PDA

توجه ! این یک نسخه آرشیو شده می باشد و در این حالت شما عکسی را مشاهده نمی کنید برای مشاهده کامل متن و عکسها بر روی لینک مقابل کلیک کنید : Fringe | بحث اپیزودیک | فصل چهارم , قسمت بیست و یکم



Chandler Bing
05-06-2012, 10:04 AM
http://picoup.ir/images/23463360177680571254.jpeg

.:IMDB:. (http://www.imdb.com/title/tt2208529/)

Brave New World: Part 1


تاریخ پخش : 4 می 2012



خلاصه ی داستان :

در اپیزود پایانی دو قسمتی این فصل، یک اتافق عجیب فرینجی رخ میدهد که باعث میشود مردم محو شود و این کار والتر رو مجبور میکنه که

گذشته ی دردناک خود رو دبره ملاقات کنه.




.:dl-topic:. (http://www.tvworld.info/thread4991.html).:sub-topic:. (http://www.tvworld.info/thread449-1000.html)

pefareshoob14
05-06-2012, 11:24 AM
فرینج الان سه هفتست که داره دیوانه کننده داستانو ادامه میده
ویلیام بل هم که برگشت و این خودش یعنی همه چیز

rezarbn
05-06-2012, 01:14 PM
طبق معمول عالی بود این قسمت

از اولیویا با این قدرتش خوشم اومد

حالا معلوم شد چرا چرا والتر در ساله 2050 نمی خواست بیلو نجات بده از کهربا به خاطر همین هم دستشو برید
حال کردم با اون کیکی که درست کرده بود والتر
تو این قسمت یعنی 22 فک کنم اولیویا میمیره و اون تماشا گرا بیان به زمین حمله کنن
فقط یه چیز میمونه اینا چه طور می خوان تو این قسمت بچه رو به دنیا بیارن اگه اولیو بمیره؟!
10 به خاطر اینکه همه ی معیار های یه سریاله توپ رو داشت

Homix
05-06-2012, 04:11 PM
اولا که 9 می دم اصلا بحثی توش نیست...
واقعا قسمت خوبی بود مخصوصا اینکه اولیویا از قدرتش استفاده کرد اونم دوبار که هر دوشم جدید و جالب بود.
دلم واسه استرید کباب شد که البته می‌دونیم نمی‌میره...
جناب بل هم برگشت و احساس کردم آدم نچسبی شده ولی کلا داستان خیلی جذابتر شد با ورودش
فکر کنم دیگه کم کم برن سراغ داستان اصلی سریال و قسمت بعدی طوفانی خواهد بود گارانتی:Smiley35:

RezaAK
05-06-2012, 06:44 PM
نام این قسمت Brave New World بود که در زیرنویس آمده بود : یک دنیای متهور جدید .
ترجمه اصلی این عنوان میشه : دنیای قشنگ نو . یعنی باید Brave را قشنگ معنی کرد .
"دنیای قشنگ نو" رمانی ـه به قلم آلدوس هاکسلی در سال 1931 .
اما به این دلیل باید Brave را قشنگ ترجمه کرد که در واقع این عبارت نقل شده از نمایشنامه The Tempest (توفان) به قلم
ویلیام شکسپیر ـه .
عین عبارتی که "میراندا" به زبان میاره به این ترتیبه :
! Miranda: How beauteous mankind is! O brave new world, That has such people in't
پس همانطور که مترجمان بزرگ پارسی هم ترجمه کرده اند ، باید اینجا "قشنگ" به کار برد . که البته در هیچ لغتنامه ای چنین معادلی
یافت مِی نشد !!!
یه مورد دیگه هم در مورد اشارتی که "بیلی" درباره شطرنج کرد و از قربانی کردن Bishop گفت . که معنای آن "اسقف" و در صفحه
شطرنج منظور "فیل" است و نه "رخ" . که عجیب است که در ترجمه رخ(rook یا مصطلح تر castle گویند ) آمده !
این دو مورد رو اشاره کردم که وارد بحث بشم و گر نه در خبرگی و چیره دستی و با اخلاقی مترجم محترم این سریال هیچ جای حرف
و بحث نیست و انسانی بسیار نیکو هستند .

اما تم مهمی که Fringe از مدت ها پیش پیدا کرده ، تم آپوکالیپتیک است ، تمی که امروزه بسیار به چشم میخوره و اکثرا قصد دارن
که به زور این مطلب رو وارد ذهن ما کنند که سرانجام بیگانگان ( چه فضایی ها و چه در این سریال آیندگان ! ) قصد دارن که ما رو به
زیر سیطره خودشون دربیارن .
پس اینجا ، انتخاب نام این قسمت مهم میشه . چرا که در "دنیای قشنگ نو" که نگاهی آینده نگرایانه داره . دوره ای ترسیم میشه
که انسان ها زاده نمیشن ، بلکه تولید میشن ( گوشه چشمی هم به Matrix کبیر داشته باشید ) . این نگاههای بدبینانه که بعدها
به شکلی متفاوت و با اشارات کوتاهتری در 1984 جرج اورول هم تکرار شد ، امروزه زیاد دور از ذهن نیست .
در اون زمان شاید با تاثیر و تاثری که از کمونیسم و نازیسم و فاشیسم وجود داشت . این آثار نگاشته میشد و نا امیدی و ترس از
ویرانی اتمی جهان و ... همه تاثیر گذار بود . ولی امروزه این آثار دور از ذهن نیست و واقع گرایانه تره و حتما چیزی از شبیه سازی و ژنوم انسانی و تکمیل نقشه ژنتیکی انسان به گوشتون خورده (با اشاره به دنیای قشنگ نو ) و در ضمن عملا حریم خصوصی ای هم باقی نمونده و تنها محل امنت ، مغزت ـه ؟ ( واقعا هست ؟؟ ) ( با اشاره به 1984 ) .

همه اینا رو گفتم که برسم به این که با توجه به اینکه این سریال رو خیلی دوست دارم ولی عملا هیچ مبنای علمی ای نداره .
یعنی مباحث Duality و دنیای موازی و Timeline و ... که در این سریال مطرح میشه به جوک شبیه ـه و حتی فحش .
پیشنهاد میکنم کمی در این موضوعات مطالعه و تحقیق کنید و سرچکی ! بفرمایید .
برای همین به راحتی نمی تونم به به و چه چه سر بدم و باید ازش انتقاد کنم که تو بحث به یه نتیجه ای برسم و برسیم .

بر خلاف همه دوستان که فقط جذابیت ماجرایی و زرق و برق سریال رو تحسین میکنن ، به نظرم این اپیزود مصداق کامل " کفگیر به ته دیگ خوردن " بود و اپیزودهای بعدی با سلسله توجیهات و دلخوشکنک های نویسندگان رو به رو خواهیم شد .

بی تعارف بگم که احدی از این سریال هیچ سرنخی نداره ( شامل خود بنده و جمیع کثیری از افراد در انجمن ها و سایتهای ایرانی و خارجی ) . یعنی خیلی خوشحال میشم که فردی بتونه که خط روایی مجموعه رو جدا از ساختار اپیزودیک توضیح بده .
فقط یه قسمت دیده میشه و نظر داده میشه . حالا سعی کنید که درباره کلیت سریال با دید جزئی نگر توضیح بدید !
به آی.کیو ی بالای 250 نیاز ـه .

من به نظرم مترسک و ملعبه بودن "جونز" مسخره اس . ایجاد پل ارتباطی بین دو دنیا مسخره اس ( که خوشبختانه بسته هم شد )
توضیح تکامل ( اشاره به تماشاگرها ) غیر منطقی و غیر علمیه . مفهوم زمان در این سریال را تخمه ژاپنی شان هم حساب نکردن .
علت و علیت فضاحت باره .

خیلی حرف دارم که از حوصله جمع خارجه و من هم بیشتر از اندازه حرف زدم .
ولی فرینج سریالی ـه که هیچ گاه کالت نخواهد شد . سریالی که باید دید و به سادگی از آن گذشت .

:Smiley3:

Patriot
05-09-2012, 09:50 PM
اول این پست من رو که تاپیک مربوطه دادم بخونید:


نمیدونم چرا بعضی سعی دارن دنیای فرینج رو به دنیای واقعی متصل کنند!

بحث هایی که تو این سریال مطرح میشه کاملاً از واقعیت جداست! این پیش زمینه ای هست که باید قبل از دیدن هر قسمت این سریال دونست!

این قاعده کلی هست در 90 درصد سریال های آمریکایی. البته یک سری استثنا هستند.

پس لطفاً در این سریال دنبال اثبات فرضیات مطرح شده و اصل های نشان داده شده نباشید. البته یک سری کلیات رو ممکنه ثابت کرد یا در آینده دید. مثل خیلی از فانتزی های قدیمی که الان اثبات شدند و به واقعیت پیوستند.

پس من به عنوان یک بیننده این سریال رو قوی ترین سریال تخیلی میدونم. با این قسمت 21 که دوباره به اوجش رسید.

این قسمت داستان بسیار جذابی داشه به نظرم. بر عکس دوستمون رضا به نظرم نشون دادن جونز به عنوان یک مهره کار جالبی بود. گرجه مرگش به نظرم مسخره بود! این همه کارهاش رو با واسطه انجام میداد این دفعه خودش دست به کار شده!

این که قصد بل چیه رو میشه از اسم این قسمت و توضیحاتی که دوست خوبمون رضا داد فهمید. تولید انسان و جهان بهتر! یعنی دست بردن در کار خدا. خیلی موضوع جالبی هست. خیلی هم چالش بر انگیزه!

همیشه بین برخی دانشمندان و علمای دینی در این مورد کشمکش بوده. باید دید آخرش فرینج این موضوع رو چطور تموم میکنه.

من 10 دادم.

پ.ن: هی من با خودم میگم این Brave new world رو کجا شنیدم! الان یادم اومد. توی یکی از آهنگ های گروه 30 Seconds to mars بود. این شعرش هست:

warning to the people
The good and the evil
This is war
To the soldier, the civillian
The martyr, the victim
This is war

It's the moment of truth and the moment to lie
The moment to live and the moment to die
The moment to fight, the moment to fight, to fight, to fight, to fight

To the right, to the left
We will fight to the death
To the Edge of the Earth
It's a brave new world from the last to the first

To the right, to the left
We will fight to the death
To the Edge of the Earth
It's a brave new world
It's a brave new world

A warning to the prophet, the liar, the honest
This is war
To the leader, the pariah, the victim, the messiah
This is war

It's the moment of truth and the moment to lie
The moment to live and the moment to die
The moment to fight, the moment to fight, to fight, to fight, to fight

To the right
To the left
We will fight to the death
To the edge of the earth
It's a brave new world
From the last to the first

To the right
To the left
We will fight to the death
To the edge of the earth
It's a brave new world
It's a brave new world
It's a brave new world

I do believe in the light
Raise your hands up to the sky
The fight is done
The war is won
Lift your hands
Towards the sun
Towards the sun
Towards the sun
Towards the sun
The war is won

It's the moment of truth and the moment to lie
The moment to live and the moment to die
The moment to fight, the moment to fight, to fight, to fight, to fight

To the right
To the left
We will fight to the death
To the edge of the earth
It's a brave new world
From the last to the first

To the right
To the left
We will fight to the death
To the edge of the earth
It's a brave new world
It's a brave new world
It's a brave new world

A brave new world
The war is won
The war is won
A brave new world

Chandler Bing
05-09-2012, 10:20 PM
با تمام احترام باید بگم که رضا جان خیلی داره میپیچونی و سخت میگیری.

منم با نظر سعید موافق ام باید به چشم یه سریال تخیلی عالی بهش نگاه کنی. اگه دیدت اونجوری باشه به راحتی لذت میبری.(که خودت هم تو خط اخر گفتی)

من از سکانسی که اولیویا پیتر رو کنترل میکرد خوشم امد ولی به نظرم یه ذره هم خنده دار بود.

یه نکته ی مسخره هم این بود که چرا جونز با اسلحه نکشت؟ حتما باید میرفت با درگیری تن به تن بکشتش؟

من 9 میدم. این چند اپیزود اخیر عالی بوده.

RezaAK
05-10-2012, 08:52 AM
با سعید خان و اشکان خان موافقم . یعنی باید یه مرز بندی قائل شد و حیطه ای برای این مجموعه تعریف کرد .
چون تقریباً هیچ سریالی ، مثل این سریال نبوده که آنقدر پیشرو و بی پروا باشه .
من خودم هم دوست دارم روی شخصیت و داستان بحث کنم .
از این به بعد سعی میکنم که اگه چیز دندان گیری به نظرم اومد و اگر جایی ارجاع داشت با دوستان مطرح کنم .
ولی انصافاً ، چه در مورد این سریال و چه بقیه سریال ها زیاد نمیشه بحث کرد . بیشتر تبدیل میشه به گپ اپیزودیک تا بحث اپیزودیک .
کوچیک همگی سروران :Smiley17: