PDA

توجه ! این یک نسخه آرشیو شده می باشد و در این حالت شما عکسی را مشاهده نمی کنید برای مشاهده کامل متن و عکسها بر روی لینک مقابل کلیک کنید : ارائه‌ی 62 تی‌وی‌وُرلد | زیرنویس فصل سوم بازی تاج و تخت | پایان فصل



NOjAN
03-28-2013, 12:15 AM
.
.
http://picoup.ir/images/63118394367512332662.jpg



http://picoup.ir/images/31286171900190343954.png
با سلام و تبریک سال نو.
مثل سالهای (http://tvworld.info/thread5.html) قبل (http://tvworld.info/thread11433.html) با زیرنویس سریال زیبای بازی تاج و تخت (http://tvworld.info/forum46.html) (Game of Thrones (http://tvworld.info/forum46.html)) در خدمتتون هستم. پخش فصل سوم این سریال در قالب 10 قسمت از دوشنبه 12 فروردین (31 مارچ) آغاز می شه و در صورتی که مثل سالهای پیش بدون وقفه پخش بشه 13ام خرداد (2 ژوئن) به پایان می رسه. از اونجایی که این سریال طرفدارای آتیشی خاص خودش رو داره من هم تمام سعیم رو می کنم که زیرنویس رو در کمترین زمان ممکن و با بهترین کیفیت به دستتون برسونم. امیدوارم فصل خوبی در پیش داشته باشیم. :Smiley35:

http://picoup.ir/images/09725940350497617446.png
http://picoup.ir/images/44903227274210992601.jpgدر فصل قبل شاهد کشمکشی بر سر قدرت بودیم که بین مدعیان تاج و تخت ایجاد شده بود. "استنیس باراتیون" برادر شاه "رابرت" که به تازگی با توطئه ی ملکه از دنیا رفته و "رنلی باراتیون" از طرف دیگه مدعیان اصلی تاج و تخت هستن. در همین حال "راب استارک" که به خون خواهی پدر به سمت جنوب لشگرکشی کرده قصد حمله به مقرِّ فرماندهی رو داره و خودش رو "شاه شمال" نامیده. به همین خاطر خطر جنگی بزرگ مقرِ پادشاهی که اکنون فرزند حرام زاده ی شاه "رابرت" یعنی "جافری باراتیون" در اون حکومت می کنه رو تهدید می کنه.http://picoup.ir/images/69991229876425679662.jpgآنسوی سرزمین وستروس و در پس دریای باریک "داینریس تارگرین" اژدهاهای کوچکش و قبیله ی دوتراکی همراهش سعی می کنن تا در کویر قرمز جان سالم به در ببرن که در پی تلاششون به شهر "کارث" می رسن. شهری زیبا, آباد و عجیب! در شمال دیوار هم "جان اسنو" فرزند "ند استارک" به همراه برادران نایت واچ به سمت قلمرو وحشی ها حرکت می کنن تا از نقشه ی "منس ریدر" شاه آنسوی دیوار مطلع بشن. "رنلی" به دست ساحره ی برادر خودش کشته شد.http://picoup.ir/images/87660792103736944524.jpg
"داینریس" تونست دربرابر توطئه ای که بزرگان شهر "کارث" برعلیهش ترتیب داده بودن پیروز بشه, "راب استارک" به پیروزی های خودش در برابر "لنیسترها" ادامه داد و "استنیس" در جنگ "بندر سیاه" در برابر گارد پادشاهی به فرماندهی "تیریون لنیستر" دانا شکست سختی خورد. در این فصل خواهیم دید که "داینریس" و افرادش سوار برکشتی و عازم وستروس هستند. "راب استارک" به مسیر خودش ادامه می ده. "تیریون" بایستی جای خودش رو در مقرِّ پادشاهی در بین خانواده ای که بهش خیانت کردند باز کنه و "جان اسنو" بایستی به عنوان یک نفوذی در بین افراد "منس ریدر" قرار بگیره. سازنده های سریال ادعا کردند که این فصل, فصلیه که از ابتدا براش برنامه ریزی کردن و اگر اونطور که در ذهن دارن ساخته بشه, به این معنیه که تمام زحماتشون نتیجه داده. در این فصل زیاد شاهد جنگ و درگیری نخواهیم بود و بیشتر تمرکز بر روی شخصیت ها و ابعاد اون ها هست.
.

.
.

اگر پیش نمایش های فصل سوم (http://tvworld.info/thread41007.html) رو مشاهده نکردین, بهتون پیشنهاد می کنم تا شروع سریال اونها رو ببینین.
فصل سوم رو مثل سالهای قبل می تونین از بخش دانلود این سریال (http://tvworld.info/forum462.html) دریافت کنین.
هواداران این سریال توی انجمن ما هم توی بخش سریال (http://tvworld.info/forum46.html) مطالب جالبی رو قرار می دن که می تونین دنبال کنین.






http://picoup.ir/images/67804949766472513147.png
http://picoup.ir/images/54299922661736196542.png
http://picoup.ir/images/98484747425550275004.png
http://picoup.ir/images/35555126320198900716.png


1
Valar Dohaeris
12 فروردین 1392
Farsi/Persian S03E01 (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-third-season-2013/farsi_persian/710378)


2
Dark Wings, Dark Words
19 فروردین 1392
Farsi/Persian S03E02 (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-third-season/farsi_persian/713425)


3
Walk of Punishment
26 فروردین 1392
Farsi/Persian S03E03 (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-third-season/farsi_persian/716467)
S03E03 WEB-DL-NTb (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-third-season/farsi_persian/716728)


4
And now his watch is Ended
2 اردیبهشت 1392
Farsi/Perisna S03E04 (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-third-season/farsi_persian/719987)
S03E04 WEB-DL-NTb (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-third-season/farsi_persian/720311)


5
Kiss By Fire
9 اردیبهشت 1392
Farsi/Persian S03E05
ALL VERSiONS (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-third-season/english/729983)


6
The Climb
16 اردیبهشت 1392
Farsi/Persian S03E06 (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-third-season/farsi_persian/726425) IMMERSE
Farsi/Perisna S03E06 2HD (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-third-season/farsi_persian/726427)
S03E06 WEB-DL-NTb (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-third-season/farsi_persian/726624)


7
The Bear and the maiden Fair
23 اردیبهشت 1392
Farsi/Persian S03E07 (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-third-season/farsi_persian/729960)
S03E07 WEB-DL-NTb (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-third-season/farsi_persian/730209)


8
....
30 اردیبهشت 1392

Farsi/Persian S03E08 (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-third-season/farsi_persian/733414)
S03E07 WEB-DL-NTb (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-third-season/farsi_persian/734478)



9
The Rains of Castamere
13 خرداد 1392
Farsi/Persian S03E09 EVLV (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-third-season/farsi_persian/739688)
S03E09 WEB-DL-NTb (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-third-season/farsi_persian/739850)


10
Mhysa
20 خرداد 1392
Farsi/Persian S03E10 (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-third-season/farsi_persian/742637)
S03E10 WEB-DL-NTb (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-third-season/farsi_persian/743001)




تمامی زیرنویس های منتشر شده برای این فصل هماهنگ با تمامی نسخه ها در یک پک:

(http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-third-season/farsi_persian/743098)
Subscene (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-third-season/farsi_persian/743098)| Attachment (http://tvworld.info/attachment.php?attachmentid=1490&d=1370958826)


http://picoup.ir/images/21548167371363821085.jpg

Batlaghi
03-28-2013, 02:41 AM
نوژن + بازي تاجو تخت = چه شود!
آقا نوژن, من چي بگم از زيرنويساي شما!?
هرچي از خوبيهاش بگم كم گفتم.
فصل قبل كه خيلي حال دادي, سريعترين(كه به نظرمن تو ايران شما از نظر سرعت اوليد)و بهترين زيرنويس مال شما بود, اميدوارم اين فصل هم مثل فصلاي قبل با قدرتي كه شما در ارائه زيرنويس داري ملت حالشو ببرن!!
من يكي كه براي ديدن سريال با زيرنويس شما لحظه شماري مي كنم.

voldemort
03-28-2013, 03:05 AM
پیشاپیش خسته نباشی نوژن جان.بی صبرانه منتظرم تا این سریال زیبا را با زیرنویس های خوبت ببینم.

Johnny Cash
03-28-2013, 04:13 AM
سریال هایی که خیلی دوس دارم دلم نمیاد با زیرنویس ببینم،
ولــی مگه میشه از زیرنویس های نوژن گذشت ؟! :))

Amir2009t
03-28-2013, 04:37 AM
من که از دیروز رفتم پیشوازش و دوباره دارم دو فصل اول رو تماشا میکنم:Smiley35:
منتظر زیرنویس های خوبتم نوژن جان:Smiley34:

123u
03-28-2013, 10:34 AM
با درود
سپاس و تبریک بابت شروع ترجمه فصل جدید

AR!@N
03-28-2013, 11:57 AM
ماشالا نوژن خودش یه تیمه به تنهایی سال قبل که از اونایی که 2 نفره ترجمه می کردن هم زودتر رلیز می کرد. پیشاپیش خسته نباشی برادر :Smiley17::Smiley41:

M.pirate
03-28-2013, 01:57 PM
همش نگران بودم که نکنه نوژن جان گرفتار باشه و پروژه رو به کس دیگه ای واگذار کنه; بی نهایت خوشحال شدم از این خبر و خوش به حال ما که قراره از زیرنویس باکیفیت ایشون لذت ببریم
نوژن دوست داریم

amingeneral
03-28-2013, 09:55 PM
نوژن جان بی صبرانه منتظر زیرنویسای محشرت هستیم...:Smiley35:
فصلای قبلو با پخش هفتگی نمیدیدم. ولی بعدا که دو فصلو توی یه هفته پشت سر هم دیدم، همش مترجمش رو که شما بودی دعا میکردم.
البته اون موقع افتخار آشنایی باهات رو نداشتم، چون عضو انجمن نبودم. این سریالم اینقدر هیجان داشت که حال نمیداد با زیرنویس انگلیسی ببینی.
امیدوارم موفق باشی و تا آخر این فصل ما رو از زیرنویسای خوبت محروم نکنی :Smiley41:

Irag
03-29-2013, 10:32 AM
این قضیه رو میذارم به حساب "عیدی" مدیریت "تی.وی.ورلد" به همه کاربران.
خوشحالم کردید.
موفق باشید.

mr.reza
03-29-2013, 02:23 PM
از زحمت بی منتت سپاسگذاریم دوست عزیز.
موفق باشی.

Vertigo
03-31-2013, 02:04 AM
نوژن جان مثل فصل های قبل آرزوی موفقیت برات دارم برادر... پیشاپیش خسته نباشی

vampire021
03-31-2013, 07:23 PM
واقعا باعث خوشحالیمه که تو انجمنی هستم که یکی از بهترین مترجم ها رو داره
واقعا یه دونه ای تو ایران , فصل دوم با اینکه تیم دیگه 2 نفری ریلیز میکردن ولی شما هم زودتر کار رومیدادی بیرون هم کیفیتش بالاتر بود . عین 10 قسمت رو مقایسه کردم که این حرف رومیزنم

البته تی ورد مترجم بزرگ کم نداره و تمامیه مترجم های گلمون کارشون عالیه:Smiley17:

FarboƉ
03-31-2013, 11:09 PM
جا داره قبل از شروع پروژه یه تشکر بکنم از نوژن، چون میدونم همچین سریال هایی چقدر سخته زیرنویس کردنشون. مترجم باید یه روز از زندگیش بزنه واسه این سریال.

نوژن هم که نیاز به تعریف از طرف یکی مثل من نداره، یه نام شناخته شده در زیرنویس فارسی به حساب میاد. از لحاظ سرعت و کیفیت هم بدون شک بی رقیبه.

کاری به بقیه ندارم، چون خط مشیه فروم ما اینجوری نیست.

بازم ازت تشکر میکنم و امیدوارم بقیه قدر کارت رو بدونند.

osture
04-01-2013, 12:08 AM
خیلی عالی ...
من متاسفانه فقط یه سریال (پسران انارکی) با زیرنویس این انجمن دیدم دلیلشم خبر نداشتنم از کیفیت کارتون بود ...

اونم از فصل دوم - که واقعا کیفیت زیرنویس "تیم انجمن شما" نسبت به کیفیت زیرنویسی که "فصل اول همون سریال" از "انجمنی دیگه" ارائه شده بود زمین تا اسمون بود ومن اونجا تفاوت رو درک کردم

ولی همین یه دونه زیرنویس سریال خیلی خیلی خیلی عالی تمیز ودر کل حرف نداشت و باعث شده اول از هرکار دیگه واسه زیرنویس به اینجا بیام ...
خوشحالم که باز یه سریال بزرگ دیگه رو با زیرنویس شما میبنم ...
خسته نباشید ..

Hmv-
04-01-2013, 12:47 AM
فصل دوم رو با کار زیبای شما دیدم امیدوارم این فصل هم بترکونید :Smiley17: ( یه خانومی به نام شادی فصل یکم رو زیر نویس میکردن و من اون موقع آشنا نبودم با سایتتون که کار ایشونم بد نبود .) :Smiley69:

HAMID13
04-01-2013, 03:05 AM
اولین باری که اسم نوژن عزیز رو دیده بودم و یادم میاد ی آدرسی داشت به نام شیراز پاتوق ی همچی چیزی که اونم تو ترجمه همین گیم آو ترونس بود
فصل 2 رو با زیرنویس عالی نوژن جان دیدم این فصل هم منتظر زیرنویس های سریع و عالیش هستیم
flag is up
خیلی هم آقایی

9353980174
04-01-2013, 03:16 AM
یه دهه ای میشه که زیرنویس ندیدم ولی اینقدر تو این تاپیک تعریف شنیدم که مشتاق شدم حتما شده یه قسمت رو با زیرنویس نوژن آلمایتی ببینم
موفق باشید

mehrzadds
04-01-2013, 06:54 AM
درود نوژن جان
امسال سال 1392 هست؟به گمونم سال را اشتباه زدی..

ehsanolo
04-01-2013, 11:39 AM
پس چی شد این زیرنویس ، زود باش بابا مردیم از انتظار :Smiley36:

Chandler Bing
04-01-2013, 11:44 AM
پس چی شد این زیرنویس ، زود باش بابا مردیم از انتظار

زیرنویس هروقت اماده شد تو تاپیک قرار داده میشه، شما هم به انتظارتون ادامه بدید:Smiley15:

NOjAN
04-01-2013, 01:13 PM
زیرنویس قسمت اول تقدیم به دوستان عزیز:


Direct Link (http://subup.ir/download2.php?d=5976&ky=k2) | Subscene (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-third-season-2013/farsi_persian/710378)


:Smiley17:

ashkan2005
04-01-2013, 01:14 PM
نوژن جان دستت درد نکونهههههههههه

AR!@N
04-01-2013, 01:17 PM
نوژن جان . خسته نباشه واقعا هر سال بهتر از پارسال . رکورد زدی باز :)) . اون "عقاب های زیرنویس" که گروهی ترجمه می کنن گفتن امشب بیرون میدیم . واقعا کارت درسته حاجی :Smiley36::Smiley17:

Reza-G
04-01-2013, 01:23 PM
اقا بنده رسما اعلام می کنم که شما تکی ! عاشقتم. موفق باشی و سالم

Moh3eN
04-01-2013, 01:25 PM
.:Smiley10:
نوژن جان دمت گرم...:Smiley30:.
ما "چشم انتظارا" قبلا امیدمون این بود که تا "ریلیز خوب" از فلان سریال بیاد و تا ما "بتونیم با این سرعت دانلودش کنیم" زیرنویس فارسی هم ازش منتشر میشه و میتونیم ببینیمش . منتها سر این سریال ازین خبرا نیس گویا. زیرنویس شما اول منتشر میشه و ما باید بریم سرِ خط! و انتظار برای ریلیز با کیفیت و بعد تموم شدنِ دانلود و....

خدا قوت برادر :Smiley34:.

Dark Passenger589
04-01-2013, 01:25 PM
نوژن جان دمت گرم.
1 دنیا تشکر

FarboƉ
04-01-2013, 01:32 PM
نوژن جان در دنیای زیرنویس رو دستت وجود نداره!

مرد مومن 3 ساعته ترجمه کردی؟ :Smiley10: چی کار میکنی تو؟ :Smiley10:

دمت گرم:Smiley17::Smiley17:، ما هم همچنان منتظر یه ریلیز خوبیم که سریال رو ببینیم.

amingeneral
04-01-2013, 01:42 PM
نوژن جان، دست گلت درد نکنه. تک و تنها رکورد میزنی واقعا. من از خواب پا شدم گفتم تازه بشینم با خیال راحت دانلود کنم چون زیرنویسش نمیاد تا بعد از ظهر.
بعد دیدم زیرنویسش اومده ولی لینکای با کیفیت خوبش نیومده. :Smiley10:
خلاصه برای اولین باره که احتمالا کسی به جای اینکه منتظر زیرنویس باشه، منتظر ریلیز مناسب دانلوده :Smiley36:
یه دنیا ممنون نوژن عزیز :Smiley17:

Reza Soprano
04-01-2013, 01:56 PM
مرسی نوژن جان. جز عالی ازت انتظار نداریم . همیشه هم فوق‌العاده بودی . :Smiley69:
همیشه شاد و سلامت باشی . :Smiley17:

kingmiladkh
04-01-2013, 02:09 PM
من کلاهمو به احترام شما از سر برمیدارم :)))

Ryan Tedder
04-01-2013, 02:09 PM
خسته نباشی نوژن جـان :Smiley36:
خیلی سریع ، خیلی عـالی .

x7music
04-01-2013, 02:23 PM
مرسی چه سرعتی عملی :Smiley10: راستشو بخوای یه شایعه بود که الان مطمئن شدم دربارت نوژن :Smiley35: شنیده بودم با دست اندرکاران سریال رایطه داری فکرکنم زیرنویسو دیشب گرفته بودی باخیال راحت داشتی کارتو میکردی بقیه هم توکف بودن :Smiley36:

Drama
04-01-2013, 02:37 PM
نوژان عزیز فقط خواستم ازت بابت تلاش و زحمتی که میکشی تشکر کنم. به ضرس قاطع بهترین زیرنویس ارائه شده هست و البته، بی حاشیه بودن خودت و تی وی ورلد خودش باعث شده هیچکس نتونه حرفی هم روی کیفیت کارت بزنه.
در کل خسته نباشی و امیدوارم مثل فصل دوم با انرژی و معرکه باشی، چون این سریال به همچین مترجمی هم نیاز داره.

موفق باشی

Raylan Givens
04-01-2013, 03:34 PM
من این سریال رو نمیبینم ولی حیفم اومد تشکر نکنم چون واقعا کارِ سختیه اونم یک نفری :Smiley17: نوژن جان موفق باشی :Smiley41:

vampire021
04-01-2013, 03:42 PM
:Smiley10: :Smiley10: :Smiley10:
چه سرعتی ؟ حتی بیشتر از فصل قبل :Smiley41: رفتم تو فارسی سابتایتل ندیدم زیرنویس رو اما خیلی از انجمن ها زیرنویس انمجن ما رو گذاشتن , البته مال گروه های دیگه هنوز آماده نشده .



محشری محشر

Batlaghi
04-01-2013, 03:44 PM
داش نوژن خسته نباشي, قربون قلمت.
مثل هميشه با سرعت نور و كيفيت عالي.

sir bob paisley
04-01-2013, 05:34 PM
آقا واقعا فکم افتاده . نمی دونم چی بگم. شدیدا تحت تاثیر سرعت زیرنویس گذاشتن نوژن جان قرار گرفتم

voldemort
04-01-2013, 06:23 PM
خسته نباشی نوژن جان:Smiley17:

NOjAN
04-02-2013, 12:21 AM
زیرنویس نسخه ی REPACK و WEB-DL به همراه نسخه هایی که ظهر منتشر شد رو براتون قرار میدم.



Direct Link (http://subup.ir/download2.php?d=5976&ky=k2) | Subscene (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-third-season-2013/farsi_persian/710378)


از تمام دوستانی هم که لطف داشتن و تو تاپیک هندونه زیربغل من گذاشتن تشکر می کنم :Smiley17:

Irag
04-02-2013, 01:18 PM
خسته نباشید.:Smiley17:

MahyarS
04-03-2013, 04:31 AM
اول از همه بگم من از همه دوستان مترجم ممنونم برای هر گروهی که میخوان باشن
خیلی زحمت میکشن
اما بهتر نیست که انقدر دوباره کاری نشه (نه فقط این پروژه) من نمیدونم این پروژه رو کی زودتر شروع کرده اما گروه 9movie هم داره این سریال رو همزمان با این گروه ترجمه میکنه (حالا گروه دیگه ای هم میکنه من خبر ندارم)
فکر نمیکنن این کار انرژی حروم کردنه؟؟

Patriot
04-03-2013, 11:49 AM
اول از همه بگم من از همه دوستان مترجم ممنونم برای هر گروهی که میخوان باشن
خیلی زحمت میکشن
اما بهتر نیست که انقدر دوباره کاری نشه (نه فقط این پروژه) من نمیدونم این پروژه رو کی زودتر شروع کرده اما گروه 9movie هم داره این سریال رو همزمان با این گروه ترجمه میکنه (حالا گروه دیگه ای هم میکنه من خبر ندارم)
فکر نمیکنن این کار انرژی حروم کردنه؟؟
ناین مووی - 9Movie.Ir (http://www.9movie.ir/forum/showthread.php?t=26298&page=5&highlight=game+of+thrones)

دوست عزیز بهتره که این پست رو توی انجمن اونها و آی ام دی بی دی ال میذاشتید! این پروژه مال انجمن ما بوده و هست. اصلاً هرجا اسم این سریال هست مهر انجمن ما و نوژن پاش خورده! هم از نظر کیفیت و هم سرعت کسی نمیتونه باهاش رقابت کنه.

متاسفانه محبوبیت یه سری از سریال ها باعث میشه تیم های ترجمه برای از دست ندادن این خیل مخاطب موازی کاری کنند. تیم ترجمه ما به هیچ عنوان همچین کاری رو انجام نداده و نمیده. مگر اینکه سریال در کیفیت و سرعت ترجمه مشکل داشته باشه.

MahyarS
04-03-2013, 12:55 PM
دوست عزیز بهتره که این پست رو توی انجمن اونها و آی ام دی بی دی ال میذاشتید! این پروژه مال انجمن ما بوده و هست. اصلاً هرجا اسم این سریال هست مهر انجمن ما و نوژن پاش خورده! هم از نظر کیفیت و هم سرعت کسی نمیتونه باهاش رقابت کنه.

متاسفانه محبوبیت یه سری از سریال ها باعث میشه تیم های ترجمه برای از دست ندادن این خیل مخاطب موازی کاری کنند. تیم ترجمه ما به هیچ عنوان همچین کاری رو انجام نداده و نمیده. مگر اینکه سریال در کیفیت و سرعت ترجمه مشکل داشته باشه.


من عین همین پستی که اینجا دادم رو اونجا هم دادم 99% جوابی شبیه به همین جوابی که شما دادی میگیرم مطمئنن هیچ کدوم از گروها بخاطر حرف من عقب نمیکشن از کارشون
من تو پستمم گفتم که نمیدونم کدوم گروه اول شروع کرده به ترجمه
به این دلیل پست دادم که وقتی دوستان بدون هیچ چشم داشتی ترجمه میکنن بهتره به جای این موازی کاری و حروم کردن انرژی با هم هماهنگ باشن
حقیقتش سره ترجمه مراسم اسکار که گروها با هم همکاری کردن خیلی به این کار امیدوار شده بودم ولی خوب این موازی کاری همچنان ادامه داره

Chandler Bing
04-03-2013, 01:22 PM
دوست عزیز ما کارمون رو 2 ساعت زودتر با کیفیت بهتری از بقیه مترجم ها ریلیز کردیم، اونم با یه مترجم. شما هم لازم نکرده برید حرف های مارو تو انجمن اونا نقل کنید، اصلا کار درستی نیست و بهتره تو مشکلات بین دو انجمن دخالت نکنید. اگه دوست داشتید زیرنویس مارو دانلود کنید، اگر نه زیرنویس اونا رو. اگه میخواید سریال رو دو ساعت زودتر با زیرنویس ببینید میتونید کار مارو دانلود کنید اگه نه که هیچی. امار دانلود مشخصه که که کار کدوم تیم بهتره
شما هم بهتره تو کار مترجم ها دخالت نکنید، خودشون بهتر بلدند چیکار کنند

MahyarS
04-03-2013, 01:41 PM
دوست عزیز ما کارمون رو 2 ساعت زودتر با کیفیت بهتری از بقیه مترجم ها ریلیز کردیم، اونم با یه مترجم. شما هم لازم نکرده برید حرف های مارو تو انجمن اونا نقل کنید، اصلا کار درستی نیست و بهتره تو مشکلات بین دو انجمن دخالت نکنید. اگه دوست داشتید زیرنویس مارو دانلود کنید، اگر نه زیرنویس اونا رو. اگه میخواید سریال رو دو ساعت زودتر با زیرنویس ببینید میتونید کار مارو دانلود کنید اگه نه که هیچی. امار دانلود مشخصه که که کار کدوم تیم بهتره
شما هم بهتره تو کار مترجم ها دخالت نکنید، خودشون بهتر بلدند چیکار کنند

اولا دوست عزیز لطفا بی احترامی نکنید
دوما این تاپیک private نیست همونطور که شما رفتی اون انجمن دیدی اونا هم میتونن بیان ببین Patriot عزیز گفتن تو اون انجمن مطرح کنید منم متن کامل رو اونجا گذاشتم
من هم اینجا عضوم هم اونجا برام هم هیچ فرقی ندارن گروها جفتشون عزیزن جفتشون هم زحمت میکشن
من فقط گفتم بهتره موازی کاری نشه با این تعداد مترجم محدود (کلا هر گروهی)

Chandler Bing
04-03-2013, 01:46 PM
نمیخوام جو تاپیک نوژن رو خراب کنم اما...
جالبه اقا مهیار که فقط تو دوتا از فروم های سریالی این پست دلسوزانه تون رو گذاشتید و تو فرومی که از فصل سوم سریال رو ترجمه کرده چیزی ننوشتید!!
ما کارمون رو ادامه میدیم. گفتم که امار دانلود نشون دهنده ی همه چیزه!!
نوژن داداش خسته نباشی:Smiley17:

MahyarS
04-03-2013, 02:00 PM
اول از همه بگم من از همه دوستان مترجم ممنونم برای هر گروهی که میخوان باشن
خیلی زحمت میکشن
اما بهتر نیست که انقدر دوباره کاری نشه (نه فقط این پروژه) من نمیدونم این پروژه رو کی زودتر شروع کرده اما گروه 9movie هم داره این سریال رو همزمان با این گروه ترجمه میکنه (حالا گروه دیگه ای هم میکنه من خبر ندارم)
فکر نمیکنن این کار انرژی حروم کردنه؟؟
ناین مووی - 9Movie.Ir (http://www.9movie.ir/forum/showthread.php?t=26298&page=5&highlight=game+of+thrones)


نمیخوام جو تاپیک نوژن رو خراب کنم اما...
جالبه اقا مهیار که فقط تو دوتا از فروم های سریالی این پست دلسوزانه تون رو گذاشتید و تو فرومی که از فصل سوم سریال رو ترجمه کرده چیزی ننوشتید!!
ما کارمون رو ادامه میدیم. گفتم که امار دانلود نشون دهنده ی همه چیزه!!
نوژن داداش خسته نباشی:Smiley17:

دوست عزیز اگر کامل پست های منو میخوندین متوجه میشدین
درضمن من نه تو همه انجمن ها عضوم نه وظیفه ام اینه که از موازی کاری گروه های مختلف جلوگیری کنم
من فقط نظرم رو گفتم

بهرحال من از همه دوستان چه این انجمن چه اونجا عذرخواهی میکنم
من دوست نداشتم کسی رو ناراحت کنم

Amir2009t
04-03-2013, 02:51 PM
اول از همه بگم من از همه دوستان مترجم ممنونم برای هر گروهی که میخوان باشن
خیلی زحمت میکشن
اما بهتر نیست که انقدر دوباره کاری نشه (نه فقط این پروژه) من نمیدونم این پروژه رو کی زودتر شروع کرده اما گروه 9movie هم داره این سریال رو همزمان با این گروه ترجمه میکنه (حالا گروه دیگه ای هم میکنه من خبر ندارم)
فکر نمیکنن این کار انرژی حروم کردنه؟؟
دوست عزیز ضمن احترام به صحبت شما ولی من این حرف رو قبول ندارم که این کار انرژی حروم کردنه! اگه اینطوری بود پس الان باید از هر کالایی تو بازار فقط یه مارک وجود داشته باشه! یا مثلا سامسونگ دیگه مانیتور نسازه بگه خب ال جی هست دیگه چه کاریه انرژیمو حروم کنم!:Smiley36: شما مطمئن باش تو همین رقابت ها هست که کیفیت کار میره بالاتر:Smiley69:

MahyarS
04-03-2013, 03:02 PM
دوست عزیز ضمن احترام به صحبت شما ولی من این حرف رو قبول ندارم که این کار انرژی حروم کردنه! اگه اینطوری بود پس الان باید از هر کالایی تو بازار فقط یه مارک وجود داشته باشه! یا مثلا سامسونگ دیگه مانیتور نسازه بگه خب ال جی هست دیگه چه کاریه انرژیمو حروم کنم!:Smiley36: شما مطمئن باش تو همین رقابت ها هست که کیفیت کار میره بالاتر:Smiley69:

من دوست ندارم بیش از این تاپیک به انحراف بره
فقط جواب شما رو بدم
دوست عزیز اونا درآمد دارن از فروش محصولاتشون و خلاقیت خودشون رو خرج میکنن برای فروش بیشتر
مترجم های فارسی خوب ثابت شده هستن گروه های خوب ثابت شده هستن
اما هیچ درآمدی ندارن به غیر از اینکه اسمشون رو بذارن
پس موازی کاری دراینجا حروم کردن انرژیه

درضمن مقایسه این دوتا اصلا درست نیست اون 2 تا شرکتی که مثلا شما مثال زدی هیچ وقت موازی کاری نمیکنن شما دیدی 2تا گوشی با مشخصات و ظاهر کاملا یکسان وارد بازار بشه فقط مارکش فرق داشته باشه
چون توی زیرنویس که مترجم متن رو تغییر نمیده نهایت فرقش هماهنگی بیشتره و مناسبترین کلمات رو انتخاب میکنن که اول آخر فرق %100 باهم ندارن

NOjAN
04-03-2013, 03:40 PM
اول از همه بگم من از همه دوستان مترجم ممنونم برای هر گروهی که میخوان باشن
خیلی زحمت میکشن
اما بهتر نیست که انقدر دوباره کاری نشه (نه فقط این پروژه) من نمیدونم این پروژه رو کی زودتر شروع کرده اما گروه 9movie هم داره این سریال رو همزمان با این گروه ترجمه میکنه (حالا گروه دیگه ای هم میکنه من خبر ندارم)
فکر نمیکنن این کار انرژی حروم کردنه؟؟
حرفتون از نظر حروم شدن انرژی شاید درست باشه. ولی خب این سریال, سریالیه که هر انجمنی دوست داره ترجمش رو انجام بده. من هم فصل اول که شروع کردم سه قسمت اول رو نتونستم ترجمه کنم و از قسمت چهارم شروع کردم, هرچند اون موقع قضایای اتحاد و موازی کاری و .. به این صورت مطرح نبود, برای اون 3 قسمت هم به زیرنویس مهرزاد مترجم 9movie لینک دادم (http://tvworld.info/thread5.html). هیچ ادعایی هم ندارم که این سریال مال این انجمن هست یا نه.. ولی خب به خاطر علاقه ای که به این سریال دارم تصمیم دارم این سالی 10 روز رو بهش اختصاص بدم.
ولی به نظرم اگر شما می خواین چنین نصیحتی به کسی بکنین باید به تیم های ترجمه ای بگین که از فصل دوم و سوم شروع به کار کردن.. اگر اشتباه نکنم الان 5 تا انجمن در آنِ واحد دارن این سریال رو ترجمه می کنن :Smiley36: ولی باز هم به من ربطی نداره که بهشون بگم چرا این کارو می کنین؟ از قدیم گفتن هرکس رو تو گور خودش می زارن.. هرکی دوست داشت با زیرنویس ما می بینه, دوست نداشت با زیرنویس تیم دیگه ای می بینه. مهم اینه که ملت این شاهکار شبکه ی HBO رو ببینن و ازش لذت ببرن. :Smiley35:

MahyarS
04-03-2013, 03:52 PM
من قصدم نصیحت نبوده
تو همه ی انجمن ها هم نیستم که بخوام بگم وظیفم هم نیست که اینکارو بکنم چون من تو این 2انجمن هستم گفتم
قطعا هر کدوم از تیم هایی که دارن ترجمه میکنن میدونن که چه تیم های دیگه ای دارن همین کارو میکنن
بهرحال اگر من بودم هیچ وقت کاری رو نمیکردم که میدونستم یکی دیگه داره کنار من انجام میده (منظورم با شخص یا تیم خاصی نیست کلی میگم)
ولی شاید حرف شما درسته و از رو علاقه به این سریال ترجمشون میکنن

Sub Master
04-03-2013, 03:59 PM
حق با chandler Bing و patriot هستش من صبح بلند شدم game of thrones رو دانلود کردم با اینکه یه جورایی مطمئن بودم کسی ساب نداده بیرون ولی چک کردم دیدم نوژن عزیز زیرنویس قسمت اول رو داده بیرون،من اصلا باورم نمیشد تازه اونم با چه کیفیتی بعضی ها تو 5 ساعت با چنین کیفیتی ساب نمیدن بیرون.
از آقا مهیار هم جا داره تشکر کنم که به فکره ولی انصافا این حرفا جاش تو انجمن Tv World نیست چون بهترین گروه ترجمه ای که تا حالا دیدم
و واقعا زحمت میکشن ، از همشون ممنونم

ehsan1370
04-03-2013, 04:36 PM
ممنون

shifter
04-03-2013, 06:56 PM
نوژن جان اولا که واقعا ممنون از زیرنویست و خسته نباشی.
من این ریلیس رو دانلود کردم :
Game.of.Thrones.S03E01.Valar.Dohaeris.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb
با حجم 2 گیگ...زیرنویستو هماهنگ با web dl نمیدی ؟:Smiley36:
بازم ممنون :Smiley17:

NOjAN
04-03-2013, 07:07 PM
نوژن جان اولا که واقعا ممنون از زیرنویست و خسته نباشی.
من این ریلیس رو دانلود کردم :
Game.of.Thrones.S03E01.Valar.Dohaeris.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb
با حجم 2 گیگ...زیرنویستو هماهنگ با web dl نمیدی ؟:Smiley36:
بازم ممنون :Smiley17:

سلام. این فایل (http://tvworld.info/attachments/1353d1364842112-game..thrones.s03e01.all.versions_tvworld.info.zip ) رو دانلود کنین. من چک کردم نسخه ی 720p.EVOLVE با WEB-DL کمی فرق داشت که من از روی همون هماهنگ کردم

Drama
04-03-2013, 08:48 PM
آقا این بحث انرژی حروم کردن پای یه چیزی واقعا - با نهایت احترام البته - چیز بی خودیه! تا جایی که بنده میدونم، همه مترجم ها آدم های بالغ ( و بعضا عاقل! ) هستن که اختیار صرف وقت و انرژی خودشون با خودشونه. به شخصه به شدت عصبانی میشم وقتی یکی به من میگه انرژیت رو پای ترجمه کردن نذار. آدم اگر یک وقت آزاد داشته باشه و حوصله هم داشته باشه و علاقه هم داشته باشه، میره و برای خودش تفریح انتخاب میکنه تا انرژیش رو همونجا بذاره.
من مطمئنم هیچ مترجمی با ترجمه کردن از نون شبش نمیوفته و اونقدر انرژیش تخلیه نمیشه که تو بیمارستان بستری بشه! بعضی از دوستان هم جداً از خود شخص مترجم برای مترجم نگون بخت بیشتر نگران هستن. بله 9 مووی میزنه، بله imdb-dl از همین فصل شروع کرد و بله نوژان هم میزنه ولی همه ( و بیشتر از همه گمونم imdb-dl با توجه به استارت زدن کارشون از فصل 3 !! ) به اندازه کافی انرژی و حوصله دارن تا بخوان تفریحی یک کاری رو بکنن. دیگه البته با توجه به کشورمون هم نمیشه با این انگشت ندامت رو به مترجم ها اشاره کرد که " ای گوساله، برو و انرژیت رو توی نایت کلاب و بار و دیسکو خالی کن! چرا میری ترجمه میکنی؟! "
ضدحال نزنین تو رو خدا. :Smiley69:

9353980174
04-03-2013, 09:37 PM
اول از همه بگم من از همه دوستان مترجم ممنونم برای هر گروهی که میخوان باشن
خیلی زحمت میکشن
اما بهتر نیست که انقدر دوباره کاری نشه (نه فقط این پروژه) من نمیدونم این پروژه رو کی زودتر شروع کرده اما گروه 9movie هم داره این سریال رو همزمان با این گروه ترجمه میکنه (حالا گروه دیگه ای هم میکنه من خبر ندارم)
فکر نمیکنن این کار انرژی حروم کردنه؟؟

چه پیشنهاد خوبی
بهتره با ناین موی و پیج های دیگه در میون بزارید
شاید آدم های با انصافی باشن و نسبت به سرعت و کیفیت ترجمه ای که این پیج میده، بکشن کنار
واقعا از نظر من هم کار بیهوده ای هستش که همه بشینن یک سریال رو ترجمه کنند
(والا یک نفر بسه برا این سریال، پول که نمیدن، من نمیدونم چه اجباریه این همه آدم مفته ترجمه کنن :Smiley14:)
(من اگر بدونم یکی قبل من ترجمه داده بیرون، عمرا حماقت کنم و دوباره ترجمه کنم، مگر اینکه بعد قرنی بشینم یک ترجمه خوارمادر دار بزنم که مردم دعام کنن)

Moh3eN
04-03-2013, 09:45 PM
...و این داستان همچنان ادامه دارد!!.

ضمنِ تشکر از دوستانی که در این مورد نظرشون رو گفتن، از اونجایی که بحث علاقه و میلِ شخصی مترجم درمیونه و کسی نمیتونه در این مورد تعیین تکلیف کنه و این موضوع نتیجه ای نخواهد داشت بهتره این بحث همینجا خاتمه پیدا کنه .

لطفا ادامه ندید و تاپیک رو منحرف نکنید...

ghpaaa
04-03-2013, 11:17 PM
من فقط یه چیز میگم چون تازه متوجه این موضو موازی کاری شدم
قبل از هر چیز اینو بگم که من الان در سویس دارم دوره Ph.D میگذرونم و طبیعیه که یه چیزی از انگلیسی حالیم میشه
من قصد حمایت بی دلیل از آقای نوژن عزیز رو ندارم اما تنها دلیل عضویت من در این سایت ترجمه بی نظیر نوژن در game of thrones بود،فیلنامه این سریال دارای متن سنگین و ادبی داستان پیچیده ای داره که من خودم شخصا بدون زیرنویس توانایی فهم کل دیالوگها رو نداشتم،زیرنویسهای مختلفی رو هم امتحان کردم اما هیچکدوم به کیفیت زیرنویس نوژن نبودن،مخصوصا ترجمه فصل اول بی شک در مقایسه با ترجمه های دیگه واقعا یک شاهکار بود ! به نظر من بجای پیش کشیدن این بحثها حمایت کمترین کاریه که می تونیم در پاسخ به این ترجمه عالی و سریع و این پروژه پرزحمت رایگان بدیم ! نوژن جان واقعا دستت درد نکنه !

0UnknowN1
04-04-2013, 02:19 AM
نوژن، داداش، فوق العاده بود ، بهتر از این نمیشه، خسته نباشی داداش

rezarbn
04-05-2013, 01:07 PM
خسته نباشی داداش :Smiley41:
الان می رم برا دانلود :Smiley35: شب هم با زیر نویس خوبت می بینم
ایشالا موفق باشی :Smiley41:

ghpaaa
04-08-2013, 12:44 AM
دوستان از کجا می تونم زیرنویس نوژن رو برای نسخه [720p.WEB-DL [expressleech با حجم 1.8GB دانلود کنم ؟

Ohadi
04-08-2013, 01:03 AM
دوستان از کجا می تونم زیرنویس نوژن رو برای نسخه [720p.WEB-DL [expressleech با حجم 1.8GB دانلود کنم ؟


Game_of_Thrones_-_03x01_-_Valar_Dohaeris-tvworld.srt - 47 KB (http://www.rodfile.com/8f51xiyvow1q)

Hmv-
04-08-2013, 02:28 PM
dl کردم از صبح تا حالا تو کفیم :Smiley69: :Smiley14:

نوژن موادو برسون ...:Smiley17::Smiley36:

AR!@N
04-08-2013, 02:34 PM
dl کردم از صبح تا حالا تو کفیم :Smiley69: :Smiley14:

نوژن موادو برسون ...:Smiley17::Smiley36:
970 خطه این قسمت واقعا سخته بخوای تا ظهر تموم کنی قسمت قبل 700 خط بود . من باشم خودم رو بترکونم تا شب هم نمی تونم تمومش کنم.
پیشاپیش خسته نباشی نوژن :) :Smiley17::Smiley36:

Hmv-
04-08-2013, 02:41 PM
موافقمممممممم :Smiley17:

NOjAN
04-08-2013, 03:08 PM
قسمت دوم تقدیم به شما:


Subscene (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-third-season/farsi_persian/713425) | Direct Link (http://subup.ir/download.php?d=6061)


:Smiley17:

Chandler Bing
04-08-2013, 03:10 PM
:Smiley48::Smiley48::Smiley48::Smiley48:
رفیق کارت خیلی درسته

Dark Passenger589
04-08-2013, 03:14 PM
ممنون نوژن جان
1 دنیا تشکر

voldemort
04-08-2013, 03:17 PM
همین الان دیدم توی ساب آپ 184 تا دانلود داشت!!!
خسته نباشی.سرعت که هیچی،کیفیت هم تک هستش:Smiley17:

WalTer WhiTe
04-08-2013, 03:21 PM
یا ابر فضر:Smiley36:
پسر یک دونه ای برای نمونه ای
سرعتت من رو کشته به مولا
خسته نباشی
همیشه شاد و موفق باشی:Smiley17::Smiley30:


فقط تو رو خدا هماهنگ با وب دی ال هم بکن هر وقت اومد
دستت هم در نکنه
آقایی
:Smiley17::Smiley30::Smiley41:

Reza Soprano
04-08-2013, 03:22 PM
خسته نباشی نوژن جان.
اسم اپیزود و تاریخ رو مثل قسمت قبل زدی. هر چند که اصلا مهم نیست.
بازم ممنون .:Smiley17:

hadi2006mi
04-08-2013, 03:25 PM
نوژن یعنی ایول داری با این سرعتت خسته نباشی

vampire021
04-08-2013, 03:50 PM
بابا تو دیگه کی هستی ؟ ماشاالله چه سرعتی :Smiley10:
خدا وکیلی لنگه نداری , تک تکی
:Smiley17: :Smiley17:

OMID40
04-08-2013, 04:25 PM
ممنون بسیار زحمت می کشید

اگر در پست 1 که آرشیو این تایپیک هم هست لینک های دانلود subup هم در یک ستون قرار می دادید خیلی بهتر میشد ( کامل تر میشد )

موفق باشید

M.pirate
04-08-2013, 04:28 PM
نوژن جان خیلی مردی به مولا
به معنای واقعی کلمه یه دونه ای
:Smiley125::Smiley29:

Mikado
04-08-2013, 05:16 PM
نوژن جان خسته نباشی آقا، شاهکاری اصلاً تو!
جالبه تیم های دیگه دو نفری هم به سرعتت نرسیدن، میزان دانلود ساب آپ خودش گویای کیفیت کار و طرفدارات هست.
دوشنبه ها رو تو تقویم مترجم ها، باید روز نوژن بزرگ، نام گذاری کنن. :Smiley32:

Raylan Givens
04-08-2013, 06:29 PM
تا الان 11035 بار تو سابآپ دانلود داشته :Smiley10::Smiley19: خسته نباشی نوژن جان :Smiley41:

Hmv-
04-08-2013, 07:12 PM
ممنون نوژان عزیز :Smiley17:

Irag
04-08-2013, 07:32 PM
12133 نمي‌دونم از اين تعداد تا به حال بيشتر دانلود داشتيم يا نه؟!
ولي به نظرم عدد عجيب و جالبيه
مثل اينكه كيفيت كار نوژان حسابي همه رو غافلگير كرده.
سرعت مدير گرامي هم فوق‌العاده است.
موفق باشيد
خدا كنه ادامه پيدا كنه.

amrtat71
04-08-2013, 08:32 PM
سلام
دیگه نمی دونم چی بگم سریال به این وحشتناکی زیرنویس به این تووووپی چه ترکیبی شده یه دنیا ممنون
انصافا حسابی خسته نباشید
فقط این زیرنویس ها با نسخه ی REPACK 720p HDTV x264 EVOLVE mkv و نسخه 720p.HDTV.x264-IMMERSE.mkv هماهنگه؟
میدونم جاش نیست دوستان ولی بنظرتون به این این دو کیفیت و visionx کدوم بهتره؟

Ohadi
04-08-2013, 08:35 PM
سلام
دیگه نمی دونم چی بگم سریال به این وحشتناکی زیرنویس به این تووووپی چه ترکیبی شده یه دنیا ممنون
انصافا حسابی خسته نباشید
فقط این زیرنویس ها با نسخه ی REPACK 720p HDTV x264 EVOLVE mkv و نسخه 720p.HDTV.x264-IMMERSE.mkv هماهنگه؟
میدونم جاش نیست دوستان ولی بنظرتون به این این دو کیفیت و visionx کدوم بهتره؟
visionx از رو همینا ریلیز میکنه معلومه که اینا بهتره :Smiley69:

amiromidi
04-08-2013, 09:51 PM
ممنون از نوژن جان
ضمن اینکه این تعداد دانلود واقعا عجیب بود فک کنم امریکایی ها هم با زیرنویس نوژن می بینن!!!
کلی هم تو تاپیک سایتای دیگه این موضوع سرو صدا کرده که کار رو زیر سوال ببرن...

lostmehrzad
04-08-2013, 10:49 PM
سلام و تبریک به نوژن عزیز بابت ترجمه ی بسیار خوبشون، همینجا میخواستم اعلام کنم، دوستانی که نمیدونن بدونن، من نه با تی وی ورلد نه با شخص نوژن عزیز هیچ مشکلی ندارم، وفقط یه سری دوستان هستن که میخوان این وسط بین ناین مووی و تی وی ورلد و بخصوص من و نوژن عزیز دعوا بندازن، به اصطلاح موش بدوونن. به هر حال، خواستم اینجا هم از نوژن عزیز تشکر کنم بابت ترجمه ی این سریال، چون حداقل از هر سریال یا فیلمی باید دو تا زیرنویس موجود باشه. ممنون و خسته نباشی دوست من...

NOjAN
04-08-2013, 11:48 PM
سلام و تبریک به نوژن عزیز بابت ترجمه ی بسیار خوبشون، همینجا میخواستم اعلام کنم، دوستانی که نمیدونن بدونن، من نه با تی وی ورلد نه با شخص نوژن عزیز هیچ مشکلی ندارم، وفقط یه سری دوستان هستن که میخوان این وسط بین ناین مووی و تی وی ورلد و بخصوص من و نوژن عزیز دعوا بندازن، به اصطلاح موش بدوونن. به هر حال، خواستم اینجا هم از نوژن عزیز تشکر کنم بابت ترجمه ی این سریال، چون حداقل از هر سریال یا فیلمی باید دو تا زیرنویس موجود باشه. ممنون و خسته نباشی دوست من...
سلام.
لطف داری شما. ممنون ازت. من هم سعی می کنم تا می شه از این بحثای جانبی دوری کنم, چون واقعا نه ارزشی داره و نه نتیجه ای.
آرین عزیز هم یه حرف قشنگی زد تو همین تاپیک:

همه مترجم ها آدم های بالغ ( و بعضا عاقل! ) هستن که اختیار صرف وقت و انرژی خودشون با خودشونه.
ولی این بحثایی که بعضا کاربرایی که تو هیچ کدوم از انجمن ها عضو فعال نیستن راه میندازن فقط باعث می شه خستگی تو تن من و شما بمونه. و در کل به نظرم از شأن مترجما و مبحث ترجمه به دوره.
من هم به شما و vMiLaD عزیز خسته نباشید می گم و براتون آرزوی موفقیت می کنم :Smiley17:

binam
04-09-2013, 12:13 AM
سلام زیرنویس قسمت دوم که فیلتره

Ohadi
04-09-2013, 12:33 AM
سلام زیرنویس قسمت دوم که فیلتره


Subscene (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-third-season/farsi_persian/713425) | Direct Link (http://subup.ir/download.php?d=6061)

roshan_gh
04-09-2013, 12:42 AM
سلام به نوژن عزیز
دستت درد نکنه، نه فقط به خاطر زیرنویس کلا برای این فروم واقعا زحمت می کشی و کارت درسته.
امیدوارم بعدا بتونم یه جوری جبران زحماتتو کنم.

NOjAN
04-09-2013, 12:43 AM
زیرنویس هماهنگ با نسخه ی WEB-DL-NTb :


Direct Link (http://tvworld.info/attachments/1366d1365448085-game..thrones.s03e02.dark.wings.dark.words.web-dl-ntb.zip)

azadehm
04-09-2013, 03:42 AM
آقا 14011!من تبریک میگم.خسته نباشید

joker8
04-09-2013, 04:48 AM
Nojan جان واقعا خسته نباشی
کارت حرف نداره!!!
:Smiley17:

D O R D I
04-09-2013, 09:05 AM
نوژن جان منم بهت خسته نباشید میگم و امیدوارم تو تمام مراحل زندگیت مثل اینجا موفق باشی داداش کارت درسته و حرف نداره :Smiley30::Smiley34:

Batlaghi
04-09-2013, 11:08 AM
داداش واقعا خيلي ايول داري, الان تو ساب آپ آمار دانلود سريال خودمون رو ديدم, اختلاف خيلي فاحش هستش كه اين نشون ميده در كار ترجمه چقدر استادي كه كل مردم فهيم ايران اين حقيقت رو درك كردن.
نوژن جان من يكي كه به خودم ميبالم كه زير چتر شما هستم.

binam
04-09-2013, 04:23 PM
سلام زیرنویس که فیلتر یه کاری کنین

pooya
04-09-2013, 04:33 PM
سلام زیرنویس که فیلتر یه کاری کنین

قسمت اول :

http://www.picoup.ir/images/51066967875358975580.png
(http://subup.ir/download2.php?d=5976&ky=k1)


قسمت دوم :

http://www.picoup.ir/images/51066967875358975580.png
(http://subup.ir/download2.php?d=6061&ky=k1)


به پست اول هم پیوست شده (پائین پست زیر عکس لنا هدی)

NOjAN
04-15-2013, 02:09 PM
قسمت سوم تقدیم به شما:


Subscene (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-third-season/farsi_persian/716467)| Subup (http://subup.ir/download.php?d=6192)


:Smiley17:

AR!@N
04-15-2013, 02:11 PM
ساعت 9:30 زیرنویس انگلیسی اومد . 900 خط هم بود :Smiley10:. واقعا چجوری میرسی انقدر زود رلیز کنی . دمت گرم حاجی خسته نباشی واقعا تو گینس باید ثبت کنن :Smiley14::Smiley17:

HAMID13
04-15-2013, 02:30 PM
نوژن جان خسته نباشی
ی سوال این الان با کدوم نسخه ها هماهنگه؟

amrtat71
04-15-2013, 02:34 PM
یه دونه ای بخدا...دستت درد نکنه
یادش بخیر واس سریال های کره ای یه روز طول میکشید تا زیرنویس انگلیسی بیاد حالا مترجمش خیلی سریع بود یه روز بعدش زیرنویس میداد...ولی این سریال...این مترجم...با ایول :Smiley17:

.:MILAD:.
04-15-2013, 02:34 PM
نوژن جان دیروز قسمت اول سریال رو با زیرنویست دیدم و لذت بردم.
ممنون به خاطر ترجمه عالی و دقتت در انتخاب واژه‌هایی که شاید به چند طریق بشه معنیشون کرد. ولی همیشه بهترین و مناسبترین واژه‌ها رو برای ترجمه‌ات انتخاب میکنی.

NOjAN
04-15-2013, 02:39 PM
نوژن جان خسته نباشی
ی سوال این الان با کدوم نسخه ها هماهنگه؟
بعید می دونم نسخه ای بیرون باشه و این باهاش هماهنگ نباشه.
با اینا باید هماهنگ باشه: 2hd,evolve,afg

بقیه هم که هنوز منتشر نشدن.

Hmv-
04-15-2013, 03:22 PM
همین الان دان کردم گفتم زیرنویسو شب میگیریم میبینم لول :Smiley14: نوژان 3 سوت :Smiley69: دمت گرم مرسی

Dark Passenger589
04-15-2013, 07:53 PM
ممنون و خسته نباشی نوژن جان
1 دنیا تشکر:Smiley30:

Irag
04-15-2013, 09:30 PM
چه سرعتی! 1نفره انجام چنین کاری واقعا معرکه است
ممنون از اینکه زحمت کشیدید.:Smiley17:

ghpaaa
04-16-2013, 12:37 AM
با سلام
دوستان کسی زیرنویس نوژن عزیز قسمت سوم،هماهنگ با نسخه WEB - DL NTb 2.2GB رو داره ؟

NOjAN
04-16-2013, 01:27 AM
نسخه ی هماهنگ با WEB-DL :


Subscene (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-third-season/farsi_persian/716728)| Subup (http://subup.ir/download2.php?d=6192&ky=k2)

rahavix
04-16-2013, 07:47 AM
دوست عزیز لطفا توی خود فروم هم اتچ کنین. چون ساب سین چیلتره.

FarboƉ
04-16-2013, 11:05 AM
دوست عزیز لطفا توی خود فروم هم اتچ کنین. چون ساب سین چیلتره.

دوست عزیز فایل ها در انجمن اتچ شده اند.

به پست اول مراجعه کنید ( در صفحه ی اول )

nima6699
04-16-2013, 10:00 PM
ممنون بابت ترجمه خوبتون

saeed20841
04-19-2013, 01:29 PM
سلام....خواستم بگم دمتون گرم...واقعا مرحبا به این سرعت...موفق باشید

NOjAN
04-22-2013, 11:48 AM
دوستان امروز زیرنویس بنده دیرتر منتشر می شه. احتمالا بعد از ظهر.

6299

با تشکر.

Hmv-
04-22-2013, 12:13 PM
مزه نداره بدون زیر نویس شما .. روان و خوانا :Smiley17:

sam09ft
04-22-2013, 05:12 PM
خیلی ممنون بابت زیر نویس
ببخشید این سوال رو اینجا طرح میکنم تاپیک مرتبط تری ندیم
اختلاف دو نسخه hdtv x264 و 720p visionx چقدره؟؟؟
اگه امکانش هست اسکرین شات هم بزارید

رها
04-22-2013, 09:09 PM
دست شما درد نکنه ..:Smiley17:
واقعا سرعت و دقت بی نظیره! اون متن فیلم نامه سختی مث این سریال که یه چیزی شبیه شاهنامه فردوسی ه مثلا :Smiley69:

NOjAN
04-22-2013, 09:32 PM
قسمت چهارم تقدیم به شما:



Subscene (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-third-season/farsi_persian/719987)| Direct Link (http://subup.ir/download.php?d=6299)

Hmv-
04-22-2013, 10:52 PM
آقا مغازه نت قطع بود بستم برسم به زیرنویس :Smiley17:

ممنون نوژان

Dark Passenger589
04-23-2013, 12:05 AM
ممنون و خسته نباشی نوژن جان
1 دنیا تشکر:Smiley30:

freedom world
04-23-2013, 03:24 PM
بسیــــار سپاس..
پاینده باشید..
نوژن جان ،میشه نسخه هماهنگ با نسخه ی web-dl رو هم قرار بدی..

خیلی خیلی ممنونم :Smiley17:

بعدا نوشت : الان دیدم یه دوست دیگه ایی زیرنویس شما رو هماهنگ کردن:Smiley35:
Game of Thrones - Third Season Farsi/Persian subtitle - Subscene (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-third-season/farsi_persian/720080)

NOjAN
04-23-2013, 03:36 PM
نسخه ی WEB-DL:


Subscene (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-third-season/farsi_persian/720311)| Direct Link (http://subup.ir/download2.php?d=6299&ky=k2)

Irag
04-24-2013, 02:29 AM
مثل همیشه سریع و سروقت
خسته نباشید.

ghpaaa
04-24-2013, 03:17 PM
دوستان معذرت می خوام که این درخواست رو اینجا مطرح می کنم،
سه قسمت اول رو با فرمت web-dl 1080p بدون مشکل از سایت گرفتم اما این قسمت چهارم ازم user و password می خواد ! اگه هیچ راهی نداره لطفا منو راهنمایی کنید یا اینکه یه لینک دیگه برای web-DL 1080P سازگار با زیرنویس نوژن عزیز به من معرفی کنید،
با سپاس فراوان

NOjAN
04-24-2013, 04:06 PM
دوستان معذرت می خوام که این درخواست رو اینجا مطرح می کنم،
سه قسمت اول رو با فرمت web-dl 1080p بدون مشکل از سایت گرفتم اما این قسمت چهارم ازم user و password می خواد ! اگه هیچ راهی نداره لطفا منو راهنمایی کنید یا اینکه یه لینک دیگه برای web-DL 1080P سازگار با زیرنویس نوژن عزیز به من معرفی کنید،
با سپاس فراوان
سرویس texl دانلود رو محدود به کاربرانش کرده. لینکش رو بایستی مستقیم کنین:



http://ul.to/u4fz9l17/Game.of.Thrones.S03E04.And.Now.His.Watch.Is.Ended. 720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb.mkv


از این به بعد هم نسخه ای سنگین تر از 720p.VisionX توی تاپیک قرار نمی گیره.

ghpaaa
04-25-2013, 11:29 AM
سرویس texl دانلود رو محدود به کاربرانش کرده. لینکش رو بایستی مستقیم کنین:



http://ul.to/u4fz9l17/Game.of.Thrones.S03E04.And.Now.His.Watch.Is.Ended. 720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb.mkv


از این به بعد هم نسخه ای سنگین تر از 720p.VisionX توی تاپیک قرار نمی گیره.

مرسی ولی نوژن جان لااقل زیرنویسش رو بذار.

pooya
04-25-2013, 12:04 PM
مرسی ولی نوژن جان لااقل زیرنویسش رو بذار.

به پست اول پیوست شده با این حال:


ِDownload (http://tvworld.info/attachments/1384d1366711273-game..thrones.s03e04..now.his.watch..ended.web-dl.dd5.1.h.264-ntb.zip)

majid_4553
04-25-2013, 09:22 PM
سلام
ببخشید زیرنویسها با این نسخه ها هماهنگه؟
game.of.thrones.s03e01.valar.dohaeris.480p.web.dl. x264-mrs.mkv
game.of.thrones.s03e02.dark.wings.dark.words.480p. web.dl.x264-mrs.mkv
game.of.thrones.s03e03.480p.hdtv.x264-mrs.mkv
game.of.thrones.s03e04.480p.hdtv.x264-mrs.mkv

کلا منظور نسخه های minishare

NOjAN
04-25-2013, 09:39 PM
سلام
ببخشید زیرنویسها با این نسخه ها هماهنگه؟
game.of.thrones.s03e01.valar.dohaeris.480p.web.dl. x264-mrs.mkv
game.of.thrones.s03e02.dark.wings.dark.words.480p. web.dl.x264-mrs.mkv
game.of.thrones.s03e03.480p.hdtv.x264-mrs.mkv
game.of.thrones.s03e04.480p.hdtv.x264-mrs.mkv

کلا منظور نسخه های minishare

نسخه های web-dl رو دانلود بفرمایید. توی پست اول هم ضمیمه کردم.

Hmv-
04-25-2013, 09:58 PM
یاز این سریال اومد .... زمان دیر میگذره :Smiley69:

NOjAN
04-29-2013, 12:30 PM
روند ترجمه قسمت پنجم رو می تونین دنبال کنین:

6428

NOjAN
04-29-2013, 02:19 PM
قسمت پنجم تقدیم شما:


Subscene (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-third-season/farsi_persian/723182)| Direct Link (http://subup.ir/download2.php?d=6428&ky=k1)


:Smiley17:

WalTer WhiTe
04-29-2013, 02:43 PM
خسته نباشی
دست شما درد نکنه
متشکرم
:Smiley17::Smiley30::Smiley41:

Dark Passenger589
04-29-2013, 05:12 PM
ممنون نوژن جان
1 دنیا تشکر:Smiley30:

elnorouzi
04-30-2013, 09:13 AM
پس لینک دانلود زیر نویس قسمت 5 کجاست ؟

AR!@N
04-30-2013, 09:41 AM
پس لینک دانلود زیر نویس قسمت 5 کجاست ؟
یه صفحه به عقب میرفتین میدیدین
http://subup.ir/download2.php?d=6428&ky=k1

amrtat71
05-01-2013, 03:28 PM
با تشکر از مترجم عزیز
ممنون میشم زینویس هماهنگ با web-dl 1080 برای قسمت5 بذارید
با تشکر

Ohadi
05-01-2013, 03:35 PM
با تشکر از مترجم عزیز
ممنون میشم زینویس هماهنگ با web-dl 1080 برای قسمت5 بذارید
با تشکر
زیرنویس نوژن

http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-third-season/farsi_persian/723406

Irag
05-01-2013, 04:02 PM
با تشکر از سرعت بسیار بالا در ترجمه و تنظیم زیرنویس

یه نکته در خصوص زیرنویس این قسمت:

سکانس (احتمال میدم دقیق یادم نیست) گفت و گوی بین کستل و فرمانده ی نیروهای تازه نفسش یه تیکه که به زبان بومی بود مثل اینکه ترجمه نشده بود یا نمی‌دونم شما جلوتر ترجمه کرده بودید؟ ولی وقتی زیرنویس طلایی رنگ انگلیسی اومد زیرنویس فارسی وجود نداشت.

WalTer WhiTe
05-01-2013, 04:15 PM
با تشکر از سرعت بسیار بالا در ترجمه و تنظیم زیرنویس

یه نکته در خصوص زیرنویس این قسمت:

سکانس (احتمال میدم دقیق یادم نیست) گفت و گوی بین کستل و فرمانده ی نیروهای تازه نفسش یه تیکه که به زبان بومی بود مثل اینکه ترجمه نشده بود یا نمی‌دونم شما جلوتر ترجمه کرده بودید؟ ولی وقتی زیرنویس طلایی رنگ انگلیسی اومد زیرنویس فارسی وجود نداشت.


ایرج یکمی عقب تر ترجمه شده بود به نظرم
و با دیالوگ قبلی با هم نوشته بود فکر کنم

NOjAN
05-01-2013, 04:32 PM
با تشکر از سرعت بسیار بالا در ترجمه و تنظیم زیرنویس

یه نکته در خصوص زیرنویس این قسمت:

سکانس (احتمال میدم دقیق یادم نیست) گفت و گوی بین کستل و فرمانده ی نیروهای تازه نفسش یه تیکه که به زبان بومی بود مثل اینکه ترجمه نشده بود یا نمی‌دونم شما جلوتر ترجمه کرده بودید؟ ولی وقتی زیرنویس طلایی رنگ انگلیسی اومد زیرنویس فارسی وجود نداشت.

من زمانبندی زیرنویس انگلیسی رو تغییر ندادم, احتمالا توی انگلیسیش هم به همین صورته. نسخه ی WEB-DL رو به همراه نسخه ی اصلاح شدش قرار می دم به زودی. :Smiley17:

NOjAN
05-06-2013, 12:48 PM
قسمت ششم:


Subscene (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-third-season/farsi_persian/726425)| Direct Link (http://subup.ir/download2.php?d=6535&ky=k1)

هماهنگ با نسخه 2HD (http://subup.ir/download2.php?d=6535&ky=k2)

Hmv-
05-06-2013, 01:07 PM
wow

سرعتو من تازه اومدم اپیزودو دان کنم :Smiley10: :Smiley14:


مرسی نوژان جان :Smiley17:

Dark Passenger589
05-06-2013, 05:13 PM
مرسی نوژن جان
1 دنیا تشکر:Smiley30:

Irag
05-06-2013, 05:16 PM
مرسی نوژن جان
1 دنیا تشکر

اینقدر سرعتت بالاست که من تازه از طریق این تشکر آخری متوجه شدم زیرنویس این قسمت هم آماده است!:Smiley10:
فکرش هم نمی‌کردم الان زیرنویس آماده بشه.
ممنون.

Moh3eN
05-06-2013, 08:33 PM
.
مرسی نوژن جان.

مثل همیشه با سرعتِ مثال زدنی و حتما بدونِ نقص...:Smiley35:.
خدا قوت داداش :Smiley41:.

NOjAN
05-06-2013, 09:54 PM
wow
سرعتو من تازه اومدم اپیزودو دان کنم :Smiley10: :Smiley14:

مرسی نوژان جان :Smiley17:



مرسی نوژن جان
1 دنیا تشکر:Smiley30:


اینقدر سرعتت بالاست که من تازه از طریق این تشکر آخری متوجه شدم زیرنویس این قسمت هم آماده است!:Smiley10:
فکرش هم نمی‌کردم الان زیرنویس آماده بشه.
ممنون.
این تیم 3 نفره هر هفته مارو شرمنده می کنن. ممنون رفقا :Smiley34:

مرسی نوژن جان.

مثل همیشه با سرعتِ مثال زدنی و حتما بدونِ نقص....
خدا قوت داداش .
خیلی می خوامت داش محسن :Smiley41:

NOjAN
05-06-2013, 10:29 PM
قسمت ششم هماهنگ با نسخه ی WEB-DL-NTb:


Subscene (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-third-season/farsi_persian/726624)| Direct Link (http://subup.ir/download2.php?d=6535&ky=k3)

hosing
05-12-2013, 12:09 AM
باسلام . دستتون درد نکنه . سایتتون معرکه است . سپاسسسسسسسسسسس

babefsanji
05-13-2013, 12:42 PM
سلام پ هفتم چی؟

AR!@N
05-13-2013, 12:54 PM
سلام پ هفتم چی؟
سریال امروز تازه اومده . زیرنویس انگلیسی دو ساعته اومده . باید ترجمه بشه...:Smiley15:
احتمالا مثل همیشه تا ظهر آماده میشه

NOjAN
05-13-2013, 01:10 PM
روند ترجمه ی قسمت هفتم:

6656

دوستان امروز زیرنویسم دیرتر منتشر می شه. برای ظهر منتظر نباشین. ممنون ;)

NOjAN
05-13-2013, 06:34 PM
قسمت هفتم تقدیم به شما:


http://picoup.ir/images/16581907486603259406.jpg

Subscene (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-third-season/farsi_persian/729960)| Direct Link (http://subup.ir/download.php?d=6656)


:Smiley30:

ghpaaa
05-13-2013, 06:34 PM
با سلام
دوستان کسی ترجمه نوژن قسمت پنجم برای web-dl 1080p رو سراغ داره ؟

NOjAN
05-13-2013, 06:46 PM
با سلام
دوستان کسی ترجمه نوژن قسمت پنجم برای web-dl 1080p رو سراغ داره ؟

به پست اول اضافه کردم. از اینجا (http://tvworld.info/attachment.php?attachmentid=1415&stc=1&d=1368450962) دانلود کنین.

Hmv-
05-13-2013, 07:02 PM
ممنون نوژان داداش :Smiley17: و خسته نباشی :Smiley30:

Moh3eN
05-13-2013, 09:12 PM
.
مرسی نوژن جان از زحمتت. خدا قوت :Smiley41:.

نمیدونم بعد از دیدن قسمتِ اولِ فصل، کِی خدا قسمت میکنه برم سراغ باقی اپیزودای پخش شده :Smiley15:.

Dark Passenger589
05-13-2013, 10:46 PM
مرسی نوژن جان
1 دنیا تشکر:Smiley30:

Vertigo
05-13-2013, 11:30 PM
نوژن جان تشکر بابت زیرنویس های درجه یک!

دوشنبه ها بدون شک به اسم خودته! انشالله همیشه برقرار باشی...

amrtat71
05-13-2013, 11:47 PM
مای نیم ایز ببی اند نوژن تنکیو سو ماچ:Smiley17:
نوژن نوژن جون مادرت وب دل هم بذار
تنکیو تنکیو
این ببی ما خیلی بانمکه....سیرداغ:Smiley36:

NOjAN
05-14-2013, 02:15 AM
نسخه ی WEB-DL از قسمت هفتم:


Subscene (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-third-season/farsi_persian/730209)| Direct Link (http://subup.ir/download2.php?d=6656&ky=k2)

ghpaaa
05-15-2013, 07:54 PM
دستت درد نکنه نوژن جان،این همه وقت،زمان و زحمت بدون چشم داشت ! واقعا نمی دونم چه جوری جبران کنم !!!

MaMaD
05-15-2013, 07:58 PM
خسته نباشید جانانه خدمت نوژن جان :Smiley30:

NOjAN
05-20-2013, 12:01 PM
قسمت هشتم تقدیم به شما:


http://picoup.ir/images/45300289819808488225.jpg

Subscene (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-third-season/farsi_persian/733414)| Direct Link (http://subup.ir/download.php?d=6799)


:Smiley30:

Raylan Givens
05-20-2013, 12:21 PM
ساعت 11 :Smiley10: آقا نوژن خسته نباشی :Smiley17:

FarboƉ
05-20-2013, 12:24 PM
نوژن جان خسته نباشی. واقعا سرعتت عالیه، کیفیت هم که نیازی به گفتن نداره.:Smiley17:

Irag
05-20-2013, 12:30 PM
فکر کنم رکورد زدی! (خسته نباشید)
:Smiley10:

AR!@N
05-20-2013, 01:03 PM
به سرعت اعتقاد داری؟ :))
Could you BE Any faster?
با لحن چندلر خوانده شود

vampire021
05-20-2013, 01:36 PM
خداییش دمت گرم نوژن
جا خوردم دیدم آمادست . فقط میتونیم تشکر کنیم , مرسی:Smiley17:

D O R D I
05-20-2013, 03:02 PM
من رو بگو الان تازه اومده بودم این قسمت رو دانلود کنم تا زیرنویس اماده بشه من دانلود رو شروع نکرده زیرنویس آمادست واقعا خسته نباشید میگم نوژن جان تنها کاری که ازم برمیاد همین تشکره واسه کاره بیمنتت که واسه امسال من انجام میدی واقعا ممنونتم:Smiley34::Smiley41:

HaaMeeD
05-20-2013, 03:47 PM
درود بر شرفت
دمت گرم با سرعت عملت
خیلی مردی

Dark Passenger589
05-20-2013, 05:23 PM
مرسی نوژن جان
1 دنیا تشکر:Smiley30:

Hmv-
05-20-2013, 07:48 PM
مرسی دادا مارو ساختی ... :Smiley17::Smiley41:

NOjAN
05-22-2013, 12:25 PM
نسخه ی WEBL هماهنگ با قسمت هشتم:


Subsene (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-third-season/farsi_persian/734478)| Direct Link (http://subup.ir/download2.php?d=6799&ky=k2)

Impish
05-27-2013, 07:38 PM
یا تشکر
یه اصلاح تو پست اول :
تاریخ قسمت های نه و ده
S03E09
The Rains of Castamere
Mon 2013-06-03
13خرداد
S03E10
Mhysa
Mon 2013-06-10
19خرداد

mahbub
05-29-2013, 03:37 PM
سلام.چرا قسمت نهم فصل 3 رو نذاشتین!اینجا نوشته 6 خرداد که!!!!!!:Smiley39:

pooya
05-29-2013, 03:50 PM
سلام.چرا قسمت نهم فصل 3 رو نذاشتین!اینجا نوشته 6 خرداد که!!!!!!:Smiley39:

دوست عزیز یه پست بالات رو نگاه کن ، یکی از دوستان توضیح داده



یا تشکر
یه اصلاح تو پست اول :
تاریخ قسمت های نه و ده
S03E09
The Rains of Castamere
Mon 2013-06-03
13خرداد
S03E10
Mhysa
Mon 2013-06-10
19خرداد


یه خاطر یک مراسم تو امریکا این هفته پخش نشد :Smiley69:

Sherlock
06-03-2013, 03:24 PM
نوژن جان تا ساعت چند ایشالله زیرنویس خوبت می رسه دستمون؟
یه خسته نباشید هم بهتون میگم

mo30_joker
06-03-2013, 03:27 PM
ما شدیدا منتظر زیرنویس خوب نوژن واسه قسمت 9 هستیم... :( :Smiley20:

NOjAN
06-03-2013, 04:15 PM
قسمت نهم تقدیم به شما:



Subscene (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-third-season/farsi_persian/739688)| Direct Link (http://subup.ir/download2.php?d=6988&ky=k1)


:Smiley17:

DivaN
06-03-2013, 04:58 PM
خسته نباشی:Smiley17:

mo30_joker
06-03-2013, 05:14 PM
مرسی :Smiley17: ...ما شدیدا ممنونیم...

Dark Passenger589
06-03-2013, 05:25 PM
مرسی نوژن جان
1 دنیا تشکر که تو این ایام امتحانات هم زحمت ترجمه رو میکشید.:Smiley30:

amireza2
06-03-2013, 07:35 PM
یک دنیا سپاس از این همه زحمت

Hmv-
06-03-2013, 11:07 PM
مرسی نوژان از کار رون و زیبای شما :Smiley17: ( ولی عجب اپیزودی بودا بچه ها ---> Holy s**** )

vampire021
06-03-2013, 11:20 PM
نوژن جان خسته نباشی . ازت خبری نبود نگران شدیم
احتمالا درگیر امتحانات بودی

مرسی عزیز:Smiley17:

NOjAN
06-04-2013, 12:43 AM
ممنون از لطف همگی :Smiley41:

نسخه ی WEB-DL قسمت نهم خدمتتون:


Subscene (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-third-season/farsi_persian/739850)| Direct Link (http://subup.ir/download2.php?d=6988&ky=k2)

B4N3
06-10-2013, 02:33 PM
ببخشید ,حدودا تا کی زیرنویس رو قرار میدید؟

ممنون

Hmv-
06-10-2013, 02:34 PM
وقت بکنه میزاره حاجی

NOjAN
06-10-2013, 02:42 PM
ببخشید ,حدودا تا کی زیرنویس رو قرار میدید؟
ممنون
سلام.
سعی می کنم تا ساعت 3 و 4 منتشر کنم زیرنویس رو. امروز یه خورده دیر بیرون اومد زیرنویس و من هم یه کم مریض حالم.
سعی می کنم زیاد منتظرتون نذارم :Smiley69:

Sherlock
06-10-2013, 03:34 PM
ایشالله بهتر شی. منتظر دستان توانمندت هستیم :Smiley69:

aminkabir
06-10-2013, 03:51 PM
زیر نویس نسخه ی WEB-DL قسمت 10
لطفا لینک دانلود 1080 p هم بذارید
با تشکر ویژه

NOjAN
06-10-2013, 06:36 PM
قسمت پایانی فصل سوم تقدیم به شما:


Subscene (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-third-season/farsi_persian/742637)| Direct Link (http://subup.ir/download.php?d=7061)
به پست اول هم ضمیمه شده.


امیدوارم از ترجمه ی این فصل هم راضی بوده باشین. این آخرین فصلی بود که با ترجمه ی این سریال در خدمتتون بودم, انشالله برای فصل های بعد این سریال مترجمای خوب تیممون ادامه ی کار رو در دست می گیرن. هرچی نباشه وقت بازنشستگیه :Smiley36: اگر در ترجمه کم و کاستی هم بود به بزرگواری خودتون ببخشید.

:Smiley17:

بردیا
06-10-2013, 06:39 PM
ممنون نوژان جان
انشالله فصلای اینده هم همچنان با زیرنویس تو ببینیم

آریا
06-10-2013, 06:43 PM
کارت حرف نداره نوژان جان.....زیرنویسای خوب تو باعث شد لذت دیدن این سریال برای ما چندین برابر بشه....یک دنیا سپاس

Dark Passenger589
06-10-2013, 06:46 PM
نوژن جان پایان پروژه رو بهت تبریک میگم :Smiley17:و برات آرزوی موفقیت دارم.
ممنون بابت زحماتی که برای این 3 فصل کشیدی.:Smiley69:
1 دنیا تشکر:Smiley30:

Batlaghi
06-10-2013, 06:52 PM
نوژن جان خسته نباشیدی جانانه بهت میگم، به قول یکی از رفقام که همیشه میگه، "کاری کردی کارستان" و واقعا هم همینطوره، فکر نکنم هیچ ترجمه ای مثل مال تو با دیدن سریال دلچسب باشه، من خودم اکثر سریالها رو بدون زیرنویس میبینم ولی اینو نمیشه زیرنویس شمارو از دست داد،
خیلی حال دادی این مدت، الان دیگه یه نفس راحت میکشی، دمت گرم داداش:Smiley17::Smiley41:

9353980174
06-10-2013, 06:55 PM
با عرض خسته نباشید
گفته بودی حالت خوش نیست که ایشالا زودتر خوب بشی
بالاخره اگه خدا رو ندیدم ولی از نشونه هاش ایمان آوردم
شما هم همینطور، مترجم قابل و توانمندی هستی، چون اگر غیر از این بود چنین سیل عظیمی از طرفدار نداشتی، این همه آدم منتظر ترجمه شما نبودن و خیلی دلایل دیگه
تبریک میگم
ایشالا در همه مراحل زندگی موفق باشی:Smiley17:

tigerom
06-10-2013, 06:58 PM
آقا دستت درد نکنه
اجرت هم از هر کی می خوای بهت بده
ایشالله بتونی فصل دیگه هم زیرنویس کنی سریالو ما هم لذت ببری

Sherlock
06-10-2013, 06:58 PM
سپاس بابت زیرنویس خوبت و یه خسته نباشید توپ هم بهت میگیم که خستگی این فصل از تنت در بره :Smiley17:
امیدوارم برای فصل های بعد از تصمیمت برگردی چون واقعا تماشای این سریال با زیرنویس تو صفا پیدا می کنه.

prongz
06-10-2013, 07:30 PM
ممنون ازهمه زحماتت نوژن جان ولی اصلا معنی نمیده GOT بدون ترجمه شما.لطف کن اگه امکانش بود سر فرصت دوباره در موردش فکر کن شاید تجدید نظر کنی.حیفه واقعا.خسته نباشی برادر:Smiley17:

Drama
06-10-2013, 07:52 PM
نوژان عزیز، بهت خسته نباشید میگم. تقریبا حدود دو ماه و نیم به صورت هفتگی زحمت ترجمه ی این سریال رو کشیدی، و بابت کیفیت خوب کارت و اهمیتی که به مخاطب میدادی، ازت تشکر میکنم.
امیدوارم در تمام مراحل زندگی موفق و موید باشی.

mahdy61
06-10-2013, 08:10 PM
والا من مثل بقیه حرفه ای نیستم کخ بگم اغاز پروژه پایان پروژه و این جور حرفا.
تجربه شخصیم اینکه فصل یک رو از دوستم گرفتم و زیرنویساش متفرقه بود. فصلای بعدی خودم دانلود میکردم و اتفاقی افتادم تو مسیر تی وی ورلد . چن وقت پیش برگشتم از فصل یک ببینم بعد تازه متوجه شدم چقدر زیرنویسا فرق داره. یبارم با زیرنویس تی وی ورلد دیدم همرو و واقعا فرق داره.
دمت گرم.

S.A.B.E.R
06-10-2013, 08:47 PM
نوژن جان پایان پروژه رو بهت تبریک میگم.

Raylan Givens
06-10-2013, 09:09 PM
آقا نوژن خسته نباشی :Smiley17: من که سریالو نمیدیدم ولی لازم دونستم تشکر کنم :Smiley41:

emadtvw
06-10-2013, 09:18 PM
خسته نباشی نوژن جان همیشه کارات حرف نداشته :Smiley17:

123u
06-10-2013, 09:26 PM
با درود

نوژن عزیز خسته نباشید عرض میکنم - کار سنگینی بود که شما با سرعت عمل بالا و 100 البته دقت با موفقیت انجام دادی

ارزوی سلامتی و بهروزی

raha_91
06-10-2013, 09:51 PM
سلام خسته نباشید.
http://t1.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcSuffZ6piQPn7vN_uAb1M_4eok-I2HEdNVLCjn_FT478FSUPkkO

Irag
06-10-2013, 10:20 PM
تبریک عرض میکنم. فقط چقدر زود گذشت. در تمام مدت مدیر عزیز رکوردها رو یکی پس از دیگری جابه جا می کرد.:Smiley35:
منتظر کار جدید.

DivaN
06-11-2013, 12:10 AM
خسته نباشید.

این فصل سریال هم خیلی خوب بود. با زیرنویس شما بهتر هم شد. :Smiley17:

D O R D I
06-11-2013, 12:28 AM
نوژن جان منم بهت خسته نباشید میگم :Smiley17:
ممنون که از وقت و انرژی و تفریح خودت زدی تا برای امسال من امکان دیدن این سریال رو فراهم کنی مثل خیلی از مترجم های خوب دیگه :Smiley30:
شرمندتم که بجز تشکر کردن کار دیگه ای از دستم بر نمیاد:Smiley19:انشاالله خدا توفیق بده دوباره کارهای خوبت رو ببینم:Smiley34:

majid_4553
06-11-2013, 01:37 AM
داداش خسته نباشی:Smiley17:

Hmv-
06-11-2013, 01:43 AM
مرسی نوژان یک فصل بینظیر دیگرم با زیرنویس شما به پایان رسوندیم :Smiley17:

ممنون ایشالا همیشه موفق باشید :Smiley30:

Patriot
06-11-2013, 01:47 AM
خسته نباشی برادر.

امیدوارم همیشه تو زندگیت سالم و پیروز باشی.

حیف که دنیای مترجمان داره یکی از بهترینشون رو از دست میده. اما خب هرکسی که تو این زمینه ها فعالیت میکنه بلاخره متوجه میشه که ته اش چیزی نیست و باید به فکر زندگیش بیوفته. مثالش هم خیلی ها که همه میدونن.

از ته دل برات آرزوی موفقیت میکنم دوست عزیزم.

javad48
06-11-2013, 01:55 AM
خسته نباشی:Smiley69:

gearboy
06-11-2013, 02:48 AM
:Smiley17::Smiley17::Smiley17::Smiley17:

roshan_gh
06-11-2013, 04:14 AM
نوژن عزیز خسته نباشی.
امیدوارم در تمامی مراحل زندگیت موفق و سربلند باشی.
حداقل کمکی که میتونم بکنم اینه که همینجا ازت تشکر کنم. :Smiley17:

joker8
06-11-2013, 07:18 AM
نوژن جان واقعا ازت تشکر میکنم
و بت خسته نباشید میگم ک خیلی عالی ،سریع ، بی نقص این پروژه سنگین رو انجام دادی!!!!
:Smiley17::Smiley17::Smiley30::Smiley41:

Oceanic 6
06-11-2013, 01:17 PM
نوژن بابت زحمتی که از ابتدای سریال تا الان کشیدی ازت تشکر میکنم. امیدوارم تنت سالم باشه و در زندگیت هم موفق باشی :)

vampire021
06-11-2013, 01:21 PM
نوژن جان خسته نباشی , از زیرنویس زیبا و روونت لذت بردیم. امیدوارم موفق و پیروز باشی :Smiley17:

.::KingSlayer::.
06-11-2013, 02:31 PM
نوژن عزیز خسته نباشی و ممنون از زیرنویس توپت :Smiley17:

زیرنویس رو با نسخه وب هم هماهنگ کردم میزارم اینجا تا استفاده کنید


SubScene (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-third-season/farsi_persian/743006)

De PALMA
06-11-2013, 02:34 PM
خسته نباشید

Moh3eN
06-11-2013, 03:40 PM
.
نوژنِ عزیز داغانمان کردی با این خبرت :Smiley36: و میبینم که قراره بچسبی به کار و زندگیت...

GOT رو با شما شناختیم و ناراحتم که فصل بعدی اسم شما رو قرار نیس ببینیم رو تیتراژ. اما از این خوشحالم که تی‌وی‌وُرلد مترجمای خوبی داره و زیرنویسِ سریال بدون مشکل پیش خواهد رفت ایشالا...

امیدوارم توی زندگیت هم مثل عرصه ی زیرنویس موفق باشی برادر:Smiley34::Smiley17:.

NOjAN
06-11-2013, 07:25 PM
ممنون از محبت و لطف همتون :Smiley41:

نسخه ی WEB-DL هماهنگ با قسمت دهم:


Subscene (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-third-season/farsi_persian/743001)| Direct Link (http://subup.ir/download2.php?d=7061&ky=k2)
(اشتباهی به صورت S03E09.Mhysa نوشتم)


تمامی زیرنویس های منتشر شده برای این فصل هماهنگ با تمامی نسخه ها در یک پک:



Subscene (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-third-season/farsi_persian/743098)| Direct Link (http://tvworld.info/attachment.php?attachmentid=1490&d=1370958826)


:Smiley17:

Vertigo
06-12-2013, 12:36 AM
نوژن جان بسیار ممنونم از زیرنویس های خوب این فصل؛ ایشالله همیشه سلامت و برقرار باشی اخوی...

SaRaL
06-12-2013, 09:54 AM
بابت ترجمه این سریال و به موقع رسوندنش واقعا ممنون. ایشالله موفق باشین.

amir_maxpayne
06-12-2013, 11:13 AM
نوژن جان خسته نباشی:Smiley17:
سپاس بابت زیرنویس این فصل::Smiley17:
منتظر فصل بعد با زیرنویس های شما هستیم

anzalichi
06-12-2013, 04:29 PM
ایام امتحانات دسترسی نداشتم به نت....ولی بیکار ننشستم....9 قسمت فصل 3 رو دیدم(رفیقم دانلودکرد).....شاهکار کردی دادا...خوشم اومد کیفیت رو فدای کمیت نکردی..خدا بهمرات..!!:Smiley17:

smgh470
06-13-2013, 12:04 AM
سلام به همگی.نوژن جان عزیزم خداقوت.این کار شما ارزشش اندازه نداره.عالی بود کارِتون.
موفق باشی:Smiley17:

Chandler Bing
06-13-2013, 12:18 AM
من صبر کردم تا همه تشکر کنند بعد من پست بدم، نمیدونم چرا:Smiley36:
من یه کوچولو از پشت پرده هم خبر دارم و میدونم با وجود این همه مشکلات چطور زیرنویس رو با بهترین کیفیت و سرعت ترجمه کردی.
یه سری هم این وسط امدن به قول خارجی ها تندرت رو بدزدند که نتونستند:Smiley36: این سریال فقط با زیرنویس خودت دیدن داره
خسته نباشی رفیق:Smiley17:

kingmiladkh
06-13-2013, 01:13 AM
خب من برای اینکه اشکان به هدفش برای آخرین نفر بودن نرسه این پست رو میدم :))
شوخی میکنم، نوژن جان کارت بسیار عالی و شایسته تقدیره، امیدوارم همیشه موفق باشی.

M.pirate
06-13-2013, 03:15 AM
نوژن از خسته نباشید و ای ولا گفتن و این حرفا گذشته... یه چیز دیگه میخوام بگم؛
کسایی که True Blood دیده باشن میفهمن چی میگم، تو maker منی، یادته گادریک وقتی میخواست خودکشی کنه، اریک چه حالی داشت؟
من با زیرنویس فصل های قبل got شما، کار ترجمه رو با این تفکر که دِینم رو به طرفدارای فیلم و سریال ادا کنم شروع کردم. الان که میبینم تصمیم گرفتی فصل های بعد رو انجام ندی، اصلا خوشحال نیستم! صادقانه میگم دیدن game of thrones با زیرنویس تو مزه ی دیگه ای میده...
اما میدونم بهترین تصمیم رو برای آینده ات میگیری و برای هر مترجمی زمانی هست که باید با چنین فعالیتی به صورت مستمر خداحافظی کنه و به زندگی اصلیش و کارهای مهمتر برسه.
امیدوارم همیشه موفق باشی:Smiley17:

Asalfrd
06-13-2013, 06:49 PM
من چطوری می تونم خود فیلم رو دانلود کنم. رو هر کدوم که می رم فقط سابتایتل هست.

D O R D I
06-13-2013, 11:47 PM
من چطوری می تونم خود فیلم رو دانلود کنم. رو هر کدوم که می رم فقط سابتایتل هست.

اینجا
http://www.tvworld.info/showthread.php?t=41107