برای استفاده از تمامی امکانات انجمن و مشاهده ی آنها بایستی ابتدا ثبت نام کنید
صفحه 8 از 11 اولیناولین ... 678910 ... آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 71 تا 80 از مجموع 103
  1. #1
    راه برو،خسته شدی؟ بدو
    تاریخ عضویت
    Feb 2012
    محل سکونت
    یه جای خوب :D
    ارسال ها
    5
    سپاس
    20
    از این کاربر 53 بار در 5 پست سپاس گزاری شده

    new1 تاپیک جامع مشکلات زیرنویس

    سلام
    جای یه همچین تاپیکی تو انجمن خالی بود و با مشورت با
    مدیر این بخش تصمیم گرفتیم که این تاپیکو بزنیم تا هرکسی
    هر مشکلی با زیرنویس داره اینجا مطرح کنه و دوستانی که در این زمینه
    دستی بر اتش دارن به بقیه کمک کنند تا مشکلشون حل شه.
    با تشکر.

    اولین سوال رو هم خودم مطرح کنم:
    یه مشکلی برام پیش اومده که
    خیلی عجیبه و تا حالا همچین چیزی ندیده بودم
    من هر فیلمی که پخش میکنم با زیرنویس
    هر کلمه انگلیسی که تو زیرنویس بیاد رو یه مرد با
    صدای کلفت میخونه
    مثلا اگه با زیرنویس انگلیسی پخش کنم کل فیلم رو
    میخونه و اصلا نمیزاره
    صدای بازیگرا رو بشنوم.فیلمها رو هم با Km player پخش میکنم
    خواهشا کمکم کنید.


  2. #71
    بزرگی این دنیا به کوچیکی فکر ماست
    تاریخ عضویت
    Jul 2015
    محل سکونت
    تهران
    ارسال ها
    587
    سپاس
    1,197
    از این کاربر 7,718 بار در 601 پست سپاس گزاری شده

    پاسخ : تاپیک جامع مشکلات زیرنویس

    سریالSilicon Valley قسمت 4 از فصل 3 زیرنویسش درهم نمایش داده میشه و ناخوانا فصل های قبل هم بعضی از قسمت ها زیرنویسش همین مشکل داشت که افرادی دیگر مجدد اپلود و نسخه تصحیح شده قرار میدادند کسی اطلاع نداره برای حل این مشکل چه کنم...؟؟؟ تمام نسخه های موجود این زیرنویس برای کیفیت های مختلف چک کردم همین مشل داشت ...



  3. 5 کاربرِ زیر از Daniel Desario بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده اند :


  4. #72
    I'm Not Human At All
    تاریخ عضویت
    Sep 2015
    محل سکونت
    Far From Home
    ارسال ها
    158
    سپاس
    1,670
    از این کاربر 1,415 بار در 76 پست سپاس گزاری شده

    پاسخ : تاپیک جامع مشکلات زیرنویس

    نقل قول نوشته اصلی توسط Insane نمایش پست ها
    سریالSilicon Valley قسمت 4 از فصل 3 زیرنویسش درهم نمایش داده میشه و ناخوانا فصل های قبل هم بعضی از قسمت ها زیرنویسش همین مشکل داشت که افرادی دیگر مجدد اپلود و نسخه تصحیح شده قرار میدادند کسی اطلاع نداره برای حل این مشکل چه کنم...؟؟؟ تمام نسخه های موجود این زیرنویس برای کیفیت های مختلف چک کردم همین مشل داشت ...



    منم قبلا این مشکلو داشتم . کاری که من انجام دادم و مشکلم حل شد این بود : کلیک راست کن روو زیرنویس و open with رو بزن . زیر نویس رو با Notepad باز کن . بعدش هم زیرنویس رو با فرمت Unicode سِیو و ذخیره کن . به احتمال فراوان مشکلت حل میشه!

  5. 8 کاربرِ زیر از Islander بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده اند :


  6. #73
    حافظه دستان من پر شده از دامان تو
    تاریخ عضویت
    Feb 2013
    محل سکونت
    Shiraz
    ارسال ها
    312
    سپاس
    293
    از این کاربر 4,218 بار در 329 پست سپاس گزاری شده

    پاسخ : تاپیک جامع مشکلات زیرنویس

    سلام دوستان سریال باز

    من زیرنویس فارسی تنظیم شده واسه نسخه WEB DL 720P سریال Desperate Housewives مخصوصا فصل 7 رو میخواستم ؛ ایا کسی زیرنویس که خودش تنظیم کرده باشه یا موجود باشه داره ؟

    خیلی از سایتای مطرح زیرنویس گشتم وجود داشته ولی تنظیم با این نسخه نبوده و چون فرمت این زیرنویس ها هم متاسفانه SUB/IDX هست تنها راه حل تنظیمش بازنویسی هست و تبدیل به نسخه SRT بعد تنظیم با این نسخه و خب این روش هم خیلی زمانبره هرچند واسه چند قسمت سریال فرار از زندان من همین کار رو کردم .

    حالا اگه کسی داره یه لطفی بکنه و لینک بده

    ممنون


  7. 2 کاربرِ زیر از New_Sense بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده اند :


  8. #74
    تاریخ عضویت
    Mar 2014
    ارسال ها
    193
    سپاس
    1,483
    از این کاربر 1,275 بار در 191 پست سپاس گزاری شده

    تغیر زیرنویس های دو فایله sub/idx به srt

    سلام و وقت بخیر خدمت دوستان
    یه سوالی داشتم اینکه چجوری زیرنویس های دو فایله یِ sub / idx رو به srt تبدیل کنم؟ اگه میشه دقیق توضیح بدین ، ممنون

  9. 3 کاربرِ زیر از ali_74 بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده اند :


  10. #75
    تاریخ عضویت
    Oct 2016
    ارسال ها
    20
    سپاس
    32
    از این کاربر 68 بار در 20 پست سپاس گزاری شده

    پاسخ : تاپیک جامع مشکلات زیرنویس

    سلام
    نمیدونم سوالم رو جای مناسبی پرسیدم یا خیر .

    زیرنویس یکی از قسمتهای ی سریال با اون قسمت سینک نبود .
    منم با خود مدیا پلیر سیستمم انقد زیرنویس رو تغییر دادم تا بالاخره سینک شد .
    درواقع زیرنویس باید 75 ثانیه زودتر شروع میشد ...

    الان میخوام این 75 ثانیه رو توی خود فایل زیرنویس هم اعمال کنم تا اگه بعدا هم خواستم ببینم دوساعت نشینم سینک کنم زیرنویس رو .

    چجوری باید ب فایل زیرنویس بفهمونم ک 75 ثانیه زودتره شروع بشه ؟؟

  11. کاربر زیر از rezza72 بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده است :


  12. #76
    Smoke WeeD EvEryDaY
    تاریخ عضویت
    Aug 2013
    محل سکونت
    021
    ارسال ها
    1,049
    سپاس
    1,907
    از این کاربر 13,614 بار در 1,062 پست سپاس گزاری شده

    پاسخ : تغیر زیرنویس های دو فایله sub/idx به srt

    نقل قول نوشته اصلی توسط rezza72 نمایش پست ها
    سلام
    نمیدونم سوالم رو جای مناسبی پرسیدم یا خیر .

    زیرنویس یکی از قسمتهای ی سریال با اون قسمت سینک نبود .
    منم با خود مدیا پلیر سیستمم انقد زیرنویس رو تغییر دادم تا بالاخره سینک شد .
    درواقع زیرنویس باید 75 ثانیه زودتر شروع میشد ...

    الان میخوام این 75 ثانیه رو توی خود فایل زیرنویس هم اعمال کنم تا اگه بعدا هم خواستم ببینم دوساعت نشینم سینک کنم زیرنویس رو .

    چجوری باید ب فایل زیرنویس بفهمونم ک 75 ثانیه زودتره شروع بشه ؟؟
    اگر كلا زيرنويس ٧٥ثانيه عقب هست
    با نرم افزار subtitleworkshop ميشه زيرنويس رو هماهنگ كرد(از طريق set delay) و نسخه ي جديد رو ذخيره كرد...

    اضافه شده در : 2 minutes

    نقل قول نوشته اصلی توسط ali_74 نمایش پست ها
    سلام و وقت بخیر خدمت دوستان
    یه سوالی داشتم اینکه چجوری زیرنویس های دو فایله یِ sub / idx رو به srt تبدیل کنم؟ اگه میشه دقیق توضیح بدین ، ممنون
    Sub idx يه جورايي عكس از زيرنويس اصلي هست(كه مترجم تهيه كرده) بهمين خاطر شما حتي ويرايش هم نميتوني روش انجام بدي بلحاظ سايز و رنگ فونت
    چه برسه بخواي به srt تبديلش كني


  13. 7 کاربرِ زیر از Luca Brasi بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده اند :


  14. #77
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    ارسال ها
    70
    سپاس
    443
    از این کاربر 581 بار در 81 پست سپاس گزاری شده

    پاسخ : تاپیک جامع مشکلات زیرنویس

    نقل قول نوشته اصلی توسط ali_74 نمایش پست ها
    سلام و وقت بخیر خدمت دوستان
    یه سوالی داشتم اینکه چجوری زیرنویس های دو فایله یِ sub / idx رو به srt تبدیل کنم؟ اگه میشه دقیق توضیح بدین ، ممنون
    به صورت اتوماتیک نمیشه . به وسیله برنامه Subtitle Edit 3.5.1 خط ها رو دوباره تایپ کنید
    نقل قول نوشته اصلی توسط rezza72 نمایش پست ها
    سلام
    نمیدونم سوالم رو جای مناسبی پرسیدم یا خیر .

    زیرنویس یکی از قسمتهای ی سریال با اون قسمت سینک نبود .
    منم با خود مدیا پلیر سیستمم انقد زیرنویس رو تغییر دادم تا بالاخره سینک شد .
    درواقع زیرنویس باید 75 ثانیه زودتر شروع میشد ...

    الان میخوام این 75 ثانیه رو توی خود فایل زیرنویس هم اعمال کنم تا اگه بعدا هم خواستم ببینم دوساعت نشینم سینک کنم زیرنویس رو .

    چجوری باید ب فایل زیرنویس بفهمونم ک 75 ثانیه زودتره شروع بشه ؟؟

    به وسیله برنامه های مختلفی مثل SubtitleWorkshop وSubtitle Edit 3.5.1 مراحل انجام کار با Subtitle Edit درعکس زیر مشخص شده

  15. 6 کاربرِ زیر از khafan11 بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده اند :


  16. #78
    تاریخ عضویت
    Oct 2016
    ارسال ها
    20
    سپاس
    32
    از این کاربر 68 بار در 20 پست سپاس گزاری شده

    پاسخ : تاپیک جامع مشکلات زیرنویس

    ممنون بابت پاسخ دوستان
    بله زیرنویس ب طور کلی 75 ثانیه باید بیاد عقب ...

    مسئله ای ک هست سیستم عاملم لینوکسه و این نرم افزارها تحت ویندوز هستن .

    خود زیرنویس رو نمیشه کاری کرد ؟؟

  17. 4 کاربرِ زیر از rezza72 بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده اند :


  18. #79
    Smoke WeeD EvEryDaY
    تاریخ عضویت
    Aug 2013
    محل سکونت
    021
    ارسال ها
    1,049
    سپاس
    1,907
    از این کاربر 13,614 بار در 1,062 پست سپاس گزاری شده

    پاسخ : تاپیک جامع مشکلات زیرنویس

    نقل قول نوشته اصلی توسط rezza72 نمایش پست ها
    ممنون بابت پاسخ دوستان
    بله زیرنویس ب طور کلی 75 ثانیه باید بیاد عقب ...

    مسئله ای ک هست سیستم عاملم لینوکسه و این نرم افزارها تحت ویندوز هستن .

    خود زیرنویس رو نمیشه کاری کرد ؟؟
    اگر با نرم افزار km فيلم ميبيني Alt+G
    رو بزن تو صفحه اي كه باز شد رو subtitle كه با A فكر كنم مشخص شده كليك كن
    ببين اول ديالوگ رو بازيگر چه تايمي ميگه روش كليك كن از بالا دكمه ي S رو بزن ديگه تا آخر فيلم ساب هماهنگ شده
    كل زمانش به ٣٠ثانيه هم نميرسه... تنها كاري كه ميشه كرد اينه با توجه به موقعيت شما


  19. 4 کاربرِ زیر از Luca Brasi بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده اند :


  20. #80
    تاریخ عضویت
    Jun 2011
    ارسال ها
    70
    سپاس
    443
    از این کاربر 581 بار در 81 پست سپاس گزاری شده

    پاسخ : تاپیک جامع مشکلات زیرنویس

    این سایت آنلاین هم هست برای هماهنگ کردن زیرنویس
    http://www.nikse.dk/SubtitleEdit/Online

  21. 7 کاربرِ زیر از khafan11 بخاطرِ این مطلب مفید سپاس گزاری کرده اند :


 

 
صفحه 8 از 11 اولیناولین ... 678910 ... آخرینآخرین

برچسب برای این موضوع

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمی توانید موضوع جدید ارسال کنید
  • شما نمی توانید به پست ها پاسخ دهید
  • شما نمی توانید فایل پیوست ضمیمه کنید
  • شما نمی توانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  
  • قدرت گرفته از سیستم vBulletin نسخه ی 4.2.3
  • قالب اختصاصی انجمن TvWorld نسخه ی 1.0
  • طراحی و اجرای قالب : نوژن
  • تمام حقوق مطالب و محتوا برای تی وی وُرلد محفوظ می باشد
Powered by vBulletin® Version 4.2.1
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.