PDA

توجه ! این یک نسخه آرشیو شده می باشد و در این حالت شما عکسی را مشاهده نمی کنید برای مشاهده کامل متن و عکسها بر روی لینک مقابل کلیک کنید : برای تقویت زبان انگلیسی کدام سریال را پیشنهاد می دهید؟



Why Me ?
12-07-2011, 11:32 PM
سلام خدمت همه سروران عزیزم

عنوان تایپیک مشخص است اما یک توضیح کوچولو: می خواهم بدانم در بین سریال هایی که دیده اید کدامیک را بعنوان یک مرجع خوب برای یادگیری مکالمات روزانه تایید می کنید. منظورم این نیست که حالا هر سریالی را که تا حالا دیده اید یا خوشتان آمده است را معرفی کنید، بلکه با توجه به جملات و مفهوم سریال کدام سریال به شما در زبان انگلیسی اعتماد به نفس داده و ...

اگه میشود یک توضیح کوچک هم درباره انتخابتون بدید.
با تشکر:Smiley17:

Why Me ?
12-07-2011, 11:36 PM
اول از همه خودم :

من سریال Two and half men (فصل اول) را معرفی می کنم : چونکه اولین بار قدرت فعل هایی همچون Got , Have را در این سریال دیدم. واقعا اگر بتوانیم درست از این فعل ها استفاده کنیم تا 50 % منظورمون را رسوندیم


ضمنا اصلا و ایدا سریال True blood را معرفی نمی کنم. چون که برای خود آمریکایی ها هم این سریال دارای لهجه بود چه برسد به ما.:Smiley10:

esi_iranian
12-07-2011, 11:42 PM
به نظر من friends

Soroosh
12-07-2011, 11:46 PM
این پست من ممکنه :Smiley85: باشه.
ولی من زبان انگلیسیم از بازی ها خیلی خوب شد. از اول راهنمایی بازی کردم و دقت می کردم و سعی می کردم یاد بگیرم که چی میگن. تا جایی که برای بازی هایی مثل Mass Effect و Fallout و ... که فهمیدن داستان یه عنصر خیلی مهم هست، هیچ مشکلی نداشتم.
اگر میخوای مکالمه گوش کنی، که به نظر من بعضی سریال های آمریکایی خیلی سخت میشه. سریال های انگلیسی مثل Terra Nova و Spartacus درک کردن مکامه بدون زیرنویسشون خیلی راحت تره.

البته اینو بگم که چت کردن با انگلیسی زبان ها میتونه تسلطت رو بر روی جملاتی که استفاده میکنی (نه مکالمه) خیلی عالی بالا ببره.

Why Me ?
12-08-2011, 12:00 AM
میشه بفرمایید منظورتون از بازی ها چیه؟ یعنی شما تو ایران بازی به زبان انگلیسی می کردید؟!!!

ضمنا لطف می فرمایید که کچا می توانم با انگلیسی زبان ها چت کنم. قبلا تو چند سایت عضو بودم، همه مثل خودم زبان آموز بودند!!! چینی و عرب و پاکستانی و آفریقایی و ...

NOjAN
12-08-2011, 12:01 AM
من هم اول Friends و بعد How i met your mother رو پیشنهاد می کنم . کلا کمدی های سیتکام از این نظر خیلی خوبن .. ولی یه توصیه ی کلّی .. هر سریالی و تو هر سبکی نگاه می کنی فقط بستگی به خودت داره که خوب گوش کنی و بخوای از بین حرفاشون چیزی متوجه بشی یا نه... من خودم با دیدن ِ How i met your mother زبانم از این رو به اون رو شد .. چون زیاد دقت می کردم که جک ها و مسخره بازی های بارنی رو متوجه بشم .. و یه روز یه دفعه متوجه می شی که : عجب :Smiley10: مکالماتشون برام قابل فهم شده!! منبع دقیقی ندارم ولی شنیدم Friends به خاطر آموزنده بودن برای کسانی که زبان مادریشون انگلیسی نیست هم چند بار جایزه برده ...

NOjAN
12-08-2011, 12:03 AM
میشه بفرمایید منظورتون از بازی ها چیه؟ یعنی شما تو ایران بازی به زبان انگلیسی می کردید؟!!!

ضمنا لطف می فرمایید که کچا می توانم با انگلیسی زبان ها چت کنم. قبلا تو چند سایت عضو بودم، همه مثل خودم زبان آموز بودند!!! چینی و عرب و پاکستانی و آفریقایی و ...

شما اگر بازی هایی مثل Dota Allstars یا HON یا در کل بازی های شبکه ای معروف رو بازی کنین خود به خود آشنا می شین با این جور محیط ها .. معروف ترینش هم Garena هست که من خودم تو روم های اروپاش خیلی بازی کردم و واقعا هم زبانم رو تقویت کرده .. ولی خب گیم به نظر من اتلاف وقته (حداقل 6 سال از عمرم رو تلف کردم که می گم بهتون)

Why Me ?
12-08-2011, 12:09 AM
شما اگر بازی هایی مثل Dota Allstars یا HON یا در کل بازی های شبکه ای معروف رو بازی کنین خود به خود آشنا می شین با این جور محیط ها .. معروف ترینش هم Garena هست که من خودم تو روم های اروپاش خیلی بازی کردم و واقعا هم زبانم رو تقویت کرده .. ولی خب گیم به نظر من اتلاف وقته (حداقل 6 سال از عمرم رو تلف کردم که می گم بهتون)

نوژان جون ، خوشم میاد ازت چون تا ته همه کاری رو رفتی!!! گیم (6 سال) - موسیقی- سریال - انجمن و ترجمه و ...

NOjAN
12-08-2011, 12:16 AM
نوژان جون ، خوشم میاد ازت چون تا ته همه کاری رو رفتی!!! گیم (6 سال) - موسیقی- سریال - انجمن و ترجمه و ...

مشکل آدمایی مثل من همینه داداش... همه کاری رو انجام می دن ولی هیچ کدوم رو تا تهش نمی رن !! آخرش هم هیچی نمی شن :Smiley36: البته خوشحالم که گیم رو تا تهش نرفتم :Smiley36:

MaMaD
12-08-2011, 12:18 AM
شاید نظرم زیاد مهم نباشه ولی تجربه ی من میگه زیاد به سریال نیست
بیشتر به زمان و تکراره

دوستان یادگیری زبان به بزرگ شدن دایره لغات نیست! فرایند زبانی شامل خیلی چیزاس یکیش فرهنگه
اگه بخواین هم نمیتونید زبان و فرهنگ رو از هم جدا کنید
از این لحاظ هرچی سریال مورد نظر نزدیک تر به واقعیت باشه اون ساختار ها در شما نفوذ میکنه و مثل بچه (البته یه سری چیزا رو ما ازدست دادیم ولی هنوزم میشه کار کرد) ناخودآگاه یادمیگیرید
تو یکی از کشور های اروپایی برا یادگیری زبان فرانسوی بچه هاشونو چند ماه بدون هیچ چیز میفرستن اون کشور! وقتی برمیگردن عین بلبل حرف میزنن! عجیب اما واقعی :Smiley36:


تکرار تکرار تکرار!
بنده حقیر نمیتونم اسمی ببرم اونایی که مثل نوژن کارشون اینه توصیه لازمه رو بهتون کردن
ایشالا موفق باشید:Smiley35:

Why Me ?
12-08-2011, 12:21 AM
نوژان جان
الان که سرور ما مدیر انجمنی
دیگه از این حرفها نزن ، همه ناراحت میشیم
.
.
انگل جان، از راهنمایی شما هم ممنونم. راستی ایتم سپاس شما را نمی بینم! یک وقت حمل بر بی ادبی نشه که بدون سپاس هستی!

.................................................. .................................................. .................................................. ...................................
راستی در مورد موضوع تایپیک: به نظرم لئونارد و هاوارد هم تو بیگ بنگ خوب صحبت می کنند. یعنی صحبت های این دو تا را می فهمم. اما پنی را نمی فهمم!

YellowJimbo
12-08-2011, 12:24 AM
خب منم قطعا سریال Friends رو پیشنهاد میدم با توجه به سوالی که پرسیدید ولی توی همه فیلم ها یا سریال ها شما اگر دقت کنید به حرف ها و چندین بار بهشون توجه کنید همشون می تونن مفید باشن...
ولی برای حرف های عادی روزانه یا اصطلاح ها و تیکه ها اینا Friends و HIMYM بهترینن برای شروع...

Alberty
12-08-2011, 12:41 AM
منم مثل نوژن عزیز و دوست دیگه مون سریال Friends رو پیشنهاد میکنم. :Smiley35:
بطور کلی سریال ها نسبت به فیلمهای سینمایی روند ملایم تری دارن و مکالمات توشون آروم تر و واضح تر بیان میشه. علت هم اینه که سریالها برای مخاطب عام تولید میشن. سعی کنید از سریالهایی روند داستانی غیر هیجانی دارن استفاده کنین که لغات به صورت کامل و شمرده توی مکالمات ادا میشه.

من اوایل که فیلم و سریال میدیدم و معمولا زیرنویس ناهماهنگ بود مجبور بودم خوب گوش کنم تا وقتی زیر نویسش میاد بفهمم این جمله رو کدوم شخصیت گفته!!! این موضوع زبانم رو تقویت کرد. پس از خوب گوش دادن غافل نشین...! :Smiley69:

Batlaghi
12-08-2011, 01:16 AM
به نظر من سریالهای کمدی مثل دوستان بیگ بنگ اشنایی با مادر به درد اینکار نمیخورن یعنی برا کسی که صفر کیلومتره

من سریالهایی مثل LOST-PERSION BREAK-HEROES-DEXTER
رو پیشنهاد و سریال BREAKING BAD رو توصیه و تاکید میکنم:Smiley35:

NOjAN
12-08-2011, 01:21 AM
حامد :Smiley10: عجب چیزی گفتیا... لاست و فرار از زندان توی اون هیجانات و مکالمه های سریع بنده های خدا چی می تونن بفهمن ؟

تو سریالهای خوب رو معرفی کردی .. آخرش هم که باز breaking bad :Smiley36:

Batlaghi
12-08-2011, 01:29 AM
نوژن تو عجب چیزی گفتی :Smiley10: سریالهای کمدی تو که مترجم بیگ بنگی بیشتر دیالوگ داره یا درام ها منظور من این بود کلمات پایه توش زیاد به کار میره که با تکرار زیادی که تو سریال میشه ادم بهتر یاد میگیره برا من که اینجوری بوده

NOjAN
12-08-2011, 01:34 AM
خب بیگ بنگ بحثش جداست... من هنوز هم که هنوزه بدون ِ زیرنویس انگلیسی خیلی سخت متوجهش می شم .. ولی How i met your mother و Friends به نظرم خیلی مناسبن.
ولی در کل باز می گم .. مهم سریال نیست . اشتیاق خود طرف برای فهمیدن حرف طرفه .. مثل این می مونه که می گن اگه شما توی یه موقعیت حساس روبروی یه شخصی که به زبان دیگه ای صحبت می کنه قرار بگیرین و مجبور باشین که بفهمین !! حتی از روی حالت صورتش هم تا حدی منظورش رو برداشت می کنین... کلا بستگی به علاقه و انگیزه داره.

Batlaghi
12-08-2011, 01:43 AM
agree

Alberty
12-08-2011, 02:05 AM
من هم با نوژن جان موافقم. بستگی زیادی به علاقه طرف داره! :Smiley35:

در مورد سریالهایی که باتلاقی عزیز معرفی کردن هم (صرف نظر از اینکه سریالهای بسیار قوی وخوبی هستن) باید بگم زیاد موافق نیستم چون توی سریالهایی از این نوع بخاطر هیجان داستان روند اتفاقات از سرعت بالاتری برخوردار هستن و جملات سریع بیان میشن و گاها لغات بصورت کامل یا واضح ادا نمیشن. :Smiley69:

pooya
12-16-2011, 02:29 AM
اگه از صفر صفر میخوای شروع کنی سریال extra (یه زمانی یکی از شبکه های ماهواره میزاشت چون زیاد نبیینم الان یادم نیست کدوم شبکه بود) خیلی خیلی کمک میکنه تا راه بیفتی جمله ها رو خیلی آروم تلفظ می کنه یه مضمون کمدی هم داره که باعث میشه به دید سریال بهش نگاه کنی تا برنامه آموزش زبان بعد از اونی که اینو دیدی از friends اصلا غافل نشو که خیلی اصلاحات و کلمه جدید یاد میگری در پایان هم how i met your mother که اونم خیلی عالیه . یکی از دوساتم همین جوری امتحان کرد 6 تا 7 ماه زبانش عالی شد فقط یه نکته او به من گفت این بود که سریال ها رو پشت هم و سریع نبین مثلا حداکثر روزی 3 تا اپیزود ( پ.ن : برای این کار اصلا دنبال بیگ بنگ نرو چون حرفه ای هاش با زیرنویس فارسی توپ مثل ماله نوژان باز هم یه جاهاییش گیر میکنن باید رجوع کنن به زیرنویس انگلیسی)

aryan
12-16-2011, 07:55 AM
این سریالها خوبن


lost----friends---24---90210

m a h d i
12-16-2011, 01:24 PM
فرندز و اشنایی با مادر برای تقویت زبان عالین

Ehsan_keen
06-25-2012, 10:59 PM
من خودم ومپایر دایریز رو پیشنهاد میکنم.من وقتی میبینم اعتماد به نفسم واقعا زیاد میشه.به کمک اون فهمیدم که میتونم کامل بر انگلیسی مسلط بشم

Irag
06-25-2012, 11:06 PM
به نظرم فرندز و دکستر هم بد نیست البته خیلی ادم های لهجه دار توش هست که این یه کم کارتون رو مشکل میکنه!!!

hosein_b
06-25-2012, 11:06 PM
به نظرم Frineds بهترین گزینه است .
مکالمات روان و خوبی داره و کاملا قابل فهمه

arman_awn
10-20-2012, 04:36 PM
طرف Game of Thrones برای یادگیری زبان نرید. در عین اینکه یکی از زیباترین سریال هاییه که دیدم اما حتی برای من که
سریال ها رو بی زیرنویس نگا می کنم اصطلاحات ادبی فراوانی داره که اکثراً هم به لهجه بریتانیایی-اسکاتلندی بیان میشن
و برای یادگیری مناسب نیست.
Big Bang Theory هم از جهت اصطلاحات علمی زیادش پیشنهاد نمیشه چرا که خود آمریکایی ها هم با مفاهیمش مشکل دارن.
اما Prison Break به نظر من خوبه. How I Met Your Mother هم از هر جهت عالیه مخصوصاً اگه یه مدت با زیرنویس انگلیسی نگاه
کنید بعد چند وقت کاملاً متوجه پیشرفتتون خواهید شد.

AR!@N
10-20-2012, 05:08 PM
Sitcom ها فکر کنم خوب باشن Mad men هم خوبه

zaman80
10-20-2012, 05:22 PM
من سریال هایی رو که دارم میبینم:
glee 60% ---- spartacus 25% ------- game of thrones 35% ---- How i mwt your mother 70% ----- the secret circle 85% ----- Modern family 70% ---- american horror story 40% ---- flash forward 55%
متوجه تمام دیالوگ های فیلم میشدم...
فیلم های جدید هم revolution هم خیلی ساده تر از فیلم های دیگه هست به شخصه فیلم هایی مثل spartacus یا game of thrones رو پیشنهاد نمیکنم

Headache
10-20-2012, 09:01 PM
فرندز مرجع خوبيه.
غير فيلم و سريال هم خواستی مجله های خارجی خيلی كمك ميكنن (: يا كتاب داستانی كوتاهشون... در ظاهر شايد مسخره بياد ولی بخون ضرر نميكنی :Smiley35:

reza8198
10-21-2012, 12:17 AM
فرندز واشنایی با مادر به نظر من خوبن

lilipoot
10-21-2012, 03:28 AM
من هم زبانم بد نیست و شاید یه دلیل بزرگش دیدن همین سریال ها و فیلم ها باشه. یکی از کارهایی که میکردم تا بهتر زبان یاد بگیرم دیدن برنامه های مستند و روزمره بود حرفایی که مردم عادی از شهرها و ایالت های مختلف میزنن خیلی تو توانایی درک آدم از زبان کمک میکنه مثلاً برنامه های آشپزی یا ... هم دایره لغات میره بالا و از اون مهم تر اصطلاحات چون هرچقدر هم که آدم کلاس زبان بره یا کسی بهش زبان یاد بده یا با خوندن یاد بگیره انقدری تأثیر نداره که تو محیط قرار بگیری و برای کسایی که نمیتونن به محیط برن بهترین جا همین برنامه های مستند و سریال هاییه که از زندگی عادی مردم حرف میزنه. من خودم فکر میکنم باید همه ی لهجه ها رو فهمید پس با اینکه این لهجه جنوبیه یا بریتیش یا ... زیاد مهم نیست وقتی کلمات و بشناسی با هر لهجه ای که بیان بشه متوجه میشی و اگه بلد نباشی یاد میگیری. به نظرم اگه کسی میخواد با فیلم زبان یاد بگیره باید دوبار هر فیلم و ببینه اول با زیرنویس انگلیسی بعد بدون زیرنویس تا اونایی رو که خونده حالا بتونه بشنوه. به نظرم سریال هایی مثل friends یا HIMYM یا حتی سریال هایی مثل hart of dixie یا 2broke girls سریال هایی ان که تو اصطلاحات فوق العاده حرف برای گفتن دارن و برای من خیلی پیش اومده که با هر قسمت جدید یه چیز جدید یاد گرفتم. برای بهتر یاد گرفتن زبان همونقدر که مهمه بفهمی باید بتونی انتقال هم بدی و این فقط با مکالمه حل میشه نه حتی چت کرده چون چت کردن بهت فرصت نوشتن میده و زمان جمله سازی داری. به نظرم موقعی میشه گفت زبان بلدی که بتونی به راحتی حداقل یه پاراگراف فی البداهه حرف بزنی. یه پیشنهاد دیگه هم که دارم و واقعاً مؤثره اینه که زیاد آهنگ گوش بدی و اگه نفهمیدی lyrics آهنگه رو دربیاری یاد بگیری. ببخشید اگه پرحرفی شد :Smiley36:

KOOROSH
10-21-2012, 03:39 AM
هرچی بیشتر داستان سریال عمومی و زندگی وار باشه مثه آشنایی با مادر بهتره
در ضمن یک چیزی: بیشتر لذت فیلم یا سریال اونجاهایی ست که تیکه هایی وجود داره که مترجم میفهمه ولی میگه (این تیکه رو آخه بخوام حالیشون کنم باید یک کتاب براشون بنویسم!) مثلا : starbucks coffee ,justice league ,six pack,الان حضور ذهن ندارم ولی خیلی چیزای دیگه که تو عطاری هیچ تافل داری! پیدا نمیشه . اونا رو یاد بگیرید وگرنه به نظر من تقویت انگلیسی با فیلم وسریال حرف منطقی ای نیست . بیشتر یاد گرفتن همین تیکه ها و نوع صحبت کردنه

audrey
10-21-2012, 03:25 PM
اگر سطح زبان نسبتا خوبی دارید اشنایی با مادر می تونه خوب باشه
برای تازه کارها خوب نیست چون خیلی تند حرف می زنن و از کلمه های خیابونی زیاد استفاده می کنن
فرندز بهتره چون دو تا مشکلی رو که گفتم نداره
به نظر من ژانر سریال روی سطح زبانش تاثیر زیادی داره. مثلا سریال های مثل فرار از زندان و 24 قابل فهم تر از سریال های طنزی مثل big bang theory یا اشنایی با مادر هستن
طرف سریال های فاخر مثل game of thrones و داونتون ابی که لهجه ی انگلیسی غلیظی داره هم نریرید

arefeh-7
10-21-2012, 08:04 PM
سریال انگلیسی مرلین می تونه بهتون خیلی کمک کنه از نظر تلفظ قابل فهمه و برای کسی که می خواد شروع کنه سریال خوبیه

H!TMAN
12-21-2012, 03:16 PM
سریال ـای کمدی از جمله big bang و how i met ur mother ، همین طور کارتونایی مث Archer و Family Guy ، واسه اوایل اوایل کار خیلی کمک می کنه.
بعدش سریالایی مث breaking bad و sons of anarchy واسه نکمیل عالیه :Smiley69:

shantia762
12-21-2012, 04:46 PM
با احترام به دوست خوبمون من به هیچ وجه آشنایی با مادر (چون اصطلاح های طنز بروزی داری که با زیرنویس انگلیسی هم بعضی اوقات سخت قابل فهمه)، فرینج (به دلیل اصطلاح های علمی فراوان) و تا حدودی هم بینگ بنگ (مباحث علمی که شلدن می گه) را پیشنهاد نمی کنم.
پیشنهاد من سریال دوستانه (friends) که انگلیسی روون داره و اصطلاح های ابتکاری هچل هفت نداره

Eternal
12-21-2012, 06:09 PM
دوستان در مورد نحوه ی تماشای سریال نظری ندارید؟
مثلا من می خوام سریال فرندز رو (به قصدِ تقویت زبان) ببینم، به نظر شما باید با زیرنویس فارسی ببینم یا انگلیسی؟یا کلا بدون زیرنویس؟!
البته فکر کنم به خودم بستگی داره ولی میخوام نظرتون رو بدونم:Smiley17:

vortex66
12-21-2012, 06:16 PM
دوستان بهتره قبل از اینکه از این طریق زبان خودتونو تقویت کنید این کتاب رو بخونید، کلا 10 صفحه بیشتر نیست ولی خیلی بهتون کمک میکنه


http://img4up.com/up2/00835209442013303875.jpg

taqviate zaban ba film.pdf (http://www.mediafire.com/view/?cipijob2bkke2et)

taqviate zaban ba film - Download - 4shared - ali mo (http://www.4shared.com/office/PjoLAEC4/taqviate_zaban_ba_film.html)

Barkeep
12-21-2012, 06:16 PM
دوستان در مورد نحوه ی تماشای سریال نظری ندارید؟
مثلا من می خوام سریال فرندز رو (به قصدِ تقویت زبان) ببینم، به نظر شما باید با زیرنویس فارسی ببینم یا انگلیسی؟یا کلا بدون زیرنویس؟!
البته فکر کنم به خودم بستگی داره ولی میخوام نظرتون رو بدونم:Smiley17:

با همون زیرنویس انگلیسی ببینید به نظرم خیلی بهتر باشه. ولی خوب درصد نفهمیدن موضوع ها بالاست :Smiley36:
ولی خوب بازم به حد زبان خودتون بستگی داره

من یه معلم زبان داشتم یادش بخیر خیلی معلم خوبی بود. میگفت باید سه بار یه چیزیو ببینید اگه میخواید کاملا یاد بگیریدش
یه بار بدون زیرنویس که لذت ببرید حواستون پرت نشه سر خوندن زیرنویس. دفعه دوم با زیرنویس انگلیسی ببینید. دفعه سوم با زیرنویس انگلیسی که میبینید کلمات و اصطلاحات جدید رو یادداشت کنید یادتون نره.. :Smiley10::Smiley10: :Smiley36:
حالا من خودم اولا که شروع کردم این سه کار رو با هم انجام میدادم. خوب داشتم پیش میرفتم اما دیگه خسته شدم حسش هم نبود. فقط نگا کردم :Smiley36:

shantia762
12-21-2012, 07:10 PM
دوستان در مورد نحوه ی تماشای سریال نظری ندارید؟
مثلا من می خوام سریال فرندز رو (به قصدِ تقویت زبان) ببینم، به نظر شما باید با زیرنویس فارسی ببینم یا انگلیسی؟یا کلا بدون زیرنویس؟!
البته فکر کنم به خودم بستگی داره ولی میخوام نظرتون رو بدونم

حتما با زیر نویس انگلیسی ببین. البته بستگی به سطح زبانت داره ولی پیشنهاد من اینه که سعی نکن کل اصطلاح ها و کل لغاتو لیست کنی و بد بخای حفظ کنی کافیه پاز بزنی و اول معنی لغت رو حدس بزنی و بد تو دیکشنری معنی درستشو در بیاری
الویت رو بزار تو تو تلفظ کلمات و اینکه بتونی تشخیص بدی هر لغت رو حالا هر جور با هر لهجه ای که گفته بشه.
معمولا تو هر سریال هم با توجه به ژانر سریال، بسیاری از لغت ها مدام و مدام تکرار می شن و می تونی سعی کنی که کلماتی که یک بار تکرار شده رو به یاد بیاری. از اونجا که یه سریال مثل فرندز نزدیک به 240 قسمته می تونی مطمئن باشی که هر لغت هر چند وقت تکرار بشه و تکرار چیزیه که باعث می شه لغت تو ذهن بره و اونجا جا خشک کنه.
فقط انتظار نداشته باش یه شبه یا دو شبه بتونی فیلمی رو بی زیرنویس نگاه کنی .زود ناامید نشو و بدون باید چندین سال سعی کنی تا گوشت با تلفظا آشنا بشه

idin
12-21-2012, 07:22 PM
شما اول از همه باید دایره ی لغاتی خودتون رو گسترش بدید!
بعد از اون هم هنگام تماشای هر فیلم یا سریالی خوب گوش بدید و سعی کنید گوش خودتون رو قوی کنید
هروقت هم لغت یا اصطلاح جدیدی میشنوید یا میبینید، یه گوشه یادداشت کنید تا توی ذهنتون بمونه
از همه مهم تر باید سعی کنید توی شرایطی قرار بگیرید که مجبور به صحبت کردن باشید!
مثلا اگر دوست خارجی ای دارید، سعی کنید باهاش ارتباط برقرار کنید
توی خونه یا بیرون با دوستاتون یا خانواده اگر امکانش هست انگلیسی صحبت کنید. اگر هم نمیشه، با خودتون این کارو بکنید!
همیشه سعی کنید لغات جدیدی که یاد گرفتید رو توی جملاتتون به کار ببرید
بهترین روش یادگیری زبان، خوب گوش دادن و استفاده از لغات جدید در صحبتاتون هست

موفق باشید :Smiley17:

M.pirate
12-22-2012, 04:56 PM
همون طور که دوستان هم گفتن بهترین سریال همون friends هست نسبت به سریال های دیگه خیلی روون و قابل فهم حرف می زنن به جز کاراکتر مانیکا که بعضی از صحنه ها خیلی تند حرف می زنه که اونم باعث می شه پای TV خوابت نبره و بیشتر دقت کنی تا بفهمی چی می گه

friends رو اگه کامل دیدی انتخاب خوب بعدی greys anatomy هست (از نظر تقویت زبان البته چون این سریال از نظر خیلی از بویژه پسر ها نمره قبولی نمی گیره) سریال ساده هست و روی اتفاقات زندگی یه عده پزشک تمرکز داره مکالمات خیلی منطقی و دارای کاربرد روزمره هست و برای کسی که دنبال تقویت listening هست جواب می ده
پیروز باشید:Smiley17:

tandis_104
03-09-2013, 04:43 PM
سلام.
من سریالهای Downton Abbey و How I Met Your Mother و Modern Family و The Vampire Diaries رو دیدم.

از اینا How I Met Your Mother و Modern Family یکمی راحت ترن و شمرده تر و با کلمات ساده تری حرف میزنن.
ولی اگه زبانتون خوبه Downton Abbey رو پیشنهاد میکنم چون عبارتهای سخت ولی قشنگتر و فوق مودبانه و باشخصیت تری استفاده میکنن (مثلاً اگه در ارتباطات رسمی اگه نیاز داشته باشین خیلی بدرد میخوره) و البته لهجشون بریتیش هست.
شخصا Modern Family رو واسه شروع توصیه میکنم چون واسه یاد گرفتن زبان خیلی مناسبه و برخلاف How I Met Your Mother که خیلی فحش و حرفای رکیک داره که بنظرم یادگیریش هیچ ضرورتی نداره، توی Modern Family همه چی عادی تر و کمی پسندیده تر هست. و انصافا سخت هم نیست.

یکی از استادای زبان من میگفت فیلم رو سه بار ببین. اول بدون زیرنویس . بعد با زیرنویس انگلیسی و بعد با زیرنویس فارسی و اگه بعدش سعی کنی یه خلاصه انگلیسی ازش بنویسی، هم جمله بندیت قوی میشه (چون زیرنویس انگلیسی داره و میتونی اشتباهاتتو اصلاح کنی)، هم اصطلاحاتش تو ذهنت میمونه.
حتما هم اصطلاحات جدیدش رو یا عبارتهایی که قشنگه و جمله بندی خاصی داره رو یادداشت کن و هروقتی نگاهی بهش بنداز و چون موقع خوندنش صحنه فیلم هم یادت میاد، بنابراین تو حافظه ات میمونه.
البته یه خوبی دیگه Modern Family اینه که چون هر اپیزودش 20 دقیقه بیشتر نیست، این فرآیندی که استاد توصیه نمودند اونقدرا هم طول نمیکشه

من که بهش عمل کردم و نتیجه بسیار خوبی گرفتم:Smiley35:

yaser63
03-09-2013, 05:26 PM
اکثر سریالای خوبو بچه ها انجمن گفتن و برا اینکه تکرار نشه فقط میخوام سریال Louie رو هم پیشنهاد کنم شخصیتاش خیلی روان و سلیس حرف میزنند و برخلاف بعضی سریالای طنز اصطلاحات پیچیده و دشوار نداره مدت سریال هم کوتاه و بین بیست تا سی دقیقه هست

Amir2009t
03-09-2013, 07:48 PM
سریال های سبک سیتکام بنظر من میتونه بهترین انتخاب باشه...چون تمرکز اغلب روی جملات روزمره و کاربردی هست. شخصا بعد از دیدن سریال friends بود که زبانم پیشرفت قابل توجهی پیدا کرد.:Smiley35:

hypetrak
03-09-2013, 10:16 PM
modern family یه مکالمه ی خوب بین خانواده زیادم از کلمه های قلمبه استفاده نمیکنن
breaking bad مکالمه ی روزمره و به شدت خیابونی و آسفالتی

modern family یه مکالمه ی خوب بین خانواده زیادم از کلمه های قلمبه استفاده نمیکنن
breaking bad مکالمه ی روزمره و به شدت خیابونی و آسفالتی

saman_pd09
03-09-2013, 10:52 PM
یکی از مواردی که اهمیت بسیاری در زبان داره فرهنگ به کار بردن کلمات در موقعیت درست هست . این فرهنگ رو بوسیله ی سریال ها بخوبی میشه بدست اورد البته طی زمان . مورد بعدی اصطلاحات هست که اهمیت بسیاری داره . سریال HIMYM از این لحاظ سریال خوبی هست . کنایه هایی که افراد در این سریال به هم میزنند و یا اصطلاحاتی که به کار میبرند بسیار میتونه مفید باشه . مورد بعدی بعد روحی کلمات هست . این مورد باید تجربه بشه . و زیرنویس نمیتونه این مورد رو منتقل کنه . برای مثال تفاوت دو عبارت زیر در بار روحی هست که به ناچار در زیرنویس های فارسی هر دو بصورت "من عاشق تو هستم " ترجمه میشه .

I am in love with you -------- I Love you

برای دستیابی به بعد روحی این جور ترکیب ها باید دقت کنی و به موقعیت توجه کنید .

DARK BOY
09-03-2013, 04:24 PM
من سریال فرار اززندان پیشنهاد میدم بنظرخودم خیلی از کلمات ساده استفاده میشه وباعث تقویت زبان میشه

ToX
09-28-2013, 12:39 PM
دوستان من در وهله‌ی اول سریال رو واسه‌ی سرگرمی و لذت خودم می‌بینم و در مرحله‌ی دوم تقویت زبان. انگلیسیم هم بد نیست چون تقریبا همیشه زیرنویس انگلیسی می‌بینم و مشکل حادی ندارم.

اما شما برای تقویت زبان چه چیزی رو پیشنهاد می‌کنید؟ منظورم سریال نیست منظورم سبک دیدن هست مثلا:‌ دیدن با زیرنویس انگلیسی بعد دیدن با زیرنویس فارسی و بعد دیدن بدون زیرنویس (البته فکر نکنم کسی حاضر باشه یه سریال رو پشت سرهم تکراری ببینه!!)

Moh3eN
09-28-2013, 01:10 PM
دوستان من در وهله‌ی اول سریال رو واسه‌ی سرگرمی و لذت خودم می‌بینم و در مرحله‌ی دوم تقویت زبان. انگلیسیم هم بد نیست چون تقریبا همیشه زیرنویس انگلیسی می‌بینم و مشکل حادی ندارم.

اما شما برای تقویت زبان چه چیزی رو پیشنهاد می‌کنید؟ منظورم سریال نیست منظورم سبک دیدن هست مثلا:‌ دیدن با زیرنویس انگلیسی بعد دیدن با زیرنویس فارسی و بعد دیدن بدون زیرنویس (البته فکر نکنم کسی حاضر باشه یه سریال رو پشت سرهم تکراری ببینه!!)
من زبانم انقدر خوب نیس که بخوام نظر کارشناسی بدم در این مورد! و چیزی که در پایین میگم نظر شخصیم هست و چیزی که تو اینترنت دیدم و... که بنظرم راه خوبی هست.

بار اول بدون هیچ زیرنویسی اپیزود رو تماشا کنید. برای تقویت listening.
بار دوم با زیرنویس انگلیسی ببینید و پیگیر کلمه های جدیدی که میبینید باشید و یادداشتشون کنید.

با زیرنویس فارسی دیدن میتونه مرحله ی آخر باشه. البته به شرط اینکه زیرنویس فارسی مطمئنی داشته باشید...

بنظرم بهترین و مناسب ترین سریال هم میتونه Friends باشه. هم اپیزودای کوتاهی داره و هم انقدر بار طنز خوبی داره که برای چندمین بار دیدنش هم کسی رو خسته نمیکنه.
ضمن اینکه دیالوگ هایی که توی سریال میشنویم هم مکالمات روزمره هست که کلمات و جمله هاش میتونه خیلی بدردبخور باشه برای منی که میخوام زبان یاد بگیرم.

این نظر من بود.
نظر دوستانِ مترجم و حرفه ای ها ارجحیت داره مطمئنا.

:Smiley17:.

Drama
09-28-2013, 01:28 PM
بنظرم بهترین و مناسب ترین سریال هم میتونه Friends باشه. هم اپیزودای کوتاهی داره و هم انقدر بار طنز خوبی داره که برای چندمین بار دیدنش هم کسی رو خسته نمیکنه.
ضمن اینکه دیالوگ هایی که توی سریال میشنویم هم مکالمات روزمره هست که کلمات و جمله هاش میتونه خیلی بدردبخور باشه برای منی که میخوام زبان یاد بگیرم.

این نظر من بود.
نظر دوستانِ مترجم و حرفه ای ها ارجحیت داره مطمئنا.

:Smiley17:.


به نظر من سریال freinds اصلا برای تقویت زبان خوب نیست. درسته اصطلاحات خیلی زیادی داره، ولی همین زیادی اصطلاحاتشون باعث گیج شدن بیننده میشه. ایضا سریال هایی مثل BBT و HIMYM این ها هم به نظر من گزینه های مناسبی برای تقویت زبان نیستن. اون بازی با کلمات و ... که پای ثابت تمامی سیتکام های تلوزیونی هم هست اصلا لزومی بابت وجود در دیالوگ های یک زندگی روزانه ندارن.

توصیه من بیشتر سریال های معمولیه که از متن سختی هم برخوردار نباشه. یک سریال مثل South Park میتونه کمک خوبی باشه اگه به ژانر کمدی / طنز / انیمیشن علاقه داشته باشین. دیالوگ های SP اصلا دارای پیچیدگی اصطلاحاتی نیستش و به مشکلی نمیخورین.
سریال Louie هم فوق العاده‌ست و اصلا از گفتار سخت و مشکلی استفاده نمیکنه.

توصیه من اینه که سریال های سیتکام ، یکی از پایه های طنزشون بازی با کلماته و بازی با کلمات برای کسی که تازه میخواد زبان انگلیسیش رو بهتر بکنه اصلا گزینه ی مناسبی نیست.

mahour
09-28-2013, 01:40 PM
Desperate Housewives

برای اینکه انگلیسی روونی داره ...

ehsan1370
09-28-2013, 02:31 PM
friends انقلابی در زبانه این سریال یک کلمه رو اینقدر تکرار میکنه که یاد میگیری در هر قسمتش واقعا عالیه برای زبان لحجه ها هم فوق العادست

idin
09-28-2013, 03:11 PM
فرندز زبان خیلی ساده ای داره برای همین دوستان پیشنهاد میکنن
چندین و چند اصطلاح خیلی معروف هم داره که زیاد توی سریال تکرار میشه که خب یاد گرفتنشون خیلی خوبه
ولی هرچقدرم که زبان بلد باشید، اگر نتونید بشنوید و صحبت کنید به هیچ دردی نمیخوره دوستان! ترجمه از روی کاغذ که بخواید روش فکر کنید که کاری نداره و همه با کمی وقت گذاشتن میتونن این کارو انجام بدن
مهم اینه که خوب بشنوید و خوب صحبت کنید! برای این کارم بهترین روش اینه که توی محیط قرار بدید خودتون رو. صحبت کنید و بشنوید. در کنار این ها سریال میتونه مثل یه مکمل عمل کنه و پیشرفتتون رو سرعت ببخشه
دوستانی که علاقه دارن باید یه basic از گرامر بدونن و بعد شروع به یادگرفتن لغات و اصطلاحت کنن و توی صحبت های خودشون این موارد رو به کار ببرن
در ضمن سریال رو هم، برای مثال همین فرندز که صحبتش هست، حتما بدون زیرنویس ببینید تا کلماتی که یاد گرفتید رو بشنوید تا توی ذهنتون بمونه. کلمات یا اصطلاحات جدید رو هم یادداشت کنید و بعد به دنبال معنی اونا باشید. اینطوری همیشه توی ذهنتون میمونه
تنها راه موفقیت شما همین میتونه باشه پس فقط به امید سریال نباشید
امیدوارم که موفق باشید :Smiley17:

yasharhi
09-28-2013, 05:32 PM
فرندز زبان خیلی ساده ای داره برای همین دوستان پیشنهاد میکنن
چندین و چند اصطلاح خیلی معروف هم داره که زیاد توی سریال تکرار میشه که خب یاد گرفتنشون خیلی خوبه
ولی هرچقدرم که زبان بلد باشید، اگر نتونید بشنوید و صحبت کنید به هیچ دردی نمیخوره دوستان! ترجمه از روی کاغذ که بخواید روش فکر کنید که کاری نداره و همه با کمی وقت گذاشتن میتونن این کارو انجام بدن
مهم اینه که خوب بشنوید و خوب صحبت کنید! برای این کارم بهترین روش اینه که توی محیط قرار بدید خودتون رو. صحبت کنید و بشنوید. در کنار این ها سریال میتونه مثل یه مکمل عمل کنه و پیشرفتتون رو سرعت ببخشه
دوستانی که علاقه دارن باید یه basic از گرامر بدونن و بعد شروع به یادگرفتن لغات و اصطلاحت کنن و توی صحبت های خودشون این موارد رو به کار ببرن
در ضمن سریال رو هم، برای مثال همین فرندز که صحبتش هست، حتما بدون زیرنویس ببینید تا کلماتی که یاد گرفتید رو بشنوید تا توی ذهنتون بمونه. کلمات یا اصطلاحات جدید رو هم یادداشت کنید و بعد به دنبال معنی اونا باشید. اینطوری همیشه توی ذهنتون میمونه
تنها راه موفقیت شما همین میتونه باشه پس فقط به امید سریال نباشید
امیدوارم که موفق باشید :Smiley17:

اتفاقا کاملا برعکس به جز برای کسایی که میخوان برن خارج صحبت کردن انگلیسی بدرد نمی خوره ، من خودم تمام فیلمها و سریالها رو بدون کوچکترین مشکل زبان اصلی میبینم و 99 درصدش رو هم متوجه میشم و از همین فرندز شروع کردم حتی یک کلمه هم قواعد نخوندم . البته با دیدن فیلم و سریال ناخودآگاه صحبت کردنتون هم تقویت میشه

haniii
09-28-2013, 08:22 PM
به نظرم اگه زبانت در حدی هست که بدون اتکا به محتوای فارسی بتونی یه سریال رو ببینی و تا 90% ش رو بفهمی ... اصلا سمت زیرنویس فارسی نرو که اثر منفی داره ... کلا دنیای ترجمه یه چیز دیگس ... ممکنه شما یه زبان رو بفهمین ولی نتونین اونو تبدیل کنید به یه زبان دیگه ...

وقتی سریال ها و فیلم ها رو با زیرنویس انگلیسی برای یه مدت طولانی ببینین ... کم کم عادت میکنین بهش ( و اصلا یادتون میره که زیرنویس فارسی نداره ! )

همینطور که ادامه بدین ... کم کم ممکنه اصلا متوجه نشین که یه سریال به زبان انگلیسی اصلا زیرنویسی براش لود نکردین ... و حتی تا آخرش رو ببینین و هیچ وقت نفهمین که بدون زیرنویس دیدین :Smiley35:

تو یادگیری زبان هیچ وقت فکر نکنین یه شبه میشه یاد گرفت ... شما همین فارسی رو حداقل تا 6 سالگی درست حرف نمیزدین :))