PDA

توجه ! این یک نسخه آرشیو شده می باشد و در این حالت شما عکسی را مشاهده نمی کنید برای مشاهده کامل متن و عکسها بر روی لینک مقابل کلیک کنید : ارائه‌ي 129 تي‌وي‌وُرلد | زيرنويس فصل دوم The Newsroom | کنسل شد



Reza Soprano
07-15-2013, 12:27 PM
.



http://picoup.ir/images/11829283059407066666.jpg


http://picoup.ir/images/79975920020167165120.png
The Newsroomعنوان سريال شبکه HBO است که از امروز(24 تیر) پخش فصل دوم خود را از اين شبکه آغاز مي‌کند. اين اثر در واقع درامی سیاسی است که "آرون سورکین" آن را ساخته است.
محوریت اصلی داستان این سریال، بر عده‌ای از کارکنان یک شبکه تلویزیونی است! و ماجرا از آنجا آغاز مي‌شود که مجری اخبار این شبکه مجبور می‌شود که تیم جدیدی از همکاران را در کنار خودش داشته باشه و این افراد خیلی زود رسالتی رسانه‌ای بر خود می‌بینند و سعی می‌کنند که صداقت و اخلاق رو سرلوحه کارشان قرار دهند. فصل اول سریال بسیار دیدنی بود و مخاطبین و منتقدین از آن راضی بودند .
http://picoup.ir/images/17198076294639448050.png
با سلام خدمت کاربران عزیز انجمن :
با سریال The Newsroom در خدمت شما هستم. سریالی درام با ساختاری قوی و محکم . پر از دیالوگ‌های جالب و شنیدنی و تعاملات دیدنی.سریالی که هر قسمتش روی یک خبر تمرکز دارد و در بستر این خبر ، هر بار شاهد مناسبات پشت پرده شبکه‌های خبری هستیم.
در واقع این سریال بیشتر از اینکه روی سیاست تمرکز داشته باشه، بیشتر روی نقطه مقابلش یعنی انسانیت تمرکز داره !! "جف دانیلز" و "سم واتر‌استون" و "امیلی مورتیمر" در سریال نقش‌آفرینی کرده‌اند.
با ترجمه فصل دوم این سریال در خدمت شما هستم. سریال به لحاظ متنی به غایت سنگینه و اکثرا با سبک خاص فیلمنامه‌نویسی "سورکین" آشنا هستید: شلیک ممتد دیالوگ‌ها و ارجاعات بسیار! همین موضوع طلب میکند که با تحقیق و جستجوی بسیار کار ترجمه رو جلو ببرم. هر زمان که زیرنویس به کیفیت مورد نظرم رسید، هماهنگ با همه نسخه‌ها، خدمت شما عزیزان ارائه میشه.موفق باشید.
.
.
http://picoup.ir/images/34764656035248691198.jpg


..
http://picoup.ir/images/80408927962672374736.jpg

معرفیِ کامل (http://tvworld.info/showthread.php?t=41941&p=125564#post125564) |دانلودِ سریال (http://tvworld.info/forumdisplay.php?f=480)





http://picoup.ir/images/98817923291410576449.jpg
http://picoup.ir/images/73564056609546838709.jpg

http://picoup.ir/images/10412764590841271851.png (http://www.imdb.com/title/tt1870479/?ref_=sr_1)




http://picoup.ir/images/63031518543889291638.png
http://picoup.ir/images/35555126320198900716.png


1
Let's Kill All the Lawyers (http://www.imdb.com/title/tt2288440/)
Subscene (http://subscene.com/subtitles/the-newsroom-second-season/farsi_persian/759299)/Subup



2
The Genoa Tip (http://www.imdb.com/title/tt2554692/)
Subscene (http://subscene.com/subtitles/the-newsroom-second-season/farsi_persian/766435)/Subup



3
Willie Pete (http://www.imdb.com/title/tt2987146/)
Subscene (http://subscene.com/subtitles/the-newsroom-second-season/farsi_persian/765411)/Subup



4
Episode #2.4
Subscene/Subup



5
Episode #2.5
Subscene/Subup



6
Episode #2.6
Subscene/Subup



7
Episode #2.7
Subscene/Subup



8
Episode #2.8
Subscene/Subup



9
Episode #2.9
Subscene/Subup



10
Episode #2.10
Subscene/Subup

bardia20
07-15-2013, 04:17 PM
آقا دستتون درد نکنه.

قسمت اولش هم که امروز اومد.

سریال سنگین و سختیه و براتون آرزوی موفقیت دارم و امیدوارم زیرنویس به سرنوشت فصل اول دچار نشه که خیلی نامنظم ارائه شد( البته گروه tvworldنبود ).

ممنونم .

Amin03
07-15-2013, 08:07 PM
بهترین سریالی هست که اخیرا شروع شد House of cards بدون شک بعد از
پایلوت این سریال بهترین پایلوت ای بود که تا به حال دیدم

به شدت منتظر ترجمه تون هستم :Smiley17:

Irag
07-16-2013, 02:30 AM
کار به شدت سخت و سنگینه
هم برای مترجم هم برای زیرنویس خون! (با توجه به نحوه‌ی فیلمبرداری سریال و دیالوگ‌ها)
تبریک میگم به رضا بخاطر انتخاب چنین سریالی یه ذره توضیحات و حاشیه‌های مربوط به هر قسمت زیاده امیدوارم که پایان کار همه راضی باشند.:Smiley17:

Reza Soprano
07-20-2013, 03:03 AM
سلام خدمت دوستان عزیز. زیرنویس قسمت اول تقدیم به شما
با تشکر از دوست عزیزم روزبه که زحمت بسیار کشید .




msd
http://www.picoup.ir/images/07961974431383286092.png (http://subscene.com/subtitles/the-newsroom-second-season/farsi_persian/759299)


2HD
http://www.picoup.ir/images/07961974431383286092.png (http://subscene.com/subtitles/the-newsroom-second-season/farsi_persian/759300)



http://www.picoup.ir/images/99618017824838602403.png (http://subup.ir/download.php?d=7697)
msd & 2HD


Farsisubtitle (http://s1.farsisubtitle.com/downloadz/index.php?act=view&id=34208)


موفق باشید.

Batlaghi
07-20-2013, 03:28 AM
هردو عزیز، رضا و روزبه عزیز، می دونم که اینکار با بقیه کارها خیلی فرق داره و به نوعی کمرشکنه، من یکی که جرات نمی کنم طرف همچین چیزی برم، فکر کنم تو سریالهایی که میاد هیچ کدوم دیالوگ هاش به سختی این نباشه، به قول معروف: "کاری کردین کارستان"، خسته نباشید جانانه بهتون میگم و امیدوارم با قدرت ادمه بدین:Smiley41:

WalTer WhiTe
07-20-2013, 03:56 AM
یک اعتراف می خواهم بکنم تا همه متوجه عمق فاجعه بشوند و بفهمند که زیرنویس کردن این سریال واقعا سخته

اعتراف میکنم که هر قسمت این سریال به جای اینکه یک ساعت برای من طول بکشه دیدنش چیزی بیشتر از 2 ساعت طول میکشه دیدنش
از بس که استوپ میکنم تا بتوانم زیرنویس رو بخونم و جا نمونم و همچنین درک کنم دارن چی میگن به همدیگه

واقعا کار عظیمی هست زیرنویس این سریال
آقا رضا و آقا روزبه دستون درد نکنه واقعا می دونم دارید زحمت می کشید
خسته نباشید و موفق باشید

:Smiley17::Smiley41::Smiley30:

Corleone
07-20-2013, 04:43 AM
ممنون دوستان از حمایتتون، اول باید بگم که معذرت میخوایم اگه بعضی جاها از دو خط بیشتر شده، واقعا ضروری بود، همینطور که دوستان گفتن، همونطور که ترجمه ـش برای ما سخته خوندنش هم برای شما سخته، برای اینکه همتون میدونید سریال از اخبار واقعی استفاده میکنه، ما مجبوریم بعضی جاها توضیحاتی در پرانتز اضافی کنیم.
من و رضا تو این فکر هستیم که اگه بشه درمورده اخباری که در هر قسمت درموردش ذکر میشه، توضیحات مختصری در همین تاپیک یا تاپیک جدایی براش بزنیم اونجا بدیم، که شما بیننده بیشتر با اخبار و گزارش هایی که در سریال استفاده شده آشنا بشید، مثل "بهار عرب"، سایت انقلابی "وال استریت را اشغال کنید"، "حملات هواپیما های بی سرنشین در مناطق غیر نظامی پاکستان، افغانستان، یمن و..." و چندین گزارش خبریه دیگه ای که در قسمت های بعدی درموردش بحث و گفتگو میشه. امیدوارم از زیرنویس و دیدن سریال لذت ببرید.

pmn
07-22-2013, 05:10 AM
عالی بود، واقعن عالی بود.
عجب شروعی داشت این فصل! متن سریال فوق العاده نوشته شده...
من با اینکه دیدنِ قسمت اولش حدود 2ساعت برام طول کشید
(چون مرتب مجبور بودم پاز کنم و برگردم عقب و دوباره قسمتهای مختلفش رو از نو ببینم و هضم کنم)،
نه تنها خستگی نداشت بلکه بسیار بسیار هم لذتبخش بود،
لایه های مختلف متن / بازی با زمان / دیالوگهای پینگ پنگی و بِنداز / ارجاعات فرامتنی / طنز / وضعیت رسانه ها /
عشق / نقد قدرت/سیاست /جنگ و...........................................
.
سپاس فراوان و دست مریزاد به مترجم های توانای این کار
(دقیق ترجمه کردن این سریال با ویژگی های متنوعی که داره کار خیلی مشکلی ست...
چه از لحاظ دیالوگها و چه از نظر ارجاعهای مختلف)
.
پیشنهاد می کنم دوستان یک تایپیک جدا برای نقد و بررسی و گفتگو درباره ی newsroom
باز کنن تا اونجا مفصل تر درباره ی متن درخشان ارون سورکین با جزییات بحث کنیم.
.
الان 4صبحِ و من بعد از دیدن قسمت اول سریال این قدر حال خوشی دارم که..........

S@eeƉ
07-24-2013, 01:33 PM
آقا واقعا ممنون خیلی زیرنویس عالی شده و اینو هم می دونم خیلی کار سختی هست چون دیالوگ های خیلی سختی بعضی جاها داره

واقعا کارتون 20 هست

Reza Soprano
07-24-2013, 02:07 PM
مرسی از لطف همه دوستان عزیز. همین حالا که مشغول ترجمه قسمت دو هستیم
تقریبا مچاله و خرد و خاکشیر شدیم. ولی از شما انرژی گرفتیم . :Smiley35:
مخلص همگی :Smiley17:

hesam1234
08-01-2013, 09:47 AM
سلام و با تشکر فراوان از مترجم بسیار خوب این سریال
داداش من هر روز صبح یه بار چک میکنم ببینم فصل 2 قسمت 2 چیشده اومده یا نه
خلاصه که بی صبرانه منتظر هستیم

Reza Soprano
08-03-2013, 10:09 PM
سلام به دوستان عزیز.
زیرنویس قسمت‌های دو و سه خدمت شما.
روزبه گرفتاری داشت و از این پروژه کنار کشید و از این به بعد، خودم کار رو جلو میبرم. و این دو قسمت رو هم خودم ترجمه کردم.
اما عرض کنم که قسمت سوم رو پنج‌شنبه ریلیز کردم . نیمه اول قسمت دو رو هم در زمان خودش ترجمه کرده بودم ، ولی
به لطف برنامه MBT ، اون نیمه پرید و مجبور شدم که دوباره از اول ترجمه کنم و این گونه شد که یه کم دیر شد .
از هفته آینده مرتب ریلز میکنم . به حول و قوه الهی البته.
لطف عالی متعالی.
از امین جان هم خیلی ممنونم که زحمت تاپیک معرفی رو کشید. ارادت و تشکر ای خوشگل پسر :Smiley36:
زیاده حرفی نیست و تریبون رو خالی میکنم .
Peace out :Smiley35:




قسمت دوم
http://www.picoup.ir/images/07961974431383286092.png (http://subscene.com/subtitles/the-newsroom-second-season/farsi_persian/766435)

لینک وطنی !
(http://s3.tinysub.org/sub/browse.php?u=Oi8vc3Vic2NlbmUuY29tL3N1YnRpdGxlcy90a GUtbmV3c3Jvb20tc2Vjb25kLXNlYXNvbi9mYXJzaV9wZXJzaWF uLzc2NjQzNQ%3D%3D&b=0)

قسمت سوم
http://www.picoup.ir/images/07961974431383286092.png (http://subscene.com/subtitles/the-newsroom-second-season/farsi_persian/765411)

لینک وطنی ! (http://s3.tinysub.org/sub/browse.php?u=Oi8vc3Vic2NlbmUuY29tL3N1YnRpdGxlcy90a GUtbmV3c3Jvb20tc2Vjb25kLXNlYXNvbi9mYXJzaV9wZXJzaWF uLzc2NTQxMQ%3D%3D&b=0)

Chandler Bing
08-11-2013, 07:53 PM
متاسفانه به دلیل رفتن رضا از انجمن و مشکلات شخصی روزبه که فصل اول رو ترجمه کرده بود، ادامه ی پروژه توسط تیم تیوی شو ادامه داده میشود.
این پروژه از طرف تیم ما کنسل شد.

juybari
08-11-2013, 09:30 PM
حیف شد. می خواستم بیام بگم می تونم توی ترجمه ای سریال کمک کنم. ولی انگار دیر شد.

Amin03
08-11-2013, 10:15 PM
اگر می شه لینکهای سابسنس قسمت های بعدی رو همین جا ادامه بدید