برای استفاده از تمامی امکانات انجمن و مشاهده ی آنها بایستی ابتدا ثبت نام کنید
نمایش نتایج: از شماره 1 تا 4 از مجموع 4

Threaded View

  1. #1
    دلم ز صومعه بگرفت و خرقه سالوس
    تاریخ عضویت
    Mar 2012
    ارسال ها
    866
    سپاس
    7,535
    از این کاربر 14,948 بار در 1,012 پست سپاس گزاری شده

    ارائه‌ی 370 تی‌وی‌وُرلد | زیرنویس فیلم Diary of a Lost Girl | اضافه شد

    IMDB | YOUTUBE| RottenTomatoes | Wikipedia | Download
    » سخن مترجم:
    باز با یک "برای اولین بار" دیگر در خدمت شما هستم. اطلاعات ثانویه به زودی قرار خواهد گرفت...
    » درباره فیلم:
    خاطرات یک دختر گمشده فیلمی صامت محصول کشور آلمان که در سال 1929 با کارگردانی جی. دبلیو. پابست و بازی ستاره آمریکایی لوئیس بروک ساخته شده. چیزی که این فیلم رو شاخص می‌کنه خط روایت صریح و بی پرده‌شه. روایتی نه‌چندان خوش از تغییر کردن، تغیر نیک به بد، روشن به تاریک، روایت انحطاط... چیزی که حتی تا دهه 70 و 80 در فرهنگ عموم غرب، به تصویر کشیدنش شهامت خاصی رو طلب می‌کرده. این فیلم برای این‌که بتونه اجازه پخش بگیره، مورد سانسور قرار گرفت، اما در بازسازی قسمت‌های حذف شده‌ای که موجود بود، به فیلم اضافه شد. کار با کیفیت بلوری قابل دریافته. در این مورد داخل فیلم توضیحات کافی داده شده، بنابراین توضیح اضافی نمیدم. امیدوارم لذت ببرید.
    » داستان:
    تومین که دختر معصوم یک داروساز است، بعد از این‌که خدمتکارشان اخراج می‌شود، علت این موضوع را پیگیری می‌کند، اما به جواب درستی نمی‌رسد. موضوع وقتی شدت می‌گیرد که جنازه غرق شده خدمتکار به آن‌جا برمی‌گردد....
    » در مورد زیرنویس:
    بین N پیشنهادی که علی Marlon Brando داد این یکی خیلی چشمم رو گرفت. کار ترجمه‌اش رو به عهده گرفتم. افتخار همکاری دوباره با دو دوست خوبم رو پیدا کردم که امیرحسین عزیز Amirhossein17 در بازبینی و حسین عزیز hossein 2 در تنظیم زیرنویس با من همکاری می‌کنند. این اولین باریه که در فروم از این سبک کار استفاده می‌کنیم. زیرنویس به امید خدا تا جمعه شب آماده میشه. امیدواریم که بتونیم مثل همیشه همراهی شما رو داشته باشیم.
    » و برای اولین بار...
    برای اولی بار در دنیای ترجمه، از فرمت ASS/SSA که خلاصه شده SubStation Alpha است، برای ترجمه یک اثر کلاسیک استفاده کردیم. این کار بدون حسین عزیز که به صورت حرفه‌ای با این فرمت کار می‌کنه، به راحتی امکان پذیر نبود. این فرمت از قابلیت‌های بصری فوق‌العاده‌ای برخورداره و تابه‌حال برای این منظور استفاده نشده بود. کاری که داریم انجام میدیم، این‌که ابتدا ترجمه با SubTrans انجام میشه و بعد با Aegisub استایل‌دهی میشه (البته نرمال این‌که کار از بیس در Aegisub ترجمه بشه، اما قضیه ترک عادت و... ). توسط استایل، نوشته‌های اصلی پوشانده شده و زیرنویس فارسی رو با حفظ اصالت گرافیکی روی فریم‌ها جایگزین می‌کنیم. امید به این بود که بتونیم تجربه دیدن کار کلاسیک رو براتون لذت‌بخش‌تر و راحت‌تر کنیم. تفاوت به راحتی در تصاویر زیر مشهود و قابل دیدنه. در خود فیلم هیچ تغییری ایجاد نشده و تمام تنظیمات گرافیکی در فایل زیرنویس قرار گرفته است.
    نمای فیلم
    زیرنویس معمولی SRT
    زیرنویس ASS
    آمدم، چند دوست خوب پیدا کردم. رفتم....


 

 

موضوعات مشابه

  1. پاسخ ها: 0
    آخرين ارسال: 12-09-2013, 04:52 PM
  2. زيرنويس فصل دوم سريال Lost Girl
    By Sky Boy in forum گروه زیرنویس های I-P
    پاسخ ها: 16
    آخرين ارسال: 05-07-2012, 09:32 AM
  3. زیر نویس کامل فصل اول Lost Girl
    By hatamtv in forum گروه زیرنویس های I-P
    پاسخ ها: 0
    آخرين ارسال: 09-25-2011, 08:48 PM

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمی توانید موضوع جدید ارسال کنید
  • شما نمی توانید به پست ها پاسخ دهید
  • شما نمی توانید فایل پیوست ضمیمه کنید
  • شما نمی توانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  
  • قدرت گرفته از سیستم vBulletin نسخه ی 4.2.3
  • قالب اختصاصی انجمن TvWorld نسخه ی 1.0
  • طراحی و اجرای قالب : نوژن
  • تمام حقوق مطالب و محتوا برای تی وی وُرلد محفوظ می باشد
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.