PDA

توجه ! این یک نسخه آرشیو شده می باشد و در این حالت شما عکسی را مشاهده نمی کنید برای مشاهده کامل متن و عکسها بر روی لینک مقابل کلیک کنید : ارائه‌ي 10 تي‌وي‌وُرلد | زيرنويس فصل دوم سريال Private Practice | پــــايـــان



idin
05-09-2012, 12:42 AM
http://picoup.ir/images/40923178652076652253.jpg



سلام خدمت تمامی دوستان گرامی
بعد از استراحت کوچیکی که داشتیم دوباره کار زیرنویس سریال Private Practice رو از سر گرفتیم
امیدوارم که از کار ترجمه ی فصل اول (http://www.tvworld.info/thread7510.html) راضی بوده باشید

در این تاپیک میتونید زیرنویس مربوط به فصل دوم این سریال زیبا رو پیگیری کنید
زیرنویس هر هفته سه شنبه در همین تاپیک منتشر خواهد شد

من رو از نظرات خوبتون محروم نکنید




قسمت اول


669


Subscene
(http://alt.subscene.com/farsi_persian/Private-Practice-Second-Season/subtitle-577068.aspx)



قسمت دوم


672


Subscene
(http://alt.subscene.com/farsi_persian/Private-Practice-Second-Season/subtitle-580823.aspx)



قسمت سوم


677


Subscene
(http://alt.subscene.com/farsi_persian/Private-Practice-Second-Season/subtitle-583653.aspx)



قسمت چهارم


682


Subscene
(http://alt.subscene.com/farsi_persian/Private-Practice-Second-Season/subtitle-586094.aspx)



قسمت پنجم


685


Subscene
(http://alt.subscene.com/farsi_persian/Private-Practice-Second-Season/subtitle-588592.aspx)



قسمت ششم


686


Subscene (http://alt.subscene.com/farsi_persian/Private-Practice-Second-Season/subtitle-590378.aspx)




قسمت هفتم


691


Subscene
(http://alt.subscene.com/farsi_persian/Private-Practice-Second-Season/subtitle-593685.aspx)



قسمت هشتم


708


Subscene (http://alt.subscene.com/farsi_persian/private-practice-second-season/subtitle-595948.aspx)




قسمت نهم


731


Subscene (http://alt.subscene.com/farsi_persian/private-practice-second-season/subtitle-598453.aspx)




قسمت دهم


737

Subscene (http://alt.subscene.com/farsi_persian/private-practice-second-season/subtitle-601138.aspx)



قسمت یازدهم


757

Subscene (http://alt.subscene.com/farsi_persian/private-practice-second-season/subtitle-603880.aspx)



قسمت دوازدهم


783

Subscene (http://alt.subscene.com/farsi_persian/private-practice-second-season/subtitle-606978.aspx)



قسمت سیزدهم


795

Subscene (http://alt.subscene.com/farsi_persian/private-practice-second-season/subtitle-609315.aspx)



قسمت چهاردهم


838

Subscene (http://alt.subscene.com/farsi_persian/private-practice-second-season/subtitle-612259.aspx)



قسمت پانزدهم


876

Subscene (http://alt.subscene.com/farsi_persian/private-practice-second-season/subtitle-617886.aspx)



قسمت شانزدهم


886

Subscene (http://alt.subscene.com/farsi_persian/private-practice-second-season/subtitle-620040.aspx)



قسمت هفدهم


895

Subscene (http://alt.subscene.com/farsi_persian/private-practice-second-season/subtitle-623811.aspx)



قسمت هجدهم


914

Subscene (http://alt.subscene.com/farsi_persian/private-practice-second-season/subtitle-627602.aspx)



قسمت نوزدهم


934

Subscene (http://subscene.com/subtitles/private-practice-second-season/farsi_persian/631505)



قسمت بیستم


965


farsisubtitle (http://www.farsisubtitle.com/downloads/index.php?act=view&id=26130)




قسمت بیست و یکم


973

farsisubtitle (http://www.farsisubtitle.com/downloads/index.php?act=view&id=26476)



قسمت بیست و دوم


987

farsisubtitle (http://www.farsisubtitle.com/downloads/index.php?act=view&id=26713)





با تشکر - آیدین


http://picoup.ir/images/21984611798516135688.jpg (http://www.tvworld.info/thread7509.html) http://picoup.ir/images/05801110327933261660.jpg (http://www.tvworld.info/thread7514.html)

FarboƉ
05-10-2012, 12:20 AM
دمت گرم آقا آیدین
من 3 فصل Grey's Anatomy رو دیدم
به نظرت حتما باید اونو کامل ببینم برا این؟

idin
05-10-2012, 12:46 AM
دمت گرم آقا آیدین
من 3 فصل Grey's Anatomy رو دیدم
به نظرت حتما باید اونو کامل ببینم برا این؟

خواهش میکنم :Smiley17:

نه . grey's هیچ ربطی به این سریال نداره و داستان این سریال کاملا متفاوت هست
برای اطلاعات بیشتر به تاپیک معرفی سریال مراجعه کنید

idin
05-15-2012, 10:41 AM
قسمتِ اول اضافه شد :Smiley30:



http://alt.subscene.com/farsi_persian/Private-Practice-Second-Season/subtitle-577068.aspx

idin
05-22-2012, 11:50 AM
قسمتِ دوم اضافه شد :Smiley30:



http://alt.subscene.com/farsi_persian/Private-Practice-Second-Season/subtitle-580823.aspx

idin
05-29-2012, 11:47 AM
قسمتِ سوم تقدیم به شما :Smiley30:



http://alt.subscene.com/farsi_persian/Private-Practice-Second-Season/subtitle-583653.aspx

idin
06-05-2012, 01:09 PM
قسمتِ چهارم تقدیم به شما دوستان عزیز :Smiley30:



http://alt.subscene.com/farsi_persian/Private-Practice-Second-Season/subtitle-586094.aspx

پ.ن
دوستِ خوبمون مرتضی به خاطرِ مشغله ای که داره قادر به ادامه ی همکاری در این پروژه نیست

idin
06-11-2012, 10:40 PM
قسمتِ پنجم تقدیم به شما دوستان :Smiley30:



http://alt.subscene.com/farsi_persian/Private-Practice-Second-Season/subtitle-588592.aspx

Moh3eN
06-11-2012, 11:03 PM
مرسی آیدین جان .
میبینم که از پخش جلو افتادی :Smiley36:.

خسته نباشی عزیز :Smiley30:.

Batlaghi
06-11-2012, 11:07 PM
واقعا خسته نباشی عزیز دست مریزاد داری ارزوی موفقیت دارم برات

idin
06-11-2012, 11:10 PM
ممنون دوستان . لطف دارید :Smiley34:
امیدوارم که از کار راضی باشید

idin
06-14-2012, 09:22 PM
دوستان , به دلیل درگیر بودن با امتحانات ترمِ آخر دانشگاه و کنکوری که در شهریور ماه در پیش دارم , زیاد نمیتونم روی تایمِ ریلیزی که قول دادم پایبند باشم !
به همین دلیل توی ساب آپ عضو شدم تا شما روندِ ترجمه ی کار رو دنبال کنید
البته من تمامِ تلاشِ خودم رو میکنم که کار با تاخیر روبرو نشه و حتی اگر بشه زودتر از موعد منتشر بشه ولی هیچ قولی نمیشه داد چون سرم حسابی شلوغ شده
پس شما میتونید روندِ ترجمه ی کار رو از نوارِ زیر دنبال کنید
ممنون از همگی :Smiley17:

idin
06-16-2012, 11:09 PM
قسمتِ ششم تقدیم به دوستانِ عزیز :Smiley30:



http://alt.subscene.com/farsi_persian/Private-Practice-Second-Season/subtitle-590378.aspx

Chandler Bing
06-17-2012, 04:53 AM
:Smiley30::Smiley30::Smiley30::Smiley30::Smiley30: :Smiley30:

خداییش خوشم میاد بچه ها به حرفی که میزنن پایبندن!!! با اینکه کلی مشکل دارن ولی به خاطر حرفشون زیرنویس رو به موقع ریلیز میکنن

دمت گرم ایدین:Smiley17:

idin
06-17-2012, 06:34 PM
دوستان عزیز , میتونید روندِ ترجمه ی قسمتِ بعد رو از نوارِ زیر دنبال کنید :Smiley17:

idin
06-25-2012, 11:25 PM
قسمت هفتم تقدیم به شما دوستان عزیز :Smiley30:



http://alt.subscene.com/farsi_persian/Private-Practice-Second-Season/subtitle-593685.aspx

Patriot
06-26-2012, 01:53 AM
مرسی آیدین جان.

خسته نباشی. :Smiley17:

idin
06-27-2012, 03:50 PM
دوستان عزیز , میتونید روند ترجمه ی قسمتِ هشتم رو از نوار زیر دنبال کنید :Smiley17:

idin
07-02-2012, 07:28 PM
قسمتِ هشتم تقدیم به شما دوستانِ عزیز :Smiley30:


Subscene


http://alt.subscene.com/farsi_persian/private-practice-second-season/subtitle-595948.aspx


farsisubtitle


http://www.farsisubtitle.com/download/index.php?act=view&id=23138

Moh3eN
07-02-2012, 09:35 PM
اینکه با توجه به مشغله هات زیرنویس رو بروز (و حتی زودتر) ریلیز میکنی قابلِ تقدیره :Smiley35:.
مرسی آیدین جان . خسته نباشی :Smiley30:.

idin
07-06-2012, 11:11 PM
میتونید روندِ ترجمه ی قسمت بعد رو از نوار زیر دنبال کنید :)

idin
07-09-2012, 10:03 PM
قسمتِ نهم تقدیم به شما دوستانِ عزیز :Smiley30:


Subscene


http://alt.subscene.com/farsi_persian/private-practice-second-season/subtitle-598453.aspx



farsisubtitle


http://www.farsisubtitle.com/download/index.php?act=view&id=23301



من دیروز کارِ ترجمه ی این قسمت رو تموم کردم و میخواستم بعد از ظهر منتشرش کنم , ولی بر اثرِ یه اتفاقِ عجیب زیرنویس از روی سیستمم پاک شد و مجبور شدم امروز دوباره از اول ترجمش کنم ...
در هر صورت امیدوارم تا به اینجای کار , طرفدارای این سریال زیبا , از کیفیتِ کار راضی بوده باشن :Smiley17:

Chandler Bing
07-09-2012, 10:12 PM
مرسی سرعت عمل، میدونم چه کار سختیه ایدین جان، پس یه خسته نباشید گنده خدمت شما:Smiley30:

Batlaghi
07-10-2012, 01:49 PM
آيدين جان بنده هم بهت خسته نباشيد ميگم باشد كه اين خدمت لعنتيه ما تموم بشه و بشينيم اين سريال خوب رو با زيرنويس خوبتر شما ببينيم:Smiley17:

idin
07-12-2012, 05:26 PM
روندِ ترجمه ی قسمتِ دهم رو میتونید از نوارِ زیر دنبال کنید :Smiley17:

idin
07-16-2012, 12:57 PM
قسمت دهم , تقدیم به شما :Smiley30:
امیدوارم راضی باشید از کار


Subscene


http://alt.subscene.com/farsi_persian/private-practice-second-season/subtitle-601138.aspx



farsisubtitle


http://www.farsisubtitle.com/download/index.php?act=view&id=23517

idin
07-19-2012, 05:55 PM
روند ترجمه ی قسمتِ یازدهم

idin
07-23-2012, 07:55 PM
قسمت یازدهم تقدیم به دوستانِ خوبم :Smiley30:



Subscene


http://alt.subscene.com/farsi_persian/private-practice-second-season/subtitle-603880.aspx



farsisubtitle


http://www.farsisubtitle.com/download/index.php?act=view&id=23726

idin
07-27-2012, 04:17 PM
روندِ ترجمه ی قسمت دوازدهم رو میتونید از نوارِ زیر دنبال کنید :Smiley17:

sarahe
07-29-2012, 06:50 PM
مترجم عزیز ممنون از کاری که ارائه دادین این زیرنویس شما با چه فرمتی هماهنگه؟؟؟؟؟ فایلی که من دارم با زیرنویس شما سینک نمی شه می خواستم مجدد دانلود کنم فایل هایی که روی این سایت هست با زیرنویس شما هماهنگ می شه؟؟؟؟؟؟

idin
07-29-2012, 08:43 PM
مترجم عزیز ممنون از کاری که ارائه دادین این زیرنویس شما با چه فرمتی هماهنگه؟؟؟؟؟ فایلی که من دارم با زیرنویس شما سینک نمی شه می خواستم مجدد دانلود کنم فایل هایی که روی این سایت هست با زیرنویس شما هماهنگ می شه؟؟؟؟؟؟

سلام . خواهش میکنم
زیرنویس من با DVD RIP هماهنگه
بله . شما اگه از این تاپیک (http://www.tvworld.info/thread7514.html) دانلود کنید , زیرنویس ها کاملا هماهنگه
امیدوارم که از سریال لذت ببرید :Smiley17:

idin
08-01-2012, 02:24 PM
قسمتِ دوازدهم تقدیم به دوستانِ گلم


Subscene


http://alt.subscene.com/farsi_persian/private-practice-second-season/subtitle-606978.aspx



farsisubtitle


http://www.farsisubtitle.com/download/index.php?act=view&id=23940

Chandler Bing
08-01-2012, 03:52 PM
ایدین جان خسته نباشی:Smiley30: خدا قوت.

123u
08-01-2012, 03:57 PM
با درود به شما
ایدین جان دست شما درد نکنه با اینکه این چند روزه مشغول بودی اما بازم زحمت کشیدی و ترجمه این قسمت رو انجام دادی
ارزوی سلامتی و بهروزی:Smiley17:

NOjAN
08-01-2012, 04:16 PM
آیدین جان , به شما می شه گفت مترجم متعهد :Smiley35:. تبریک می گم بهت. خسته هم نباشی :Smiley17:

idin
08-01-2012, 06:01 PM
مرسی دوستان
ممنون از این همه لطف و محبت
با این حرفاتون خستگی این چند روزه از تنم در رفت

ممنون :Smiley17:

idin
08-03-2012, 11:02 PM
دوستان , میتونید روندِ ترجمه ی قسمتِ بعد رو از نوار زیر دنبال کنید :Smiley17:

idin
08-06-2012, 07:55 PM
قسمت سیزدهم , تقدیم به شما دوستان :Smiley17:


Subscene


http://alt.subscene.com/farsi_persian/private-practice-second-season/subtitle-609315.aspx



farsisubtitle


http://www.farsisubtitle.com/download/index.php?act=view&id=24086


قسمتی زیبا و فوق العاده احساسی

sarahe
08-12-2012, 10:32 AM
من تازه تماشای این سریالو شروع کردم و کلی از زیرنویس شما لذت بردم ممنون و امیدوارم کارو با همین جدیت ادامه بدین کارتون حرف نداشت

idin
08-13-2012, 10:25 PM
من تازه تماشای این سریالو شروع کردم و کلی از زیرنویس شما لذت بردم ممنون و امیدوارم کارو با همین جدیت ادامه بدین کارتون حرف نداشت

ممنون از لطفِ شما
از این که از کار راضی هستید واقعا خوشحالم

-----

دوستان میتونید روندِ ترجمه ی قسمت بعد , یعنی قسمتِ چهاردهم رو از نوار زیر دنبال کنید

idin
08-14-2012, 09:39 PM
قسمتِ چهاردهم تقدیم به شما دوستانِ عزیز


Subscene


Farsi/Persian Private Practice - Second Season subtitle - By idin7 - Subscene (http://alt.subscene.com/farsi_persian/private-practice-second-season/subtitle-612259.aspx)




farsisubtitle


Private Practice Season 2 Episode 14 (http://www.farsisubtitle.com/download/index.php?act=view&id=24327)

idin
08-19-2012, 08:24 PM
سلام خدمت دوستانِ عزیز و گرامی

زیرنویسِ قسمت پانزدهمِ سریال رو این هفته با تاخیر خدمتتون ارائه میدم
چون این 5شنبه کنکور دارم و اصلا وقت کافی برای کار کردن روی پروژه رو ندارم
به خاطر تاخیرِ به وجود اومده ازتون معذرت میخوام

موفق و سلامت باشید

idin
08-24-2012, 12:22 PM
دوستان عزیز,روند ترجمه ی قسمتِ پانزدهم رو میتونید از نوار زیر دنبال کنید

idin
08-29-2012, 01:28 AM
قسمت پانزدهم تقدیم به دوستان عزیزم :Smiley30:


Private Practice - Second Season Farsi/Persian subtitle - Subscene (http://suuble.tk/subtitles/private-practice-second-season/farsi_persian/617886)

idin
08-30-2012, 12:06 PM
دوستانِ گلم میتونن روند ترجمه ی قسمت شانزدهم رو از نوار زیر دنبال کنن :Smiley17:

idin
09-02-2012, 06:45 PM
قسمت شانزدهم تقدیم یه دوستان گلم :Smiley41:


http://picoup.ir/images/25091878352503047216.jpg



Subscene

Private Practice - Second Season Farsi/Persian subtitle - Subscene (http://suuble.tk/subtitles/private-practice-second-season/farsi_persian/620040)



farsisubtitle

Private Practice Season 2 Episode 16 (http://www.farsisubtitle.com/download/index.php?act=view&id=24935)

Moh3eN
09-02-2012, 09:15 PM
مرسی آیدین جان .
خدا قوت ....:Smiley30:.

idin
09-03-2012, 03:40 PM
دوستان عزیز، میتونید روند ترجمه ی قسمت هفدهم رو از نوار زیر دنبال کنید :Smiley17:

idin
09-08-2012, 06:42 PM
قسمت هفدهم تقدیم به دوستان خوبم :Smiley17:


http://picoup.ir/images/51703504693280151169.jpg





Subscene

Private Practice - Second Season Farsi/Persian subtitle - Subscene (http://suuble.tk/subtitles/private-practice-second-season/farsi_persian/623811)




farsisubtitle

Private Practice Season 2 Episode 17 (http://www.farsisubtitle.com/download/index.php?act=view&id=25114)

آریا
09-10-2012, 11:55 AM
آیدین جان دستت درد نکنه.کارت حرف نداره.ممنونم ازت.

idin
09-11-2012, 01:06 AM
آیدین جان دستت درد نکنه.کارت حرف نداره.ممنونم ازت.

ممنون دوست عزیز
لطف دارید :Smiley17:

idin
09-15-2012, 11:18 AM
روند ترجمه ی قسمت 18

idin
09-18-2012, 06:06 PM
قسمت 18 تقدیم به دوستان خوبم:Smiley17:


http://picoup.ir/images/76918368427518092533.jpg



farsisubtitle

Private Practice Season 2 Episode 18 (http://www.farsisubtitle.com/download/index.php?act=view&id=25382)

sarahe
09-19-2012, 10:35 AM
دستتون درد نکنه تر جمتون عالیه ، شما فصل 3 را هم کار می کنید ؟

idin
09-19-2012, 11:29 AM
دستتون درد نکنه تر جمتون عالیه ، شما فصل 3 را هم کار می کنید ؟

سلام خدمت شما دوست عزیز
ممنون از لطفی که نسبت به بنده دارید :Smiley17:

بله، حتما. فصل سوم این سریال زیبا رو هم ترجمه میکنم
بعد از پایان فصل دوم اطلاعات بیشتری در رابطه با ترجمه ی فصل سوم در اختیارتون قرار میدم

موفق باشید

idin
09-21-2012, 10:25 PM
روند ترجمه ی قسمت 19

idin
09-27-2012, 11:22 PM
قسمت 19 تقدیم به دوستان عزیزم :Smiley17:


http://picoup.ir/images/84813764013008225126.jpg


Subscene

Private Practice - Second Season Farsi/Persian subtitle - Subscene (http://subscene.com/subtitles/private-practice-second-season/farsi_persian/631505)




farsisubtitle

Private Practice Season 2 Episode 19 (http://www.farsisubtitle.com/download/index.php?act=view&id=25641)

S_Saie
10-02-2012, 02:19 PM
سلام دوست عزیز
اول از همه بابت ترجمه عالی شما تشکر می کنم. مدتها بود دنبال ترجمه این سریال تو تمام سایت ها می گشتم اما هیچ کس توجهی به این سریال نداشت. تا شما زحمت کشیدی و شروع به ترجمه کردید. اما تو این مدت ما مجبور به تماشا بدون ترجمه بودیم (حتما میدونید که جذابیت این سریال نمیزاره تا ما منتظر ترجمه بمونیم) می خواستم خواهش کنم اگه امکان داره با توجه به اینکه الان فصل 6 آغاز شده لطفا ترجمه این فصل را به صورت همزمان (پخش هفتگی) تو سایت قرار بدید.
باز هم تشکر میکنم از زحمت فراوانی که میکشید و آرزوی موفقیت براتون دارم

idin
10-02-2012, 03:16 PM
سلام دوست عزیز
اول از همه بابت ترجمه عالی شما تشکر می کنم. مدتها بود دنبال ترجمه این سریال تو تمام سایت ها می گشتم اما هیچ کس توجهی به این سریال نداشت. تا شما زحمت کشیدی و شروع به ترجمه کردید. اما تو این مدت ما مجبور به تماشا بدون ترجمه بودیم (حتما میدونید که جذابیت این سریال نمیزاره تا ما منتظر ترجمه بمونیم) می خواستم خواهش کنم اگه امکان داره با توجه به اینکه الان فصل 6 آغاز شده لطفا ترجمه این فصل را به صورت همزمان (پخش هفتگی) تو سایت قرار بدید.
باز هم تشکر میکنم از زحمت فراوانی که میکشید و آرزوی موفقیت براتون دارم

سلام دوست عزیز
خوشحالم که این سریال زیبا رو دنبال میکنید
ولی خب یه توضیحی بهتون در رابطه با ترجمه بدم...
من این سریال رو با یکی از دوستان شروع کردم و طبق برنامه ریزی ای که توی ذهنم داشتم قرار شد بعد از پایان فصل اول این سریال، هفته ای دو تا سه قسمت بیرون بدیم
ولی دوستی که باهاش ترجمه میکردم به دلیل مشکلاتی که داشت نتونست من رو همراهی کنه و من مجبور شدم تنهایی کار رو از فصل دوم ادامه بدم
همونطور که خودتون هم فرمودید، فرد دیگه ای حاضر به ترجمه ی این سریال زیبا نشده، پس من باید کار رو کامل انجام بدم
اگر الان از فصل دوم برم فصل ششم رو ترجمه کنم، در حق اون دوستانی که دارن این سریال رو با ترجمه ی من نگاه میکنن ظلم کردم. کار جالبی نیست...
و از اون طرف هم خودم دوست دارم کار رو کامل ارائه بدم.
مگر این که بتونم کسی رو پیدا کنم که با من همکاری کنه تا سریع تر این عقب افتادگی رو جبران کنیم.
چون با توجه به مشکلاتی که دارم، توان این که هم روی ترجمه ی فصل سه کار کنم و هم روی ترجمه ی فصل 6 رو ندارم
خودتون هم میدونید که ترجمه ی این سریال کار زیاد آسونی نیست! و نیاز به زمان داره...

ممنون از صحبت های شما دوست عزیز و ممنون از لطفتون
براتون آرزوی موفقیت دارم :Smiley17:

idin
10-09-2012, 11:49 AM
روند ترجمه ی قسمت بیستم رو میتونید از نوار زیر دنبال کنید :Smiley17:

idin
10-14-2012, 07:07 PM
زیرنویس قسمت بیستم تقدیم به شما دوستان عزیز :Smiley17:



farsisubtitle

Private Practice Season 2 Episode 20 (http://www.farsisubtitle.com/downloads/index.php?act=view&id=26130)


subscene

Farsi/Persian Private Practice - Second Season subtitle - By idin7 - Subscene (http://alt.subscene.com/farsi_persian/private-practice-second-season/subtitle-638803.aspx)

avare
10-19-2012, 03:47 PM
منتظر 21 هستیم

idin
10-19-2012, 11:37 PM
منتظر 21 هستیم

سلام خدمت شما دوست گرامی
زیرنویس این قسمت تا 3شنبه منتشر میشه :Smiley17:

idin
10-23-2012, 08:15 PM
قسمت بیست و یکم تقدیم به شما دوستان عزیز :Smiley17:



farsisubtitle

Private Practice Season 2 Episode 21 (http://www.farsisubtitle.com/downloads/index.php?act=view&id=26476)



subscene

Farsi/Persian Private Practice - Second Season subtitle - By idin7 - Subscene (http://v2.subscene.com/farsi_persian/private-practice-second-season/subtitle-642367.aspx)

Batlaghi
10-23-2012, 08:38 PM
ايدين جان ايول داري.خسته نباشي داداش كارات معركست خيلي ميخوامت داداش

123u
10-23-2012, 10:05 PM
درود
ایدن جان خسته نباشی دست گل شما درد نکنه
ممنون بابت ترجمه عالی شما دوست عزیز

dinak
10-25-2012, 09:23 AM
دست شما درد نکنه من عاشق این سریالم.امیدوارم تا اخر ادامه بدید.

idin
10-28-2012, 11:30 AM
روند ترجمه ی قسمت 22 (قسمت آخر فصل دوم)

idin
10-30-2012, 09:58 PM
قسمت 22 تقدیم به دوستان عزیزم (پایان فصل دوم) :Smiley17:


farsisubtitle

Private Practice Season 2 Episode 22 (http://www.farsisubtitle.com/downloads/index.php?act=view&id=26713)


subscene

Farsi/Persian Private Practice - Second Season subtitle - By idin7 - Subscene (http://alt.subscene.com/farsi_persian/private-practice-second-season/subtitle-645054.aspx)

---------------------------
امیدوارم که از ترجمه راضی بوده باشید و امیدوارم که خطاهای من در ترجمه رو به بزرگی خودتون ببخشید
به خاطر تاخیر های به وجود اومده در انتشار زیرنویس این فصل هم ازتون معذرت میخوام. ولی تا جایی که تونستم سعی کردم کار رو به موقع تحویل بدم
در ضمن خوشحال میشم که انتقادات، پیشنهادات و نظرات شما رو راجع به کارم بدونم (میتونید توی همین تاپیک بیان کنید)
---------------------------
در رابطه با فصل سوم:
حقیقتش رو بخواید، به خاطر کم لطفی دوستان خستگی ترجمه ی این 22 قسمت توی تن من مونده! :Smiley35:
ولی سعی میکنم هرچه سریع تر ترجمه ی فصل سوم این سریال زیبا رو شروع کنم
در تاپیک مخصوص به فصل سوم، اطلاعات بیشتری در اختیارتون قرار میدم

آرزوی بهترین هارو براتون دارم

123u
10-30-2012, 10:57 PM
قسمت 22 تقدیم به دوستان عزیزم (پایان فصل دوم)

درود به اقا ایدین گل



امیدوارم که از ترجمه راضی بوده باشید و امیدوارم که خطاهای من در ترجمه رو به بزرگی خودتون ببخشید

بدور از هر گونه تعریف و تمجید کاری که از شخص شما و بقیه دوستان گلمون در تیم ترجمه میبینیم عالیه


به خاطر تاخیر های به وجود اومده در انتشار زیرنویس این فصل هم ازتون معذرت میخوام. ولی تا جایی که تونستم سعی کردم کار رو به موقع تحویل بدم

همه دوستان گلمون در جریان هستن که حتی شما موقعی که پدر بزرگوارتون ناراحتی براشون پیش اومده بود(هیمنجا دوباره ارزوی سلامتی دارم براشون) وبا وجود اینکه شما درگیر این مسئله بودید هرگز ما رو فراموش نکردید و سر موقع کار زیرنویس رو انجام دادید



در رابطه با فصل سوم:
حقیقتش رو بخواید، به خاطر کم لطفی دوستان خستگی ترجمه ی این 22 قسمت توی تن من مونده!

ایدین جان من خودم هر موقع وارد انجمن میشم و پستهای شما و دیگر دوستان گلمون رو میبینم خستگی از تنم در میره
پس از شما خواهش میکنم دیگه این حرف رو نزن که باعث نگرانی همه میشه:Smiley17:


ارزوی سلامتی و بهروزی

rezarbn
10-30-2012, 11:36 PM
مرسی آیدین جان . :Smiley17::Smiley41:
خدا قوت ....
خسته نباشی :Smiley17:
ایشالا فصل بعدم خودت با تمام قوا :Smiley36: به کارت ادامه بدی:Smiley30:

Chandler Bing
10-31-2012, 08:51 PM
ایدین جان خسته نباشیف میدونم چه کار سختی که یه کاری که 6 فصل ازش پخش شده ترجمه کنی!
امیدوارم در همه ی مراحل زندگیت موفق باشی.:Smiley17:

Milad eMJey
10-31-2012, 09:04 PM
آقا آیدین واقعاََ خسته نباشی.

من میخواستم این سریال رو شروع کنم ببینم.یه قسمت هم دانلود کردم ,اما وقتی دانلود تموم شد و اسمش رو دیدم تازه فهمیدم یه اپیزود از فصل 2 رو دانلود کردم!

احتمالاََ یکی دوشب دیگه شروع میکنم از اول دانلود میکنم و با زیرنویس خوبت میبینم.

Batlaghi
10-31-2012, 10:47 PM
داش آيدين منم بهت خسته نباشيد ميگم كارات بي نقص و بي نظيره.همه ميدونن چه كار سختيه و چقدر انرژي صرف ترجمه يك قسمت ميشه اميدوارم سريال پايان خيلي خوبي داشته باشه و همينطور پر قدرت به كارهات ادامه بدي و هميشه موفق باشي داداش گلم.

123u
11-01-2012, 10:01 AM
ایدین جان درود خدمت شما دوست عزیز
سپاس گزار بابت زحماتت
ارزوی سلامتی وبهروزی

dinak
11-01-2012, 10:14 AM
خسته نباشید اقا ایدین .منتطر زیرنویس فصل سوم این سریال با ترچمه عالی شما هستیم .

sarahe
11-01-2012, 11:28 AM
ممنون و خسته نباشید به شما ، ایشالاه با همین انرژی فصل بعد هم شروع میشه
کیفیت کار و سرعت ارئه زیرنویس و همین که از اول سریال یک ترجمه خوب و با کیفیت داره خیلی خیلی قابل تقدیره:Smiley17:

Moh3eN
11-02-2012, 07:17 PM
.
آیدین جان، داداشِ گلم ...
پایانِ این فصل رو بت تبریک و خسته نباشید میگم . خیلی زحمت کشیدی :Smiley17:.
امیدوارم فصل سوم رو هم با همین قدرت کار کنی و البته جواب زحمتت رو بیشتر از اینی که میبینیم بگیری....

بازم خسته نباشید میگم بت برادر :Smiley41:.

NOjAN
11-02-2012, 09:14 PM
آیدین جان من هم بهت خسته نباشید می گم.
می دونم که سرت شلوغه و مشغله ی شخصی زیاد داری... به همین خاطر تبریک می گم بهت که بدون توقف ترجمه ی این فصل رو هم به پایان رسوندی..
انشالله کارهای خوب دیگه ای هم ازت ببینیم تو انجمن :Smiley41:

pooya
11-02-2012, 11:50 PM
خسته نباشی ایدین ، ترجمه هفتگی یه سریال 40 دقیقه ای با 22 قسمت کار هر کسی نیست ، خدا قوت :Smiley17:

idin
11-03-2012, 08:04 PM
ممنون از همگی. ممنون که این همه نسبت به من لطف دارید
و خوشحالم که از ترجمه راضی بودید


:Smiley17:

idin
11-03-2012, 08:05 PM
ممنون از همگی. ممنون که این همه نسبت به من لطف دارید
و خوشحالم که از ترجمه راضی بودید


:Smiley17:

javad48
11-04-2012, 07:00 PM
خسته نباشی داداش ،پروژه سنگینی بود:Smiley69:

dinak
11-14-2012, 09:04 AM
سلام افا ایدین.فصل سه را نمی خواهید ترجمه کنید . منتظرزیرنویسهای عالیتون هستیم.

idin
11-14-2012, 06:06 PM
سلام افا ایدین.فصل سه را نمی خواهید ترجمه کنید . منتظرزیرنویسهای عالیتون هستیم.

سلام :Smiley17:
به زودی کار ترجمه ی فصل سوم رو شروع میکنم
توضیحات کامل در رابطه با کار ترجمه ی این فصل رو در تاپیک مخصوص به فصل 3 در اختیارتون قرار میدم
منتظر باشید :Smiley17: