می‌شد و روایتی کمیک از زندگی سه مرد و سه زن بیست و چند ساله ساکن محله گرین‌ویچ نیویورک شهر نیویورک بود؛ روایتی متفاوت که مورد توجه منتقدان قرار گرفت و این سریال در همان دوران پخش شش جایزهٔ امی برای بهترین سریال کمدی، یک جایزه گلدن گلوب، و 56 جایزه دیگر به دست آورد و همین اقبال منتقدان به همراه استقبال مخاطبان باعث شد تا پس از پایان این مجموعه، مجموعه جویی در ادامه آن ساخته شود.

    کپی ایرانیِ «فرندز» با گلزار و افشار در شبکه خانگی!

    این سریال را که شرکت برایت/ کافمن/ کرین با همکاری شرکت تلویزیونی برادران وارنر برای شبکه ان بی سی ساخت و برای اولین بار از همین شبکه پخش شد و ده‌ها میلیون طرفدار در سراسر جهان به‌ دست آورده بود و پس از آن در تلویزیون‌های بیش از یکصد کشور جهان نمایش داده شد اما با وجود آنکه شمار قابل توجهی از ایرانی‌ها نیز این سریال را تماشا کرده‌اند، باز هم می‌توان به کپی‌اش با اعتماد به نفس بالا پرداخت!

    بیژن بیرنگ با کپی جزئیات صحنه و حتی خنده‌های بین شوخی‌ها نشان داد تا چه اندازه می‌توان به اصل اثر وفادار ماند و برای وفاداری بیشتر، جزئیات صحنه را تقریباً مطابق با نسخه اصلی کپی کرد. البته کپی کاری نیز که در دنیا نیازمند کسب مجوز از صاحبان اصلی اثر است و در ایران به واسطه عدم رعایت کپی رایت، به امری معمول بدل شده، چندان اتفاقی بعیدی نیست اما در شرایطی که بخش قابل توجهی از مردم پیگیر فیلم و سریال‌، فرندز را تماشا کرده‌اند، تولید کپی ضعیف و ایرانیِ این سریال چه خاصیتی دارد؟!

    نکته جالب درباره اکثر فیلم‌ها و مجموعه‌های ایرانی که از سوی مجموعه‌های خارجی کپی شده، عواملش فیلم اصلی را تماشا نکرده‌اند! پس از پخش سری اول سریال، خریداران عصبانی این سریال به صفحه مهناز افشار در اینستاگرام رفته و با ادبیاتی تند نسبت به آنچه رخ داده، اعتراض کردند؛ مهناز افشار نیز چنین واکنشی داشته و عنوان کرده سریال فرندز را ندیده است!

    کپی ایرانیِ «فرندز» با گلزار و افشار در شبکه خانگی!

    لوکیشین دو سریال «فرندز» و «عشق تعطیل نیست»

    مهناز افشار که در کنار محمدرضا گلزار تقریباً نقش مانیکا و چندلر را ایفا می‌کند، گفته است: «در مورد مجموعه خانگی عشق تعطیل نیست، بی‌شك من خیلی زیاد وسواس و حساسیت داشته ام و امیدوارم در ادامه بهتر و بهتر شود، در مورد شباهت به سریال فرندز، متاسفانه من این سریال را ندیده ام و امیدوارم كه اگر شبیه شده، در ادامه راه و مسیر، قصه جای خود را پیدا كند. تمام تلاش این بوده برای اواین تجربه در شبكه خانگی، كیفیت كار در همه جهات خوب باشد، اما در نهایت وظیفه یك بازیگر با همه دقت و وسواس و سخت گیریهایش تا حدی در كیفیت خوب كار تاثیر دارد، مسئولیت بیشتر بی شك با كارگردان و گروه تهیه و تولید است.

    كمی صبركنیم من هم چون شما منتظر قسمتهای دیگر كار هستم و بهتر شدن آن تا بتوانیم كار را ادامه دهیم و درچند پست قبل عرض كرده بودم سریال، متوقف شده. اینطور كه پروژه به ما اعلام كرد، دلایل آن، آماده نبودن قصه بطور كامل بوده و تا قسمت 6 نوشته شده و مهم تر اینكه منتظر نظرات شما عزیزان بعد از دیدن چند قسمت از كار هستند و ندیدن فرندز برای من دلیلش این بوده كه جایگزینهای دیگری داشته دوستان. كمی سلیقه فردی من در انتخاب سریالها با تعدادی از شما فرق دارد و بی شك حتما فرندز را خواهم دید.» و با این حساب احتمالاً تماشای سریال «فرندز» برنامه روزمره سازندگان «عشق تعطیل نیست»، شده است!

    البته ممکن است یکی از دلایل بیرنگ برای چنین کپی برداری‌، بهره برداری از برندِ «فرندز» بودن کپی برداری و معرفی محصولش به عنوان «فرندز» ایرانی بوده که در این صورت باید صبر کرد و به انتظار سرنوشت این حرکت تجاری نشست. آیا مخاطبان از چنین حرکتی استقبال می‌کنند یا این اثر با شکست تجاری، عمر کوتاهی خواهد داشت؟


    منبع :
    http://www.tabnak.ir/fa/news/470985/...86%DA%AF%DB%8C
    پیشنهاد من برای علاقمندان سریال کمدی
    1- فرندز
    2- بیگ بنگ تئوری 3 - دو مرد و نصفی - چطور با مادرتون آشنا شدم 5- ویتنی 6- کمونیتی 7- فیلادلفیا همیشه آفتابیست 8 - IT crowd
    9-ساینفیلد 10- کاپلینگ


  2. #31
    تاریخ عضویت
    Jul 2013
    ارسال ها
    122
    سپاس
    777
    از این کاربر 774 بار در 129 پست سپاس گزاری شده

    پاسخ : کپی ایرانیِ «فرندز» با گلزار و افشار در شبکه خانگی!

    وقتی یه سریال انقدر موفق باشه تقلید ازش طبیعیه، ما هم که استاد کپی و ایرانیزه کردن فیلمها و سریال های خارجی هستیم
    در مورد حرف مهناز افشار هم که میگه فرندز رو ندیده، حرفش خیلی هم عجیب نیست. سریال خیلی محبوبی هست ولی نه اینکه همه ی آدمای دنیا دیده باشنش و دوستش داشته باشن

  3. 6 کاربرِ زیر از ماهان734 بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده اند :


  4. #32
    تاریخ عضویت
    Jan 2014
    محل سکونت
    تهران
    ارسال ها
    176
    سپاس
    1,133
    از این کاربر 3,831 بار در 209 پست سپاس گزاری شده

    پاسخ : کپی ایرانیِ «فرندز» با گلزار و افشار در شبکه خانگی!

    نقل قول نوشته اصلی توسط sir bob paisley نمایش پست ها
    کپی ایرانی فرندز در واقع سریال پاورچین ( 1381 ) بود که قاسمخانی ها ( فرندزخوارهای بزرگ ایرانی ) تا جایی که تلویزیون ایران اجازه میداد، فرندز رو تو سریال کپی کردن ( مثلا سکانس مجلس ترحیم مادربزرگ راس و مونیکا در قسمت های ابتدایی فرندز، در سکانس مجلس ترحیم مرحوم عمه کتی رئیس اینا کپی- پیست شده بود) یا قضیه فلاش بک های فرندز به گذشته
    ته مونده کپی شون هم تو ساختمان پزشکان بود که دکتر افشار دقیقا راس گلر بود
    اتفاقا هر دوی این سریال ها با اقبال عمومی روبرو شدن ولی اینکه دیگه لوکیشن فرندز رو هم بیان کپی کنن، خیلی بده
    اینکه مهناز افشار فرندز رو ندیده، یا راست میگه یا دروغ. در هر صورت خاک بر سرش. بازیگر حرفه ای باشی و فرندز رو ندیده باشی؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
    پاورچین رو یادم میاد این قسمت هایی که گفتی ولی شرایط اون بسیار بسیار متفاوت هست. اون موقع جوی که الان روی فیلم و سریال های آمریکایی هست نبوده، معدود کسانی بودن که اون موقع Friends رو میدیدن و اینجوری جو عمومی روشون نبود. در ضمن تنا در چندین قسمت الهامات گرفته شده بود؛ این خیلی با کپی پیست متفاوت هست. مطمئن باش مهران مدیری کسی نیست که اینجور بی فرهنگی رو بپذیره.

    نقل قول نوشته اصلی توسط bbas نمایش پست ها
    دوستان باهاتون موافقم اما دیگه داغش نکنین
    مگه همین هالییوود نمیاد سریال کپی کنه الان براتون نام میبرم
    the bridge
    utopia
    یه سریال بود متاسفانه یادم رفته یه روح با یه خون آشام با یه گرگ نما میخواستن باهم زندگی کنن اگه اشتباه نکنم محصول انگلیس بود که نسخه هالیوودیشم اومد
    یا بالعکس coupling میشه گفت تقلیدی از friends هست
    how i met your mother که کپی friends
    tomorrow people بازم تقلیدی
    the cape تقلیدی از mortal kombat
    the killing که کپیه twin peaks بود
    سریال mom که فتوکپیه two and a half men بود با این تفاوت که اومدن زن به جای مرد گذاشتن
    و خیلیای دیگه حضور ذهن ندارم
    فقط با این تفاوت که خارجیا میان حالا یه شخصیتی اضاف یا کم میکنن تا مردمشون نگن کپیه
    حالا شمام به دل نگیرین متاسفانه ایرانیا ایده ای ندارن مجبورن این کارو بکنن
    ماهم باید اینو در نظر بگیریم که یه محصول داخلیه و هدف سرگرم کردن مردمه حالا این وسط امثال من و شما friends رو دیدیم و برامون ناراحت کننده است ولی ما باید در نظر بگیریم که خیلیا هستن ک فقط محصولات داخلی رو میبینن این وسط اونا چه گناهی کردن
    زیادی صحبت کردم ببخشید
    اول که موافقم با این قضیه که در آخر پخش کپی سریال های آمریکایی خیلی بیشتر از سریال های داخلی جواب میده. موج انتقاد میاد؛ کلی مسخره میکنن کارگردان و نویسنده (!) ها رو ولی آخر ملت شب دور هم جمع میشن و میخندن.
    در مورد فیلم و سریال های آمریکایی که مثال زدی ؛‌ توی جامعه آمریکا به شدت با کپی رایت برخورد میشه تا جایی که میدونم دیالوگ های تکراری شناسایی میشدن و Sue میکردن افراد خاطی رو؛ ما هم نمیگیم کپی پیست نکنین، حالا کلا خلاقیت و فن نویسندگی و کارگردانی وجود نداره به کنار، لااقل مجوز گرفته بشه که مثل هفت سنگ گندش بالا نیاد.

    نقل قول نوشته اصلی توسط Davinci نمایش پست ها
    خب بالاخره قسمت اول رو دیدم
    زمانش نسبتا طولانی بود (یه ساعت)
    از نظر طراحی صحنه و دکور که دقیقا مثل فرندز بود با این تفاوت که از وسایل جدید تری استفاده کرده بودن
    شهرام حقیقت دوست این وسط یه نقش دوگانه بین چندلر و جویی داشت چون همخونه نداشت و زن گرفته بود
    اما نمیشه گفت دقیقا کپی فرندزه شخصیت های بیشتری نسبت به فرندز توی سریال هست که نمیشه اونا رو به کسی ربط داد
    پستارو میخوندم فکر میکردم اینجا فروم خارجی هاست از بس گفته بودن این ایرانی ها...
    به جای محکوم کردنش بهتره یه کم تعریف کنیم
    با یه قسمت هم نمیشه درمورد سریال قضاوت کرد
    به دیدنش ادامه میدیم
    موافقم که نمیشه صحبت کرد در مورد کلیت سریال با یه قسمت. ولی اگه هفت سنگ رو دنبال میکردی ( البته امیدوارم نکرده باشی ) یه قسمت بود که شروع شد و دیدم که جریانش داره متفاوت پیش میره؛ برای خودم جالب شد گفتم یک قسمت رو خودشون نوشتن. باورت نمیشه که اون قسمت نه سر داشت نه ته داشت نه خنده دار بود، یه جاش عزاداری شد یکی شروع کرد نصیحت و از این کارها شد خود سریال ایرانی. من مشکلم با اونجاست اونا بخوان سریال قوی ای مثل فرندز رو کپی بزنن اگه نزنن؛ سریال به گند کشیده میشه.

  5. 9 کاربرِ زیر از SepehrDtj20 بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده اند :


  6. #33
    winter is coming
    تاریخ عضویت
    Jun 2014
    محل سکونت
    ahvaz
    ارسال ها
    751
    سپاس
    12,060
    از این کاربر 16,142 بار در 971 پست سپاس گزاری شده

    پاسخ : کپی ایرانیِ «فرندز» با گلزار و افشار در شبکه خانگی!

    نقل قول نوشته اصلی توسط Léon نمایش پست ها
    در اينكه سريال رو نديده نميشه نظري در بارش داد كاملا درسته!
    اما وقتي عوامل تو طراحي صحنه و حتي ميزانسنبندي عين Friends عمل كردن ، ديگه از داستان و شخصيت پردازي چه توقعي ميشه داشت!!؟
    مورد اول چيزيِ كه تو تبليغ ها خيلي به چشم مياد! نكردن حتي به اندازه ي يه اپسيلون تغييرش بدن ، خوب هركي تو نگاه اول پوستر رو ببينه ميگه
    اِه اينكه كُپي فرندزِ خودمونه
    ديگه تجربه اي هم كه از قبل داشتيم تو اين كُپي برداري ها شرط لازم و كافي رو فراهم ميكنه كه بگيم اين سريال كُپي فرندزِ ، حتي با نديدنش
    با حرفتون موافقم شاید در جلوتر داستان هم مثل فرندز بشه منم این موضوع رو رد نمیکنم
    اما من میگم به جای اینکه بیام همش انتقاد کنیم نیمه ی پر لیوان رو ببینیم البته اینم قبول دارم که انتقاد هم باید وجود داشته باشه
    چه بخوایم چه نخوایم این سریال داره ساخته میشه و به اسم ایران هم داره ساخته میشه (خواه ناخواه این حرفا به گوش نویسنده و کارگردان میرسه) بهتره که ما هم بیایم این وسط هم تشویق کنیم هم نقد تا در ادامه شاهد یه کار بهتر باشیم
    نقل قول نوشته اصلی توسط SepehrDtj20 نمایش پست ها
    موافقم که نمیشه صحبت کرد در مورد کلیت سریال با یه قسمت. ولی اگه هفت سنگ رو دنبال میکردی ( البته امیدوارم نکرده باشی ) یه قسمت بود که شروع شد و دیدم که جریانش داره متفاوت پیش میره؛ برای خودم جالب شد گفتم یک قسمت رو خودشون نوشتن. باورت نمیشه که اون قسمت نه سر داشت نه ته داشت نه خنده دار بود، یه جاش عزاداری شد یکی شروع کرد نصیحت و از این کارها شد خود سریال ایرانی. من مشکلم با اونجاست اونا بخوان سریال قوی ای مثل فرندز رو کپی بزنن اگه نزنن؛ سریال به گند کشیده میشه.
    منم چند قسمت هفت سنگ رو دیدم اونم مثل سریال های طنز اخیر به معنای واقعی کلمه افتضاح بود به حدی که دیگه نمیشد اسمش رو طنز گذاشت
    متاسفانه بعد از مهران هر چند که سریلایی نسبتا موفقی مثل 3*4 یا ساختمان پزشکان ساخته شد اما صنعت و هنر طنز به شدت افت کردن
    تقلید و کپی پست هم همونطور که دوستمون گفت فقط تو ایران نیست ما هم امیدواریم که اگه میخوان این کار رو بکنن حداقل خوب کپی بکنن تا بتونیم لذت ببریم و تبدیل به یه فاجعه نشه
    پزشکان کشف میکنند هرانچه که وجود دارد مهندسان خلق میکنند هر انچه را که وجود ندارد.

  7. 6 کاربرِ زیر از Davinci بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده اند :


  8. #34
    تاریخ عضویت
    Jan 2012
    ارسال ها
    84
    سپاس
    253
    از این کاربر 515 بار در 80 پست سپاس گزاری شده

    پاسخ : کپی ایرانیِ «فرندز» با گلزار و افشار در شبکه خانگی!

    منم نگفتم که پاورچین کپی- پیست فرندز بوده ( غیر از همون سکانسی که مشخصا کپی- پیست بود) منظورم این بود که تا حد خیلی خیلی خیلی زیادی از فرندز الهام گرفته بود ( مثل خیلی از سریال های همه جای دنیا که از فرندز الهام گرفته اند و خواهند گرفت). در واقع فرندز ایرانی و ایرانیزه شده همون پاورجین بود که خیلی هم خوب و قشنگ بود

  9. کاربر زیر از sir bob paisley بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده است :


  10. #35
    تاریخ عضویت
    May 2012
    ارسال ها
    73
    سپاس
    291
    از این کاربر 489 بار در 71 پست سپاس گزاری شده

    پاسخ : کپی ایرانیِ «فرندز» با گلزار و افشار در شبکه خانگی!

    چطوری میخوان کاراکتر جویی و اون عشق بازیاشو را درست کنند!

  11. 2 کاربرِ زیر از MEHDIATB بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده اند :


  12. #36
    تاریخ عضویت
    Nov 2011
    ارسال ها
    16
    سپاس
    226
    از این کاربر 88 بار در 16 پست سپاس گزاری شده

    پاسخ : کپی ایرانیِ «فرندز» با گلزار و افشار در شبکه خانگی!

    کپی ایرانی فرندز در واقع سریال پاورچین ( 1381 ) بود که قاسمخانی ها ( فرندزخوارهای بزرگ ایرانی ) تا جایی که تلویزیون ایران اجازه میداد، فرندز رو تو سریال کپی کردن ( مثلا سکانس مجلس ترحیم مادربزرگ راس و مونیکا در قسمت های ابتدایی فرندز، در سکانس مجلس ترحیم مرحوم عمه کتی رئیس اینا کپی- پیست شده بود) یا قضیه فلاش بک های فرندز به گذشته
    از شباهت های دیگه ی فرندز و پاورچین تا جائیکه یادم میاد :

    بازی پوکر ( فرندز ) ، گل یا پوچ ( پاورچین )
    دوست پسر عصبانی ریچل ( فرندز ) ، نامزد عصبانی سپهر ( پاورچین )

    به نظر من بهترین سریال طنز تاریخ ایران پاورچین هست و رو دستش هم نخواهد آمد، حتی الهام گیری هاش هم به طور زیبایی ایرانیزه شده بود که تو ذوق بیننده نمیزد

  13. 6 کاربرِ زیر از eglantine9 بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده اند :


  14. #37
    تاریخ عضویت
    Nov 2013
    ارسال ها
    226
    سپاس
    624
    از این کاربر 1,486 بار در 230 پست سپاس گزاری شده

    پاسخ : کپی ایرانیِ «فرندز» با گلزار و افشار در شبکه خانگی!

    این قاسم خانی ها استاد کپی پیستن.بعضی مسئول و منتقدا هم که اصن آثار اون ور آبی نمیبینن فک میکنن اینا چه هنری دارن.از فیلم مارمولک بگیر تا این سریالا که می نویسن همش کپی.فقط یکم بعضی ها رو ایرانیزه میکنن بعضی دیگه کپی پیست.بعدم میان شعار میدن کپی نخرین.پررویی هم حدی داره

  15. کاربر زیر از sami1428 بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده است :


  16. #38
    تاریخ عضویت
    Mar 2014
    محل سکونت
    TeHraN
    ارسال ها
    747
    سپاس
    1,230
    از این کاربر 9,269 بار در 890 پست سپاس گزاری شده

    پاسخ : کپی ایرانیِ «فرندز» با گلزار و افشار در شبکه خانگی!

    نقل قول نوشته اصلی توسط Davinci نمایش پست ها
    بهتره که ما هم بیایم این وسط هم تشویق کنیم هم نقد تا در ادامه شاهد یه کار بهتر باشیم
    میدونی مصطفی جان سینما و صداوسیمایِ ایران ذات ـِش "حروم کردن و کُشتنِ ایده های نابِ" تو سینما که انقدری مصداق بارز وجود داره که نمیشه در بارش حرفی زد!
    و اما صداوسیما

    ببین کار کردن تو ژانر کُمدی 2حالت بیشتر نداره
    1-یه سِری آدم دلقک دوره هم جمع میشن با یه داستان کلیشه ایِ بی سروته میخوان که تماشاگر رو بخندونن
    2-یه آدم(یا یه سری آدم) سعی میکنن "طنز واقعی" رو تو ژانر کمدی به تصویر بکشن! که خوب با توجه به تعریف اصلی طنز که توش "اعتراض به مسائل مختلف اعم از ..." وجود داره یه سری محدودیت بوجود میاد , مهران مدیری اولین کسی بود که سعی کرد تو دسته ی دوم قرار بگیره اما با توجه به محتوی و مضمونی که کاراش داشت(و بطبع باب میل خیلی ها نبود) یجوری دُمشو از صداوسیما چیدن تا این بنده خدا مهاجرت کنه به سینمای خانگی

    حالا یه سِری پیدا میشن که میخوان یه حد وسطی رو بین این 2گروه داشته باشن! هم تماشاگر رو بخندونن هم بگن کار ما فقط دلقک بازی نیست! خوب مواد لازم برای تهیه ی قسمت اول یه سری بازیگر(حالا بازیگرای قدیمی که سابقه ی حضور تو این ژانر رو داشته باشن چه بهتر مثل خمسه) و اما قسمت دوم!
    از اونجائی که عوامل نمیخوان سرنوشت قبلی هارو داشته باشن و در عین حال یه کمدی معمولی رو به خورد مخاطب ندن! میان چیکار میکنن؟؟؟ فیلمنامه های سریال های تاپ رو بهمراه تمامی موارد ریز و درشت کُپی میکنن تو کاراشون!

    بهمین خاطرِ که میبینیم مثلا تو سریالی مثل "هفت سنگ" بازیِ بازیگرا تا حدی به دل میشینه بازی و ری اکشن هاشون کمی تا قسمتی خنده دارِ! اما این داستان و کمدی های موقعیتِ که بدجوری آدمو دیونه میکنه! حالا فک کن ما(کسائی که سریال باز هستیم و مث عامه ی مردم اول و آخر زندگیمون تلوزیون نیست) بیایم دفاع کنیم و بگیم به به چه زحمتی چه کارکردی آفرین! بنظرت حداقل به خودمون خیانت نکردیم؟ حرف من اینه...

  17. 6 کاربرِ زیر از Léon بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده اند :


  18. #39
    تاریخ عضویت
    Nov 2011
    ارسال ها
    192
    سپاس
    5,855
    از این کاربر 1,340 بار در 194 پست سپاس گزاری شده

    پاسخ : کپی ایرانیِ «فرندز» با گلزار و افشار در شبکه خانگی!

    نقل قول نوشته اصلی توسط SepehrDtj20 نمایش پست ها


    اول که موافقم با این قضیه که در آخر پخش کپی سریال های آمریکایی خیلی بیشتر از سریال های داخلی جواب میده. موج انتقاد میاد؛ کلی مسخره میکنن کارگردان و نویسنده (!) ها رو ولی آخر ملت شب دور هم جمع میشن و میخندن.
    در مورد فیلم و سریال های آمریکایی که مثال زدی ؛‌ توی جامعه آمریکا به شدت با کپی رایت برخورد میشه تا جایی که میدونم دیالوگ های تکراری شناسایی میشدن و Sue میکردن افراد خاطی رو؛ ما هم نمیگیم کپی پیست نکنین، حالا کلا خلاقیت و فن نویسندگی و کارگردانی وجود نداره به کنار، لااقل مجوز گرفته بشه که مثل هفت سنگ گندش بالا نیاد.

    بله دوست عزیز ولی اگه به سریالایی که مثال زدم دقت میکردی سریالای رو گفتم که آمریکایی ها از انگلیسی ها یا فرانسوی ها یا بالعکس بود
    اون قانون کپی رایت فقط مخصوص محصولات داخلی خودشونه ولی محصولات خارجی هیچ محدودیتی نداره
    friends . the bridge . utopia . being human اینا محصول هالیوود
    coupling . the bridge . utopia .being human اینا محصول انگلیس
    سریال nikita از روی سریال la femme nikita کپی شده
    چهار تاش که کاملا اسمشونم کپی شده از روی هم
    منم مثل شما موافق این کپی کردنا نیستم اما خوب دیگه شده فقط باید امیدوار باشیم که خوب از آب در بیاد تا حداقل پدر و مادرامون که مثل ما friends ندیدن حداقل یه ذره بخندن
    من خودم بیشتر مهران مدیری رو قبول دارم که با نقطه چین ، شب های برره ، قهوه تلخ حداقل حرفی واسه گفتن داره نسبت به بقیه کارگردانا

  19. 5 کاربرِ زیر از bbas بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده اند :


  20. #40
    تاریخ عضویت
    Apr 2014
    ارسال ها
    15
    سپاس
    49
    از این کاربر 238 بار در 24 پست سپاس گزاری شده

    پاسخ : کپی ایرانیِ «فرندز» با گلزار و افشار در شبکه خانگی!

    نقل قول نوشته اصلی توسط sami1428 نمایش پست ها
    این قاسم خانی ها استاد کپی پیستن.بعضی مسئول و منتقدا هم که اصن آثار اون ور آبی نمیبینن فک میکنن اینا چه هنری دارن.از فیلم مارمولک بگیر تا این سریالا که می نویسن همش کپی.فقط یکم بعضی ها رو ایرانیزه میکنن بعضی دیگه کپی پیست.بعدم میان شعار میدن کپی نخرین.پررویی هم حدی داره
    این دو تا داداش کلا آدم های باهوشین میدونن سریال رو تا چه حد کپی کنن تا تهوع آور نشه! لازم به ذکر است تمام این حرف ها چیزی از وقاحت این دو برادر کم نمی کنه.

  21. 3 کاربرِ زیر از CH bing بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده اند :


 

 
صفحه 4 از 5 اولیناولین ... 2345 آخرینآخرین

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمی توانید موضوع جدید ارسال کنید
  • شما نمی توانید به پست ها پاسخ دهید
  • شما نمی توانید فایل پیوست ضمیمه کنید
  • شما نمی توانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  
  • قدرت گرفته از سیستم vBulletin نسخه ی 4.2.3
  • قالب اختصاصی انجمن TvWorld نسخه ی 1.0
  • طراحی و اجرای قالب : نوژن
  • تمام حقوق مطالب و محتوا برای تی وی وُرلد محفوظ می باشد
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.