PDA

توجه ! این یک نسخه آرشیو شده می باشد و در این حالت شما عکسی را مشاهده نمی کنید برای مشاهده کامل متن و عکسها بر روی لینک مقابل کلیک کنید : ارائه‌ي 154 تي‌وي‌وُرلد | زيرنويس فصل ششم Sons of anarchy | پـــایــــان



Chandler Bing
09-01-2013, 11:27 PM
00000000000000000000000000000000000000000000000
SONS OF ANARCHY
زیرنویس اختصاصی فصل ششم

http://picoup.ir/images/73475823352862060049.jpg
خلاصه داستان به شدت حاوی اسپویلر است!!!
فصل پنچم جایی تمام شد که جکس انتقام خود را از کلی و پوپ گرفت و کلاب را از ورطه ی نابودی نجات داد. به گفته ی کرت ساتر با شروع این فصل وارد فاز پایانی سریال میشویم، جکس سعی دارد از کلاب خارج شود اما با هر قدمی که برمیدارد بیشتر و بیشتر به کلاب کشیده میشود، تارا به دلیل همدستی در قتل به زندان افتاده است و جکس بیش از پیش تنها شده است و.....

http://picoup.ir/images/95777325125182495090.jpg
سریال پسران انارکی یکی از مهم ترین و قدیمی ترین پروژه های انجمن ماست، این کار رو تابستان 91 با دوست های خوبم، آیدین و نوژن شروع کردیم و بعدا دوست عزیزم میکادو به تیم مون ملحق شد و تقریبا بدون هیچ تاخیری و با سرعت باورنکردنیه 4 فصل از سریال را با نام تیوی ورلد به جامعه ی پارسی زبان تقدیم کردیم.
حالا نوبت به ترجمه ی فصل ششم رسیده، فصلی که سازنده ی آن نوید یک فصل خشن و زیبا را داده است. فصل ششم کار خودش را از 21 شهریور با یک اپیزود 90 دقیقه ای شروع میکند و هر پنجشنبه مهمان خانه های شما خواهد بود.
امیدوارم همان قدر که ما از ترجمه ی سریال لذت میبریم، شما هم از دیدن فصل ششم لذت ببرید.
موفق باشید...


اشـــــکــــان - مــــیـــکـــادو

http://up.vbiran.ir/uploads/137804878738940_0Season-6-SOA.jpg







http://picoup.ir/images/03379182520883386937.jpg
http://picoup.ir/images/50139964679625187172.jpg
http://picoup.ir/images/72944142897517733537.jpg


01

Straw (http://www.imdb.com/title/tt2524432/)

HDTV (http://subscene.com/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/784501) / WEB-DL (http://subscene.com/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/784723)

دریافت (http://s2.farsisubtitle.com/downloadz/index.php?act=view&id=36330)


02

One One Six (http://www.imdb.com/title/tt2966864/)

HDTV (http://subscene.com/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/788274) / WEB-DL (http://subscene.com/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/790871)

دریافت


03

Poenitentia (http://www.imdb.com/title/tt2980966/)

HDTV (http://subscene.com/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/791739) / WEB-DL (http://subscene.com/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/792333)

دریافت


04

Wolfsangel (http://www.imdb.com/title/tt3155914/?ref_=tt_ep_nx)

HDTV (http://subscene.com/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/795477) / WEB-DL (http://subscene.com/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/796045)

دریافت


05

The Mad King (http://www.imdb.com/title/tt3180174/)

HDTV (http://subscene.com/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/799437) / WEB-DL (http://subscene.com/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/800272)

دریافت


06

Salvage (http://www.imdb.com/title/tt3198434/)

HDTV (http://subscene.com/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/803391) / WEB-DL (http://subscene.com/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/807395)

دریافت


07

Sweet and Vaded (http://www.imdb.com/title/tt3212886/)

HDTV (http://subscene.com/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/807917) / WEB-DL (http://subscene.com/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/811635)

دریافت


08

Los Fantasms (http://www.imdb.com/title/tt3147428/)

HDTV (http://subscene.com/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/810727) / WEB-DL (http://subscene.com/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/813916)

دریافت


09

John 8:32 (http://www.imdb.com/title/tt3175848/)

HDTV (http://subscene.com/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/814748) / WEB-DL

دریافت


10

Huang Wu (http://www.imdb.com/title/tt3188850/)

HDTV (http://subscene.com/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/819084) / WEB-DL

دریافت


11

Aon Rud Persanta (http://www.imdb.com/title/tt3240506/)

HDTV (http://subscene.com/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/821769) / WEB-DL

دریافت


12

You Are My Sunshine (http://www.imdb.com/title/tt3240508/)

HDTV (http://subscene.com/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/829083) / WEB-DL

دریافت


13

A Mother's Work (http://www.imdb.com/title/tt3240510/)

HDTV (http://subscene.com/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/832283) / WEB-DL

دریافت

saman_pd09
09-01-2013, 11:39 PM
بدون شک این سریال یکی از ارزنده‌ترین پروژه‌های ترجمه انجمن محسوب میشه.
من 5 فصل از سریال رو با زیرنویس تیم نگاه کردم و واقعا از زیرنویس و از سریال لذت بردم.
پیشنهاد میکنم سریال رو از دست ندید. نسبت به بعضی از سریال ها در ایران کمتر شناخته شده ولی بدون شک یکی از بهترین ها است.
مترجمین عزیز تیم موفق باشید.

Raylan Givens
09-01-2013, 11:56 PM
منتظریم شدید :Smiley41:

Irag
09-02-2013, 12:04 AM
بارها به پوستر این فصل نگاه کردم هنوزم سیر نشدم.
خدا کنه فصل ششم به قوت 3فصل ابتدایی باشه و بویی از دو فصل آخر نبرده باشه.
پیشاپیش به دو عزیزی که ترجمه ی کار رو ادامه میدن "خسته نباشید" میگم چون قسمت اول 90دقیقه است! :Smiley69:

123u
09-02-2013, 12:02 PM
با درود

باز هم مثل همیشه منتظر 1 شاهکار از دوستان گلمون هستیم

پیشاپیش سپاس

emadtvw
09-03-2013, 04:25 AM
واقعا چقدر خوبه دیدن این سریال اونم با زیرنویسای عالیه تی وی ورلد.
دست همه بچه های این سایت درد نکنه:Smiley17::Smiley17::Smiley17:

Hmv-
09-03-2013, 08:18 AM
به به دوباره سانز با ترجمه ی زیبا و روان اشکان و میکادو جان :Smiley17:

MahyarS
09-06-2013, 08:51 PM
پیشاپیش خسته نباشید
یک سوال داشتم میخواستم بدونم به نظر دوستان این سریال در حد dexter , breaking bad , GoT هست؟

NOjAN
09-06-2013, 08:55 PM
پیشاپیش خسته نباشید
یک سوال داشتم میخواستم بدونم به نظر دوستان این سریال در حد dexter , breaking bad , GoT هست؟
به قول معروف هرگل یه بویی داره. فقط می تونم بگم این سریال هم جزو درجه 1 های تلویزیون هست و 100% ارزش دیدن داره.

hadi2006mi
09-06-2013, 11:00 PM
سریال پسران انارکی یکی از مهم ترین و قدیمی ترین پروژه های انجمن ماست، این کار رو تابستان 91 با دوست های خوبم، آیدین و نوژن شروع کردیم و بعدا دوست عزیزم میکادو به تیم مون ملحق شد و تقریبا بدون هیچ تاخیری و با سرعت باورنکردنیه 4 فصل از سریال را با نام تیوی ورلد به جامعه ی پارسی زبان تقدیم کردیم.
این سریال باعث اشنایی من بااین انجمن و بچهای خوبش شد هر چند من دو فصلشو بیشتر ندیدم ولی واقعن سریال درجه یکی هست تو ژآنر و سبک خودش با غافلگیریهای بجا و داستان قوی در کنار کستینگ عالی بعلاوه ترجمه روان دوستان امیدوارم شروع این سریال باعث بشه تنبلی رو بزارم کنار برم سراغ دیدن فصلهای باقیمانده.
پیشاپیش از این انتخاب هوشمندانه کمال تشکر و قدر دانی را دارم

anzalichi
09-08-2013, 11:00 AM
همین پوستر منو ترغیب میکنه این سریالو از اول دانلود کنم نگاه کنم..!! متاسفانه درس و مشق و آینده مهمتره(کنکور رو میگم نه عین بچه ابتدائیا)...دوستان حال کنید باهاش.!:Smiley35:

Chandler Bing
09-11-2013, 09:03 PM
Subscene (http://subscene.com/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/784501) / Farsisubtitle (http://s2.farsisubtitle.com/downloadz/index.php?act=view&id=36330)
زیرنویس قسمت اول
هماهنگ با نسخه های HDTV

F@rzaM
09-11-2013, 09:14 PM
هر دو عزیز خسته نباشید... :Smiley17:

Raylan Givens
09-11-2013, 09:41 PM
مرسی :Smiley41:

WalTer WhiTe
09-11-2013, 09:49 PM
هر کی بره به جز این زیرنویس با زیرنویس دیگه ای ببینه هم به خودش ظلم کرده و هم به انجمن:Smiley104:
یعنی ته نامردی هست اگر کسی بره اینکار رو بکنه

اشکان و میکادو خسته نباشید
:Smiley17:

Batlaghi
09-11-2013, 09:51 PM
بچه ها خسته نباشین :Smiley17: لینک زیرنویس از فارسی سابتایتل



farsisubtitle (http://s2.farsisubtitle.com/downloadz/index.php?act=view&id=36330)

emadtvw
09-11-2013, 10:04 PM
دست دو مترجم عزیز آقا اشکان و آقا میکادوی گل درد نکنه.چهار شنبه ها suits بود SOA شروع شد.چه روز خوبی شد :Smiley17::Smiley17::Smiley17:

Dark Passenger589
09-11-2013, 10:12 PM
ممنون بچه ها . 1 دنیا تشکر:Smiley30:

86471181
09-11-2013, 10:17 PM
چقد دلم واسه این تیکه ی زیرنویس تنگ شده
این سریال حاوی محتوای تند و بی پروا می باشد
خسته نباشید ، مثل همیشه عالیه فقط یه پیشنهاد ، اگه ممکنه آهنگهایی که تو این فصل پخش میشه رو ترجمه کنین این جوری کارتون که عالی هست عالی تر میشه ، خدایی با موسیقیه فصل های قبلش زندگی کردیم :Smiley17:
پ ن :در مورد اون یکی ساب که واسه این سریال اومده همین شکلک کافیه به نظر من :Smiley15:

Reza Soprano
09-11-2013, 11:09 PM
بچه‌ها خسته نباشید . هر سریالی رو معلومه که باید با ترجمه کجا دید. اعصاب خوردی هم جایز نیست.
خودم از اینجا با SOA آشنا شدم و تجربه خوبی هم بود.
بالاخره تو جهان سوم هم باید یه جوری روز رو شوم کرد .
همگان هم به ترجمه همه چیزان علاقمندند و ما هم به همگان.
موفق باشــید و همـه رو از ترجمه خوبتون بهره‌مند کنید . :Smiley17:
Peace out آقا .

Pooria_H
09-11-2013, 11:13 PM
خسته نباشید اشکان و میکادو. جفتتون کارتون تکه :Smiley41:

Mikado
09-11-2013, 11:17 PM
متاسفم، متاسفم برای تیمی که حتی اسم و عنوانش دزدی از یک سایت معروف است و جز حرکت کردن زیر سایه و منتظر ماندن برای شکار کرکس مانندشان هیچ از خود ندارند.

زیرنویس و ترجمه متعلق به کسی نیست و ما هم ادعایی در این رابطه که فقط ما ترجمه می کنیم نداریم، اما نکته خیلی ظریف و مهمی این وسط هست، موقعی که دنیای زیرنویس فارسی ایجاد شد، هیچ قانونی نداشت و هرکس کار خودش را می کرد، تیم ها به وجود آمدن، انجمن ها به وجود آمدن و همه سعی کردیم در کنار هم کاری کنیم که حداقل برای ما هدفی جز لذت مخاطب نبوده و نیست. به هر حال هر جامعه ای افراد بی اخلاقی دارد که نفع ساعتی و حتی لحظه ای خودشان را به هر قانون نوشته و نانوشته ای ارجح می شمارند و می خواهند به هر طریقی شده از حاصل زحمات دیگران نفع ببرند، چرا که کاری جز این بلد نیستند، چرا که اگر ذره ای اخلاق و درک داشتند به آنچه خود داشتند و خود می توانستند ایجاد کنند قانع بودند.

این تیم بی اخلاق، همیشه همین بوده و همیشه همین می ماند، متاسفم برای دوستان مترجمم که اسم این تیم در کارنامه کاریشان می ماند، من یکسال است که حتی رقبت نمی کنم صفحه اول سایت پر از تبلیغ پو.رن شان را باز کنم، تیمی که برای ترغیب مترجم به همکاری از در و دیوارش پو.رن و فیل.تر شکن و ... میبارد و آنرا جار هم میزند، چه توقع اخلاقی می توان از آنها داشت؟

زمانی که پنج فصل این سریال در گمنامی بود، این آقایان مترجم یک شبه کجا بودن؟ آن زمان که بیشتر از چهل هزار خط از این سریال را امثال نوژن، آیدین و اشکان ترجمه کردن شما در کدامین سایت بودید؟

متاسفم، نه به خاطر زیرنویس یک سریال که تا هفته پیش بیشتر از 100 بیننده هم نداشت و شما حتی نمی دانستید آنارشیست یعنی چه! متاسفم برای اخلاقی که اگر امروز خودمان در دنیای زیرنویس به هیچش بگیریم، هر روز مترجمان بیشتری از این مجموعه می روند و آنکه ضرر می کند، بدون شک مخاطبی است که دوست دارد با زبان مادری اش یک اثر خارجی را ببیند.

Raylan Givens
09-11-2013, 11:24 PM
شما خودتونو ناراحت نکنید ، بیننده ها میدونن با کدوم زیرنویس ببینن :Smiley17:

pouriyaa
09-12-2013, 01:10 AM
میکادو عزیز شما قبل اینکه اینقدر به خودت فشار بیاری به طوری که ما نگران وضع سلامتیت بشیم لطف میکردی زیرنویس رو دانلود میکردی، اگه اسمی از تیم ما دیدی اون موقع شروع به چرت و پرت گویی میکردی...این کار توسط مترجم در عین مخالفت ما به طور آزاد زده شده...البته شیرین کاریه خود شما رو هم در سریال لویی فراموش نکردیم،منظورم از شما تیم شماست نه خودتون...شما هم لطف کن قبل چرت و پرت گفتن یکم تحقیق کن و سعی کن کمتر حرص بخوری، ضرر داره واست ;)

Batlaghi
09-12-2013, 02:07 AM
چهل هزار خط

آقا به زبون میگیم 40 هزار خط، این چهل هزار خط مساوی میشه با چندین ماه تلاش و کوشش شبانه روزی چندین نفر
یادمه اوایل خدمتم بچه ها این پروژه رو شروع کردن و اواخرش که داشتم میومد، این پروژه فصل پنجمش تموم شد. چیزی حدود 17-18 ماه
حالا امروز که باید مزد اون دوسال زحمت رو بگیرن اینجوری میشه، بالاخره وقتی یه سریال مثل این که ترجمه اش رها شده رو کسی شروع میکنه، تنها فکرش اینه که یه روزی برسونش به پخش و درواقع جواب زجماتش همون با پخش زدنش میشه، اونم بخوان اینجوری خراب کنن
دیگه نمیدونم چه میشه کرد، مطمئنا آقا میلاد هم به خاطر علاقه زیادش به سریال اینکارو کرده، که اگه زیرنویس بدی داشت، کار ایشون قابل قبول بود یا حتی اگه دکستر یا بریکینگ بد بود که چند هزار تا دانلود میشد، بازم میشد باهاش کنار اومد
ولی سریالی که دویست تا هم دانلود نمیخوره و با زحمت بچه های این انجمن به ایرانیان شناخته شده، نباید اینجوری میشد.
حالا شاید هفته ی بعد همه چی درست شد، من که امید دارم.
بازم از همه ی کسایی که زجمت کشیدن و سریال رو به اینجا رسوندن تشکر میکنم، دم همه تون گرم:Smiley17:

NOjAN
09-12-2013, 02:08 AM
من یکسال است که حتی رقبت نمی کنم صفحه اول سایت پر از تبلیغ پو.رن شان را باز کنم، تیمی که برای ترغیب مترجم به همکاری از در و دیوارش پو.رن و فیل.تر شکن و ... میبارد و آنرا جار هم میزند، چه توقع اخلاقی می توان از آنها داشت؟
حرف دل من رو در مورد این انجمن زدی میکادو جان. همین یه پاراگراف برای جواب بهشون کافیه :Smiley14:
نمی تونم ازتون بخوام حرص نخورین سر این موضوع؛ چون خودم که هم تو گود ترجمش نیستم دارم حرص می خورم. ولی اطمینان دارم مخاطبی که چهار فصل پیاپی هر قسمت اسم مترجمای tvworld رو تو زیرنویس این سریال دیده نمی یاد از زیرنویس تیمی که واقعا تو جامعه ی ترجمه بی اعتباره استفاده کنه. همین بازی رو سر زیرنویس فصل سوم Game of THrones در آوُردن. نتیجش هم معلوم بود.

خسته نباشید می گم به جفتتون و امیدوارم فکرتون رو مشغول این "حواس پرتی های بی ارزش" نکنین :Smiley69:

vampire021
09-12-2013, 02:23 AM
من 1 مدت هست که کم میام تو انجمن.الان قضیه تیم جدید رو فهمیدم
آقا محال ممکنه که کسایی که 5 فصل از این سریال رو با ترجمه تی وی ورد دیده باشند برن با زیرنویس دیگه ای فصل 6 رو ببینن.به این شک ندارم
مخاطبان هم اینایی که به اصطلاح تیم شدن (اگه بشه اسم تیم رو گذاشت روشون ) رو میشناسن.مثل سابق نیست که طرف بخواد بره فیلم ببینه فقط دنبال 1 زیرنویس فارسی باشه.الان دیگه اسم مترجم و اینکه از کدوم تیم و انجمن هست مطرحه.الان اسم میکادو واشکان شده جزئی از این سریال.اگه اول تیتراژ نیاد مردم میفهمن 1 جای کار میلنگه:Smiley35:
من که رفتم نگاه کنم.
اشکان و میکادوی عزیز خسته نباشید .حرف ندارید:Smiley17:

voldemort
09-12-2013, 02:27 AM
خسته نباشید:Smiley17:

pooya
09-12-2013, 02:31 AM
میکادو عزیز شما قبل اینکه اینقدر به خودت فشار بیاری به طوری که ما نگران وضع سلامتیت بشیم لطف میکردی زیرنویس رو دانلود میکردی، اگه اسمی از تیم ما دیدی اون موقع شروع به چرت و پرت گویی میکردی

سلام دوست عزیز مترجم ارشد شما زیرنویس رو توی سابسن و فرومتون آپلود میکنه و بعد هنوز نیم ساعت نگذشته از صغیر و کبیر تون میاین ریت خوب میده و کامنت میذاره ، چه مفهومی میتونه داشته باشه ؟ برادر من تیم شما اگه مدیریت قوی داره جلوی این کار رو می گرفتید و یا حداقل اجازه نمی دادید مترجم ارشد شما برخلاف خواسته شما عمل کنه (اگر هم با مفهوم تیم ، گروه ، دسته آشنایی ندارید لطفا به بنده پیام بدید و مفصل بهتون توضیح بدم )


البته شیرین کاریه خود شما رو هم در سریال لویی فراموش نکردیم،منظورم از شما تیم شماست نه خودتون
برادر من چه شیرین کاری ای ؟ اول ما تاپیک ترجمه رو زدیم و بعد سر یک مسائلی وقفه توش افتاد و از اتحاد بین تیم ها خارج شدیم و همون زمان هم مترجم شما از قسمت نهم فصل دوم کار رو شروع کرد و بعد از یکی دو قسمت وقفه یک ماهه توی کارش افتاد و وقتی تیم ما شروع به کار کرد اولا از قسمت اول فصل دوم کار رو شروع کرد و دوما هیچ رجز خونی و مسخره کردن دیگران رو تو تاپیک هامون انجام ندادیم و سوما در پایان وقتی تیم ما کار ترجمه رو زودتر به اتمام رسوند خود شما توی تاپیک زیرنویستون هر گونه تهمت و دروغی خواستید به تیم ما نسبت دادید که باز هم هیچ واکنشی نشون ندادیم .


شما هم لطف کن قبل چرت و پرت گفتن یکم تحقیق کن و سعی کن کمتر حرص بخوری، ضرر داره واست
برادر من لطفا لحن صحبتت رو اصلاح کن ،این رو بگم بنده یکسال قبل از اونی که حتی شما توی سایت imdb-dl عضو باشید، عضو بودم (بهمن 89) و زمانی که سایت شما تازه تاسیس بود فعالیت هم داشتم و با چند تا از مترجم های قدیمی تون هم ( که احتمالا شما الان نمیشناسیدشون ) در ارتباط بودم و بخاطر یک سری مسائل دیگه به اونجا سر نزدم
دوست عزیز این نکته هم بگم برای ترجمه سریال arrested development تیم شما و تیم ما( مشترکا با تیوی شو ) ترجمه ادامه فصل سوم رو شروع کرد . تیم شما برای هر قسمت یک مترجم گذاشت و کار ترجمه فصل سوم رو تموم کرد و تاپیک شروع فصل چهارم رو زدید ( دو قسمت هم ریلیز کردید و بقیه اش یک ماه رها شد که دیروز قسمت سوم رو ادامه دادید)، بنده با توجه به اینکه فصل چهارم رو شما زودتر شروع کرده بودید به مترجم خودمون گفتم بعد از اتمام فصل سوم ، به احترام تیم شما فصل چهارم رو شروع نکنه ما برای شما احترام قائل بودیم، ولی در عوض الان چی داریم میبینیم؟

ازتون خواهش میکنم این بحث و صحبت ها رو ادامه ندید.

Gallow
09-12-2013, 10:23 AM
به قول یکی از دوستان : "هر هنر ناب مخاطب خاص خودش رو همیشه پیدا میکنه"
این مسئله حتی نباید باعث کوچکترین ناراحتی برای عزیزانی که اینجا زحمت کشیدند و این زیرنویس فارسی رو به ببیندگان تقدیم کردند بشه.
کسانی هم که در این موضوع صلاحیت خاص بودن کار ها رو بتونند تشخیص بدند قطعا بهترین انتخاب رو انجام میدن که دیگه اشاره کردن هم بهش لازم نیست.

منم به شخصه به این دو عزیز خسته نباشید میگم، و یقین داشته باشید که هر فردی این سریال رو از قبل دنبال کرده قطعا اون صلاحیت و قوی بودن کار را در زحماتی که در پیرامون این زیرنویس کشیدید متوجه میشه.

saeedbahari
09-12-2013, 10:42 AM
من به شخصه این سریال با عضو شدن در انجمن شما شناختم...از اینجا دانلود کردم..از اینجا زیرنویس گرفتم...توی بحث ایپزودیک شرکت کردم..و همیشه خودم رو مدیون مترجمان عزیز و کاربلد این انجمن و کلا هر تیم و مترجم باوجدان میدونم ..تیم و مترجمانی که فقط فقط به دنبال کیفیت کار هستن..ارتون کمال تشکر دارم..و تا اخر با شما عزیزان همراه هستم..و البته بنابر رسم دیرین من(که البته میدونم خودتون انجام میدین)هماهنگی زیرنویس با کیفیت WEB-DL :Smiley17:

Irag
09-12-2013, 11:25 AM
بچه‌ها مچکریم ... (کوتاه مختصر مفید)!

Mikado
09-12-2013, 11:41 AM
http://picoup.ir/images/49783472202695086449.jpg

قسمت اول - تمامی نسخه‌های WEB-DL


[ساب سین (http://subscene.com/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/784723)] | [فارسی سابتایتل (http://s2.farsisubtitle.com/downloadz/index.php?act=view&id=36334)]

پوشال

saman_pd09
09-12-2013, 05:45 PM
قسمت اول رو دیدم.
از هر دو عزیز، میکادو و اشکان، تشکر میکنم برای وقتی که گذاشتن.:Smiley17:

gearboy
09-12-2013, 08:30 PM
خداااایی هم سریال تک هم مترجماش:Smiley69::Smiley35:

saat11
09-12-2013, 08:51 PM
درود بر شما اشکان و میکادوی عزیز :Smiley17:

خسته نباشید .

پ.ن
ما دوستان عزیزمون نوژان و آیدین رو در فصل های گذشته هم بخوبی بخاطر داریم :Smiley35:

Drama
09-13-2013, 01:21 AM
خسته نباشید دوستان. کارتون بسیار عالی، و هدفتون بسیار شرافتمندانه ست.

شما کار خودتون رو بکنین، حرص نخورین. یه سری فیلما و سریالا هستن که موازی کردن با مترجمای اصلیش، به جای آوردن اسم نیکو اسم بد میاره.

با قدرت برین جلو.

Chandler Bing
09-13-2013, 01:30 AM
ممنون از تمامی دوستان. واقعا این پست های شما خستگی این زیرنویس رو به طور کامل از تن ما دراورد. چهارشنبه که به لطف یکی از دوستان مطلع شدم، خیلی ناراحت شدیم، اما خب الان با حرف های شما از ناراحتی مون کاسته شده و ایشالا هر هفته با قدرت سریال رو ترجمه میکنیم. موفق باشید!

86471181
09-13-2013, 02:38 AM
شرمنده یه قسمت زیرنویس ( جایی که جکس با نرو میرن پیش پلیس بازنشسته فک کنم دقیقه ی 32 باشه ) زده ترجمه نشده ( البته من نسخه هماهنگ با وب دی ال رو دانلود کردم)
زیرنویس انگلیسی رو که دانلود کردم این یه تیکه رو داشت
گفتم شاید جا افتاده باشه تو این نسخه
به هر حل ممنون :Smiley17:

AR!@N
09-14-2013, 09:06 PM
خسته نباشید بچه ها . اون قضایا که خودتوم می دونین تازگی نداره انقدر از این کارا بکنن تا جونشون در اد مهم اینه که همه می دونن اگه تی وی ورلد نبود کسی نمی دونست این سریال چیه اصلا...

SaRaL
09-14-2013, 10:02 PM
موازی کاری اونم از فصل شش؟؟؟؟
نمیدونم والله...
به نظر من اشکان و میکادوی عزیز شما کار خودتونو بکنین و کاری نداشته باشین به حاشیه ها و گروه های دیگه... حیف اعصابتون که سر این چیزا بخواد به هم بریزه و ناراحتی پیش بیاد براتون :)

Mikado
09-19-2013, 04:55 PM
http://picoup.ir/images/49783472202695086449.jpg

قسمت دوم - نسخه HDTV


[ساب سین (http://subscene.com/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/788274) (http://s2.farsisubtitle.com/downloadz/index.php?act=view&id=36334)]

emadtvw
09-19-2013, 05:03 PM
ای بابا همین العان زیر نویس رو دان کردم باید برم سر کار .چه خماری بکشم تا شب.
آقا اشکان و میکادوی عزیز وقعا دستتون درد نکنه:Smiley17::Smiley17::Smiley17:

Dark Passenger589
09-19-2013, 05:25 PM
مرسی میکادو
1 دنیا تشکر:Smiley30:

Raylan Givens
09-19-2013, 05:39 PM
خسته نباشید :Smiley41:

Chandler Bing
09-19-2013, 05:51 PM
پست ها رو ویرایش کنید! این قسمت من متاسفانه نبودم، همین الان رسیدم تهران. میکادو جــــان زحمت کشید همه رو ترجمه کرد! دمش گرم خیلی مرده.
خسته نباشی رفیق:Smiley34:

Hmv-
09-19-2013, 07:11 PM
آقا دمت گرم :Smiley30: میکادو جان :Smiley41:

gearboy
09-19-2013, 07:57 PM
:Smiley41::Smiley41::Smiley41::Smiley41:

WalTer WhiTe
09-20-2013, 12:01 AM
میکادو جان خسته نباشی.

:Smiley17::Smiley30::Smiley41:

Irag
09-20-2013, 10:59 AM
کیفیت عالی بود
بخصوص زیرنویس ترک‌ها.
موفق باشید ... :Smiley17:

voldemort
09-20-2013, 03:25 PM
خسته نباشی:Smiley17:

saeedbahari
09-22-2013, 06:25 AM
تشکر میکنم بابت زحمتی که میکشید.مخصوصا این موقع که دانشگاه ها هم شروع میشن.نسخه web-dl رو هماهنگ نمیکنین؟
دست بوس شما هستم..:Smiley17:

Mikado
09-24-2013, 07:52 PM
http://picoup.ir/images/49783472202695086449.jpg

قسمت دوم - نسخه WEB-DL


[ساب سین (http://subscene.com/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/790871)]

Chandler Bing
09-26-2013, 04:30 PM
http://picoup.ir/images/49783472202695086449.jpg
قسمت سوم - نسخه HDTV

[ساب سین (http://subscene.com/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/791739)]

Raylan Givens
09-26-2013, 04:44 PM
خسته نباشید :Smiley41:

ostad_king
09-26-2013, 05:26 PM
yeja up kon ke filter nabashe diigeeeeeeeee....mamnoon

86471181
09-26-2013, 05:51 PM
yeja up kon ke filter nabashe diigeeeeeeeee....mamnoon

دوست عزیز لطفا یه ذره محترمانه تر درخواست کنین :Smiley17:
خدمت شما اینجا کلیک (http://subscene.ee/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/791739) کنین

voldemort
09-26-2013, 05:53 PM
سپاس:Smiley17:

Irag
09-26-2013, 06:33 PM
بچه ها مچکریم
با شما انتظار معنا نداره ... :Smiley35:

Dark Passenger589
09-26-2013, 08:22 PM
مرسی اشکان و میکادو

1 دنیا تشکر :Smiley30:

emadtvw
09-27-2013, 03:41 AM
واقعا هر دو عزیز خسته نباشید .با عرض شرمندگی با نسخه 720 nitro هماهنگ نیست:Smiley69::Smiley69::Smiley69:

pooya
09-27-2013, 06:27 AM
با تشکر از میکادو و اشکان

نسخه 720p.HDTV که اول میاد رو عموما یک گروه ریلیز میکنه و نسخه های دیگه از روی اون تبدیل میشن ولی برای این قسمت دو تا گروه ریلیز کردن که msd از روی یکیشون تبدیل کرد و نیترو از روی یکی دیگه و یه تاخیر های زمانی کمی بین دو نسخه وجود داشت . شما الان این نسخه IMMERSE رو دان کن نباید مشکلی باشه .
با نسخه وب-دل هم هماهنگ کردم توی ساب سین هم آپلود کنین :Smiley69:

Chandler Bing
09-27-2013, 06:52 PM
http://picoup.ir/images/49783472202695086449.jpg
قسمت سوم - نسخه Web-Dl

[ساب سین (http://subscene.com/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/792333)]




قسمت سوم - نسخه Immerse

[ساب سین (http://subscene.com/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/792332)]

Chandler Bing
10-03-2013, 12:35 PM
http://picoup.ir/images/49783472202695086449.jpg
قسمت چهارم - نسخه HDTV

[ساب سین (http://subscene.com/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/795477)]

Raylan Givens
10-03-2013, 12:54 PM
مرسی خسته نباشید :Smiley41:

Dark Passenger589
10-03-2013, 02:08 PM
مرسی اشکان :Smiley17: مرسی میکادو :Smiley17:

ممنون بابت زحماتتون :Smiley69:

86471181
10-03-2013, 07:01 PM
ممنون از زیرنویس عالی تون
این قسمت واقعا طولانی بود
کاری از دستمون بر نمیاد جز یه تشکر خشک و خالی :Smiley17:

moshkan
10-04-2013, 12:49 AM
اشکان و میکادو عزیز
خسته نباشید...و درود

Mikado
10-04-2013, 04:22 PM
http://picoup.ir/images/49783472202695086449.jpg
قسمت چهارم - نسخه WEB-DL

[ساب سین (http://subscene.com/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/796045)]

Mikado
10-10-2013, 02:08 PM
http://picoup.ir/images/49783472202695086449.jpg
قسمت پنجم - نسخه HDTV

[ساب سین (http://subscene.com/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/799437)]

Raylan Givens
10-10-2013, 02:42 PM
به به ، خسته نباشید :Smiley17::Smiley69:

voldemort
10-10-2013, 02:46 PM
سپاس:Smiley17:

WalTer WhiTe
10-10-2013, 04:33 PM
اشکان و میکادو دمتون گرم
خسته نباشید
:Smiley17::Smiley30::Smiley41:

این فصل تعداد خط های زیرنویس و تایم سریال هم زیاد شده هم شما رو به دردسر انداخته و هم ما رو:Smiley19:

Dark Passenger589
10-10-2013, 08:26 PM
مرسی اشکان :Smiley17: و میکادو :Smiley17:

دمتون گرم :Smiley69: وخسته نباشید

moshkan
10-10-2013, 08:46 PM
اشکان و میکادو عزیز خسته نباشید و خداقوت:Smiley69::Smiley69:

Irag
10-10-2013, 09:23 PM
مثل هر هفته.
ممنون بابت این نظم.:Smiley17:

R3ZA
10-10-2013, 09:36 PM
مثل همیشه کارتون>>>>>>>>>> 20
:Smiley55::Smiley55::Smiley55:

Papa Emeritus
10-11-2013, 09:49 AM
آقا عالی, حرف ندارین . من الان فصل 3 رو دارم تموم میکنم. فضای سریال فوق العادس. با دیدن چند اپیزود و آشنا شدن با شخصیت های سریال, تبدیل به یکی از سریال های محبوبم شد.

Mikado
10-11-2013, 06:43 PM
http://picoup.ir/images/49783472202695086449.jpg
قسمت پنجم - نسخه WEB-DL

[ساب سین (http://subscene.com/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/800272)]

blackj
10-11-2013, 07:36 PM
سلام به همه دوستان من تازه دیشب اولین قسمت این سریال رو دانلود کردم و از حال و هوای سریال خوشمان امد ولی با کیفیتش حال نکردم یکی از دوستان یه ورژنی(mkvgod) بهم پیشنهاد کرد، ما هم سرچ زدیم بعد سر از اینجا در اوردیم در کل حالا دارم فصل یک رو دان میکنم امیدوارم به اندازه beraking bad و سریالای هیجانی اینطوری باشه و هر چی داستان جلوتر بره بهتر بشه. در ضمن از انجمنهای فعال تو زمینه دانلود و.... این سایت خیلی خیلی خوشمان امد ایول

Chandler Bing
10-17-2013, 01:00 PM
http://picoup.ir/images/49783472202695086449.jpg
قسمت ششم - نسخه HDTV
[ساب سین (http://subscene.com/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/803391)]
بدون شیلتر


(http://subscene.ee/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/803391)قسمت ششم - نسخه WEB-DL
[ (http://subscene.com/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/807395)ساب سین (http://subscene.com/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/807395)] (http://subscene.com/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/807395)
بدون شیلتر (http://subscene.ee/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/807395)

(http://subscene.ee/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/803391)
ممنون از میکادوی عزیز، این قسمت زحمت زیادی کشید.

Alireza 69
10-17-2013, 01:03 PM
خسته نباشید بچه ها

Raylan Givens
10-17-2013, 01:13 PM
خسته نباشید :Smiley41:

Dark Passenger589
10-17-2013, 01:14 PM
مرسی اشکان :Smiley17:مرسی میکادو :Smiley17:

1 دنیا تشکر :Smiley69:

voldemort
10-17-2013, 01:17 PM
خسته نباشید رفقا:Smiley17:

moshkan
10-18-2013, 01:11 AM
اشکان و میکادو عزیز دستتون درد نکنه و دلتون شاد:Smiley17::Smiley17:

Makalo
10-24-2013, 09:48 PM
اشکان جان خسته نباشی امروز زیرنویس قسمت هفتم اماده نیمشه؟

ممنون از زحماتی که می کشید

gafaneh
10-24-2013, 10:08 PM
http://www.picoup.ir/images/50705811929221821304.png (http://subscene.com/subtitles/sleeper/farsi_persian/807291)
زیرنویس بدون فیـ.لتر (http://subscene.ee/subtitles/sleeper/farsi_persian/807291)




دوستان عزیزم
باید خدمتتون عرض کنم به خاطر مشکل شخصی که برام پیش اومده تا مدتی فعالیت زیرنویس و ترجمه نخواهم داشت ولی وظایف دیگرم در انجمن رو سعی میکنم به نحو احسن انجام بدم.

به همین خاطر این آخرین ترجمه من در دنیای زیرنویس بود، تا به امید خدا با حل مشکل باز هم بتونم در خدمت شما عزیزان و همراهان باشم.

در مورد ترجمه سریال های در حال پخشی که دارم: "لست من" رو شمیم عزیز به عهده گرفتن و "سانز" دوست داشتنی و محبوبم رو هم اشکان.
مطمئنم که ترجمه هر دو عزیز بهتر از من هست و امیدوارم این دو دوست خوبم، من رو به خاطر چنین زحمتی که بر گردنشون انداختم ببخشند.

از شما هم به خاطر این مساله پوزش میطلبم و امیدوارم همچنان مشوق و پشتیبان دوستان خوبم در تیم ترجمه و مخصوصاً شمیم و اشکان عزیز باشید.

ترجمه این فیلم زیبا و دوست داشتنی وودی آلن تقدیم شما :Smiley30:




جناب میکادو توی این پست اعلام کردند که تا مدتی ترجمه نخواهند داشت به عنوان یک طرفدار و به عنوان کسیکه از ترجمه های ایشون لذت زیادی بردم بر خودم لازم دیدم از زحماتشون توی این مدت تشکر کنم و برای جناب اشکان که تنهایی این وظیفه را به عهده گرفتند آرزوی موفقیت کنم.
ممنون جناب میکادو ! امیدوارم هرچه زودتر مشکلات شما برطرف بشه و مجدد شاهد ترجمه های زیبا و روان شما باشیم!

Chandler Bing
10-24-2013, 10:26 PM
با عرض معزرت، قسمت هفتم فردا اماده میشه! چهارشنبه یه امتحان داشتم که باعث شد کل روز رو از دست بدم، امروز هم که عید بود و مشکلات خودش! ایشالا فردا زیرنویس رو خدمتون تقدیم میکنیم. با تشکر از همه هواداران صبور پسران آنارکی:Smiley17:

emadtvw
10-24-2013, 10:54 PM
اولاً ایشالا که هر چه زودتر مشکل میکادوی عزیز حل بشه نه بخاطر زیر نویسایی که ما لازمشون داریم واسه اینکه زندگیش بدون کوچکترین مشکلی پیش بره.
دوماً آقا اشکان شما دوست داشتی شنبه زیرنویس رو بزن.کم شرمنده شما نیستیم با این همه محبتاتون:Smiley17::Smiley17::Smiley17:
خیلی دیگه چابلو..... کردم:Smiley36:

Chandler Bing
10-25-2013, 04:40 PM
http://picoup.ir/images/49783472202695086449.jpg
قسمت هفتم - نسخه HDTV
[ساب سین (http://subscene.com/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/807917)]
بدون شیلتر
(http://subscene.ee/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/807917)

(http://subscene.ee/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/803391)

Raylan Givens
10-25-2013, 04:43 PM
خسته نباشی مدیر :Smiley41:

Dark Passenger589
10-25-2013, 04:48 PM
مرسی اشکان :Smiley69:

1 دنیا تشکر :Smiley30:

voldemort
10-25-2013, 04:57 PM
خسته نباشی:Smiley17:

moshkan
10-25-2013, 05:21 PM
اشکان جون خسته نباشی :Smiley30:

D O R D I
10-25-2013, 05:51 PM
اشکان جان خسته نباشی کارت درسته :Smiley17:

NOjAN
10-31-2013, 04:27 AM
سلام خدمت رفقا.
اشکان این هفته مسافر بود و رو همین حساب از من خواست که این قسمت رو زیرنویس کنم. زیرنویس انگلیسی خیلی دیر منتشر شد و حجم کار هم بالا بود, خلاصه ببخشید اگر نشد زودتر منتشرش کنم. امیدوارم لذت ببرید.

:Smiley17:


Subscene (http://subscene.com/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/810727)
لینک بدون فیلتر (http://subscene.ee/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/810727)

86471181
10-31-2013, 04:56 AM
سلام خدمت رفقا.
اشکان این هفته مسافر بود و رو همین حساب از من خواست که این قسمت رو زیرنویس کنم. زیرنویس انگلیسی خیلی دیر منتشر شد و حجم کار هم بالا بود, خلاصه ببخشید اگر نشد زودتر منتشرش کنم. امیدوارم لذت ببرید.

:Smiley17:


Subscene (http://subscene.com/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/810727)
لینک بدون فیلتر (http://subscene.ee/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/810727)

به به عجب نوستالژی تداعی کردین :Smiley17:
دست شما درد نکنه:Smiley17:

Dark Passenger589
10-31-2013, 09:56 AM
مرسی نوژن جان :Smiley17:
1 دنیا تشکر :Smiley69:

.::KingSlayer::.
10-31-2013, 10:13 AM
نوژن جان یه دونه باشی...کارت درسته :Smiley17:

Mikado
10-31-2013, 11:21 AM
نوژن جان خیلی خیلی خسته نباشی و واقعاً دستت درد نکنه.

بالاخره "سانز" بعد از مدت ها رسید به دست مترجمین اصلیش، تازه داره دیدن این سریال با ترجمه شما و اشکان عزیز بهم مزه میده!

ببخشید که به جز تشکر کار دیگه ای از دستم بر نیومد، شرمنده.

Raylan Givens
10-31-2013, 12:42 PM
خسته نباشی نوژن جان :Smiley41: یاد فصول اول افتادم ، یاد آقا آیدین هم بخیر هر جا که هست موفق باشه :Smiley69:

voldemort
10-31-2013, 12:46 PM
نوژن جان خسته نباشی:Smiley17:

moshkan
11-02-2013, 07:46 PM
درود بر نوژن عزیز :Smiley17::Smiley41:

Irag
11-02-2013, 09:55 PM
به به عجب نوستالژی تداعی کردین

واقعا.چه زود خاطره شد.
خسته نباشید مدیر.:Smiley17:

colonel_panic
11-06-2013, 07:36 AM
سلام خسته نباشید ,من نسخه webdl رو دانلود کردم ,مثل قسمت های قبل باهاش هماهنگ نمیکنید؟

Mikado
11-06-2013, 09:51 AM
سلام خسته نباشید ,من نسخه webdl رو دانلود کردم ,مثل قسمت های قبل باهاش هماهنگ نمیکنید؟

با عرض پوزش به خاطر تاخیر.


http://picoup.ir/images/49783472202695086449.jpg
قسمت هشتم - نسخه WEB-DL
[ساب سین (http://subscene.com/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/813916)]
بدون فیلـ.ـتر
(http://subscene.ee/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/813916)

Chandler Bing
11-07-2013, 08:35 PM
http://picoup.ir/images/49783472202695086449.jpg
قسمت نهم - نسخه HDTV
[ساب سین (http://subscene.com/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/814748)]
بدون شیلتر (http://subscene.ee/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/814748)
(http://subscene.ee/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/807917)

Dark Passenger589
11-07-2013, 08:46 PM
مرسی اشکان .:Smiley69:

دمت گرم و خسته نباشی :Smiley30:

moshkan
11-08-2013, 11:19 AM
اشکان عزیز دمت گرم و دلت شاد :Smiley41:

dj-big
11-15-2013, 12:18 AM
قسمت 10 ؟ ! :|

Achillies
11-15-2013, 12:46 AM
قسمت 10 ؟ !
سلام رفیق
این اشکان ما، دوشنبه 550 خط داونتون زده، امروز 750 خط بوردواک زده، الان هم باید سانز رو بزنه.
این توضیح رو هم بدم که داونتون اسمش 550 خطه، در اصل هر خطش حداقل دو خطه:Smiley36: یعنی اکثر خطوطش، دو خط در داخل خودش جا داده. بوردواک هم که همه میدونن که زیرنویس کردنش خیلی سخته.
این دو روز هم که تاسوعا و عاشورای حسینی(ع) بود. پس اگه کمی فکر کنید و انصاف داشته باشید درک میکنید که چرا این تاخیر پیش اومده. البته اگه بشه گفت تاخیر، چون 900 خط خیلی وقت گیره.

javad48
11-15-2013, 12:56 AM
من که فعلا تو فصل 5 موندم ،کی قسمت بشه برسم این فصل ،سانز همیشه یکی از بهترین ها بوده
---------
به قول محمد انصاف داشته باشید، اشکان خیلی زحمت میکشه و همیشه چند سریال همزمان ترجمه میکنه
اینم جای دستت درد نکنه ،اونم تو این روزا
سریال های خیلی زیادی هم هست، این بین میتونید اونا رو تماشاکنید تا کار ترجمه بشه

dj-big
11-15-2013, 02:13 AM
سلام رفیق
این اشکان ما، دوشنبه 550 خط داونتون زده، امروز 750 خط بوردواک زده، الان هم باید سانز رو بزنه.
این توضیح رو هم بدم که داونتون اسمش 550 خطه، در اصل هر خطش حداقل دو خطه:Smiley36: یعنی اکثر خطوطش، دو خط در داخل خودش جا داده. بوردواک هم که همه میدونن که زیرنویس کردنش خیلی سخته.
این دو روز هم که تاسوعا و عاشورای حسینی(ع) بود. پس اگه کمی فکر کنید و انصاف داشته باشید درک میکنید که چرا این تاخیر پیش اومده. البته اگه بشه گفت تاخیر، چون 900 خط خیلی وقت گیره.

بله قابل درکه . می دونم اینجا جاش نیست این اقا اشکان که برودواک داره می زنه من یک پیشنهادی دارم من خیلی وقته می خواستم این سریال را شروع کنم اما همه می گن فصل 1 زیرنویسش اصلا خوب نیست ایا امکانش هست که .... ؟! :|

moshkan
11-15-2013, 01:28 PM
درود بر محمد و اشکان عزیز
عزاداری هاتون قبول
ما فقط متشکریم والسلام:Smiley17::Smiley69:

Chandler Bing
11-15-2013, 03:32 PM
http://picoup.ir/images/49783472202695086449.jpg
قسمت دهم - نسخه HDTV
[ساب سین (http://subscene.com/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/819084)]
بدون شیلتر (http://subscene.ee/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/819084)
(http://subscene.ee/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/807917)
توضیح1 اول شرمنده بابت تاخیر، تعطیل بود، نشد که زودتر بشه.
توضیح2 اگه ایرادی تو کار بود که امیدوارم نباشه بذارید به حساب خستگی زیاد! و ممنون میشم اگه حتما ایرادات رو برام پخ کنید. چه ایراد نگارشیه، چه ترجمه ایه.

Dark Passenger589
11-15-2013, 06:21 PM
مرسی اشکان .:Smiley17: خسته نباشی :Smiley69:

barni
11-15-2013, 08:08 PM
مثل همیشه عالی وبی نقص
:Smiley35:

moshkan
11-15-2013, 08:54 PM
درود بر اشکان گل :Smiley17::Smiley17::Smiley41:

Irag
11-16-2013, 09:28 PM
دوستان اگه دیر سر می زنیم و دیر تشکر می کنیم یه وقت فکر نکنید "بی معرفت" شدیم.
سرعت شما زیاده ما از قافله جا موندیم.
هنوز دو قسمت جدید رو ندیدم اگه خدا بخواد امشب دان می کنم و بازیرنویس خوب تون تماشا می کنم.
خسته نباشید.
ممنون.:Smiley17:

saeedbahari
11-17-2013, 08:32 PM
برادران مترجم خسته نباشین..یک هفته میشه منتظر هماهنگی با web-dl هستم برای قسمت 9..میدونم سرتون شلوغه.

Chandler Bing
11-21-2013, 12:34 AM
http://picoup.ir/images/49783472202695086449.jpg
قسمت یازدهم - نسخه HDTV
[ساب سین (http://subscene.com/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/821769)]

بدون شیلتر (http://subscene.ee/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/821769)

Mani Vampire
11-21-2013, 12:43 AM
اشکان جان خسته نباشی ! :Smiley69::Smiley17::Smiley32::-*:Smiley105::Smiley38:

Dark Passenger589
11-21-2013, 12:48 AM
مرسی اشکان .:Smiley41: ایول سرعت عمل :Smiley35:
1 دنیا شکر :Smiley30:

VIVA THE ROCK
11-21-2013, 01:16 AM
آقا شما که ما رو ترکوندی با سرعت عملت .دمت گرم.لطفا تاپیک بحث اپیزودیک رو هم زود بزنید .مرسی :Smiley17:

moshkan
11-21-2013, 01:32 AM
اشکان عزیز خسته نباشی
ممنون از سرعت عملت :Smiley17::Smiley41:

Irag
11-21-2013, 04:30 PM
تشكر بابت همه چيز.
اين قسمت رفت جزو قسمت‌هاي تاريخي سريال. با توجه به اتفاق مهم و از ديد من "ناخوشايندي" كه رخ داد!
دوستان سريعا بحث اپيزوديك رو بزنند كه قراره حسابي بابت پايان اين قسمت "اشك‌واره" بنويسيم!
فكر كنم سرعت عمل بچه ها بخاطر گيرايي فوق‌العاده‌ي اين قسمت و حساسيتش بوده. واقعا هم جزو قسمت‌هاي فراموش‌نشدني بود.

osture
11-22-2013, 12:39 AM
ماشالا به این سرعت ...
Respect :Smiley17:

Chandler Bing
11-25-2013, 08:33 PM
ممنون از لطف دوستان:Smiley17:
متاسفانه این هفته سریال پخش نمیشه، به دلیل عید شکرگذاری! ایشالا قسمت 12ام هفته بعد میاد و 13ام هم بعدش!
خوش باشید.

osture
12-05-2013, 11:05 PM
زیرنویس سانز به امروز میرسه؟
پ . ن به طرز عجیبی دیشب دانلودش نکردم - اگه زیرنویس میرسه الان دانلود کنم

Chandler Bing
12-06-2013, 01:43 AM
زیرنویس سانز به امروز میرسه؟
پ . ن به طرز عجیبی دیشب دانلودش نکردم - اگه زیرنویس میرسه الان دانلود کنم

دو روزه سرم شلوغ بود، ایشالا تا فردا ظهر، فوقش دیگه عصر اماده است:Smiley17:

Chandler Bing
12-06-2013, 08:04 PM
http://picoup.ir/images/49783472202695086449.jpg
قسمت دوازدهم - نسخه HDTV
[ساب سین (http://subscene.com/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/829083)]

بدون شیلتر (http://subscene.ee/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/829083)

Dark Passenger589
12-06-2013, 08:39 PM
مرسی اشکان .:Smiley69: دمت گرم :Smiley30:

Raylan Givens
12-06-2013, 11:49 PM
خسته نباشی مدیر :Smiley41:

moshkan
12-07-2013, 02:14 AM
اشکان عزیز خسته نباشی ...:Smiley69::Smiley41::Smiley17:

Irag
12-07-2013, 02:07 PM
خسته نباشید.
1 قسمت دیگه تا پایان این فصل ... :Smiley17:

Chandler Bing
12-11-2013, 08:38 PM
زیرنویس دو ساعت پیش امد، 920 خطه! این قسمت هم 1 ساعت و بیست دقیقه است. شنبه امتحان ترم آب شناسی دارم، دست تنها هم هستم. خودتون حساب کنید دیگه:دی
دیر شد به دل نگیرید! اما سعی میکنم زود به دستتون برسونم:Smiley69:

Fanom
12-12-2013, 11:53 AM
زیرنویس انگلیسی قسمت 13

480 (http://subscene.ee/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/english/831335)

720 hd (http://subscene.ee/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/english/831333)

Saeed.Crm7
12-12-2013, 09:17 PM
زیرنویس قسمت 13 کی آماده میشه؟

Mani Vampire
12-12-2013, 09:34 PM
زیرنویس قسمت 13 کی آماده میشه؟
دوستِ عزیز پیشنهاد می‌کنم یه دور تاپیک رو بخونی، دوتا پُست بالاتر گفته که امتحان داره و ساب سختیه و خیلی هم طولانیه
پس لطفاً یکم احترام بذارید و مراعات حال مترجم بنده خدا رو هم بکنید که بی هیچ چشم داشتی داره ترجمه می‌کنه، شمام اگه عجله داری جای اینکه بپرسی کِی آماده میشه، سعی کن مثل بقیه‌ی طرفدارای سریال یا با سابِ انگلیسی ببین و بعد با ساب فارسی ببینی، یا صبر پیشه کن تا مترجم کارش رو انجام بده و خدمتتون ارائه کنه.
موفق باشی.:Smiley17:

Saeed.Crm7
12-12-2013, 10:41 PM
دوستِ عزیز پیشنهاد می‌کنم یه دور تاپیک رو بخونی، دوتا پُست بالاتر گفته که امتحان داره و ساب سختیه و خیلی هم طولانیه
پس لطفاً یکم احترام بذارید و مراعات حال مترجم بنده خدا رو هم بکنید که بی هیچ چشم داشتی داره ترجمه می‌کنه، شمام اگه عجله داری جای اینکه بپرسی کِی آماده میشه، سعی کن مثل بقیه‌ی طرفدارای سریال یا با سابِ انگلیسی ببین و بعد با ساب فارسی ببینی، یا صبر پیشه کن تا مترجم کارش رو انجام بده و خدمتتون ارائه کنه.
موفق باشی.:Smiley17:

آقای به اصتلاح محترم مراقب حرف زدنت باش من فقط یه سوال کردم حق نداری بی احترامی کنی فهمیدی هرکی می خوای باش واسه خودت شعور هم خوب چیزیه

86471181
12-12-2013, 10:49 PM
زیرنویس قسمت 13 کی آماده میشه؟

زیرنویس دو ساعت پیش امد، 920 خطه! این قسمت هم 1 ساعت و بیست دقیقه است. شنبه امتحان ترم آب شناسی دارم، دست تنها هم هستم. خودتون حساب کنید دیگه:دی
دیر شد به دل نگیرید! اما سعی میکنم زود به دستتون برسونم
دوست عزیز بنده خدا که خیلی محترمانه جوابتون رو داد اتفاقا اگه دقت هم کرده باشین mani vampire جز اون قشری از انجمن هست که به همه لطف داره و تشکر میزنه ، حرف بدی هم تو پست نزده که شما ناراحت شدین (اولین پستی که دیدم ایشون تشکر نزده همین پستی هست که ازتون نقل قول گرفتم)
اون پست اشکان رو هم واستون نقل قول گرفتم ، ایشون هم گفتن این پست رو بخونین متوجه میشین دیگه این همه ناراحت شدن و توصیه به داشتن شعور به نظرم زیاده روی بود
اندکی تحمل برادر:Smiley35:

Mani Vampire
12-12-2013, 10:57 PM
آقای به اصتلاح محترم مراقب حرف زدنت باش من فقط یه سوال کردم حق نداری بی احترامی کنی فهمیدی هرکی می خوای باش واسه خودت شعور هم خوب چیزیه
بنده به شما هیچ توهینی نکردم، یا شما رو "بی‌شعور" خطاب نکردم.
خیلی مؤدبانه گفتم اگر نمی‌تونی منتظر ساب بمونی با ساب انگلیسی ببین و مترجم رو تو "مضیقه" نذار.
اگر می‌خواستم بی‌ادبی‌ای به شما بکنم می‌گفتم، شمایی که کلاً 13 تا ارسال داشتی و همه‌ش پرس و جوی ساب و اینجور چیزا رو کردی، یه بار هم شده بیای به آقا اشکان یا میکادو یه خسته نباشید بگی که حالا میای و سعی بر تنگنا دادن مترجم با یا بدون خوندن پُست 137 می‌کنی؟
والا خیلی از کاربران دیگه هم منتظر ساب هستن، اما تا اومدن ساب صبر می‌کنن و چیزی نمیگن و مترجم رو با اینکار از ترجمه خسته و زده نمی‌کنن.
باز هم میگم، شما اگه هدفت اطلاع از ساب بود تاپیک رو می‌خوندی، با اینکارت فقط سعی کردی که به مترجم فشار بیاری تا کارش رو زودتر تحویل بده.
انشا... که توجیه و ملتفت شده باشی و دیگه زود موتورتُ آتیش نکنی و از کوره در نری، یا حق.:Smiley17:

amiromidi
12-12-2013, 11:58 PM
فقط می خواستم از این تریبون استفاده کنم :Smiley35: و از اشکان و میکادو از صمیم قلب تشکر کنم که با این همه گرفتاری های روزمره باز برای امثال من وقت میذارین این که یه روزه اگه صد روزم عقب بندازین باز هم جای سپاسگزاریش هست که با زیرنویس قشنگتون دیدن این سریال رو برای ما جذاب تر کردین...
خواهشا از این معدود دوستان که کم لطفی می کنن چیزی به دل نگیر و بدون خیلیا همین نظر بنده رو نسبت به زحمات شما دارن...
دستتون درد نکنه و خدا قوت:Smiley17:

Saeed.Crm7
12-13-2013, 01:08 AM
بنده به شما هیچ توهینی نکردم، یا شما رو "بی‌شعور" خطاب نکردم.
خیلی مؤدبانه گفتم اگر نمی‌تونی منتظر ساب بمونی با ساب انگلیسی ببین و مترجم رو تو "مضیقه" نذار.
اگر می‌خواستم بی‌ادبی‌ای به شما بکنم می‌گفتم، شمایی که کلاً 13 تا ارسال داشتی و همه‌ش پرس و جوی ساب و اینجور چیزا رو کردی، یه بار هم شده بیای به آقا اشکان یا میکادو یه خسته نباشید بگی که حالا میای و سعی بر تنگنا دادن مترجم با یا بدون خوندن پُست 137 می‌کنی؟
والا خیلی از کاربران دیگه هم منتظر ساب هستن، اما تا اومدن ساب صبر می‌کنن و چیزی نمیگن و مترجم رو با اینکار از ترجمه خسته و زده نمی‌کنن.
باز هم میگم، شما اگه هدفت اطلاع از ساب بود تاپیک رو می‌خوندی، با اینکارت فقط سعی کردی که به مترجم فشار بیاری تا کارش رو زودتر تحویل بده.
انشا... که توجیه و ملتفت شده باشی و دیگه زود موتورتُ آتیش نکنی و از کوره در نری، یا حق.:Smiley17:

اشکان و میکادو دوتا از بهترین مترجم های ایران هستن نیازی یه دل گرمی من ندارن پس شما دخالت نکن کلاه خودت رو بچسب و در آخر آقای عزیز که به سابقه باشه من امسال دومین ساله که عضو هستم دلیلی نداری که شما مترجم باشی جواب بد بدی من حتما با مدیر درباره شما حرف میزنم

moshkan
12-13-2013, 01:44 AM
اشکان و میکادو دوتا از بهترین مترجم های ایران هستن نیازی یه دل گرمی من ندارن پس شما دخالت نکن کلاه خودت رو بچسب و در آخر آقای عزیز که به سابقه باشه من امسال دومین ساله که عضو هستم دلیلی نداری که شما مترجم باشی جواب بد بدی من حتما با مدیر درباره شما حرف میزنم

دوست عزیز ماه هم دومین سال عضویتمون تو این سایته ولی :
اولا ملاک سابقه نیست و فعالیت و رونق دادن به سایت ملاک اصلیه که mani vampire عزیز :Smiley30::Smiley41: الحق والانصاف جزوه بچه های فعال این انجمنه
ثانیا آقا مانی اصن توهینی به شما نکردن که شما اینجور از کوره در رفتی.:Smiley17:

Chandler Bing
12-13-2013, 01:37 PM
http://picoup.ir/images/49783472202695086449.jpg
قسمت سیزدهم - نسخه HDTV
[ساب سین (http://subscene.com/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/832283)]
بدون شیلتر (http://subscene.ee/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/832283)





خب بلاخره این قسمت هم زدم، پروژه هم با خوبی و خوشی تموم شد. امیدوارم از دیدن این فصل با زیرنویس ناقص بنده (با توجه به نبودن میکادو) لذت برده باشید. یکی از بهترین فصل های سریال بود و شانس زیادی برای نامزدی در جوایز سال آینده داره. دو قسمت آخر هم دست کمی از شاهکار نداشت! یه تشکر هم از میکادو و نوژن میکنم که این فصل در چند اپیزود کمک کردند! همچنین از محمد که زحمت تاپیک خوشگل این سریال رو کشید. تا پروژه ی بعد شمارو به خدای بزرگ میسپارم:دی

پ.ن برم درس بخونم!!

SAEED_20
12-13-2013, 01:42 PM
دمت گرم تو امتحان موفق باشی

Dark Passenger589
12-13-2013, 01:45 PM
آقا اشکان پایان پروژه رو بهتون تبریک میگم و بابت همه زحماتتون صمیمانه سپاسگذارم . :Smiley17:
جا داره از میکادو :Smiley17: و نوژن عزیز :Smiley17: هم که در طول این فصل شما رو همراهی کردن یه تشکر ویژه داشته باشم . :Smiley69:
انشا... فصل پایانی رو هم با ترجمه های خوب شما خواهیم دید . :Smiley35:

http://8pic.ir/images/72282592707310289184.gif (http://8pic.ir/)

Raylan Givens
12-13-2013, 01:47 PM
خسته نباشی مدیر :Smiley35:
امیدوارم امتحانم 20 بگیری :Smiley36:

Hmv-
12-13-2013, 02:17 PM
http://picoup.ir/images/49783472202695086449.jpg
قسمت سیزدهم - نسخه HDTV
[ساب سین (http://subscene.com/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/832283)]
بدون شیلتر (http://subscene.ee/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/832283)





خب بلاخره این قسمت هم زدم، پروژه هم با خوبی و خوشی تموم شد. امیدوارم از دیدن این فصل با زیرنویس ناقص بنده (با توجه به نبودن میکادو) لذت برده باشید. یکی از بهترین فصل های سریال بود و شانس زیادی برای نامزدی در جوایز سال آینده داره. دو قسمت آخر هم دست کمی از شاهکار نداشت! یه تشکر هم از میکادو و نوژن میکنم که این فصل در چند اپیزود کمک کردند! همچنین از محمد که زحمت تاپیک خوشگل این سریال رو کشید. تا پروژه ی بعد شمارو به خدای بزرگ میسپارم:دی

پ.ن برم درس بخونم!!





دمت گرم اشکان شرمنده کردی :Smiley30: من خودم دمه امتحان به میز کامپیوتر نگاه نمیکنم که وسوسه سریال نشم :Smiley36: :Smiley30: مرسی

اینجا جا داره از میکادو هم تشکر کنم اونم ماله این سریال تلاش زیادی کرد :Smiley17: حالا درسته 1 2 قسمت نبوده ... و از دیگر دوستان هم تشکر میکنم ... :Smiley17:
:Smiley17:

MEHDIATB
12-13-2013, 03:17 PM
دست تمام مترجمین واسه ترجمه این سریال بی نظیر درد نکنه.سالم و سلامت و موفق باشید

emadtvw
12-13-2013, 03:26 PM
ایشالا تو همه امتحانای زندگی مووفق باشی.بابت تمام این مدت خسته نباشی:Smiley17::Smiley17::Smiley17:

اضافه شده در : 10 minutes

البته میکادوی عزیز هم که کارش درسته:Smiley17::Smiley17::Smiley17:

moshkan
12-13-2013, 03:55 PM
اشکان عزیز خسته نباشی ...:Smiley17: درود بر تو ...:Smiley34::Smiley34:
پایان پروژه رو بهت تبریک میگم ... از میکادو و نوژن عزیز هم تشکر میکنم :Smiley30::Smiley30:
انشالله امتحان رو هم خوب بدی. :Smiley124::Smiley124:

Mikado
12-13-2013, 04:06 PM
اشکان جان من هم به نوبه خودم پایان پروژه رو بهت تبریک میگم و متاسفم که در وسط پروژه دست تنهات گذاشتم، البته ترجمه من که مطمئناً به خوبی تو نبود، ولی فشار کاری که بهت اومد اون هم با زیرنویس های 1000 خطی خیلی زیاد بود و مطمئناً کار بزرگی رو به سرانجام رسوندی.

آرزوی موفقیت در تمامی لحظات زندگی برای تو رفیق. :Smiley17:

K.Gatsby
12-13-2013, 06:13 PM
دوست عزیز واقعا خسته نباشید:Smiley30:
تو این مدت زحمت زیادی کشیدید که با این کیفیت زیرنویس تهیه بشه
امیدوارم فصل جدید سریال Justified هم دوستان تی وی ولرد انجام بدن

gafaneh
12-13-2013, 09:13 PM
ممنون از مترجمین عزیز بخصوص جناب اشکان که بخش عمده کار (بخصوص قسمتهای سنگین پایانی) را به تنهایی ترجمه کردند .
خسته نباشید!

Irag
12-13-2013, 10:13 PM
نه‌خسته تمامي مترجمين گرامي از اشكان و ميكادو تا مدير محترم نوژان كه فراموشش نكرديم يه قسمت زحمت زيرنويس رو چشيد!
هنوز اين قسمت پاياني رو نگاه نكردم ولي خب اينقدر اين فصل بالا و پايين داشت و رسم عاشق‌كشي راه انداخت كه جزو بهترين‌ فصل‌هاي "سانز" بود.
قسمت‌هاي 1ساعته هم كه در سريالي مثل سانز يعني جملات بيشتر و حرف‌هاي بيشتر ...
اميدوارم باز هم در كنار هم يه فصل ديگه (كه احتمالا پاياني باشه) يه تجربه‌ي قشنگ سانزي ديگه داشته باشيم.

D O R D I
12-14-2013, 03:27 PM
سلام به همه دوستان زحمتکش انجمن بخصوص مترجمین محترم :Smiley17:
اشکان و میکادو و نوژن تشکر میکنم از زحمات شما برای کاربرانی مثل من و بعضا قدر نشناس و ناسپاس(همه از جمله خودش میدونن به کی میگم)بنده از طرف خودم و هم از طرف اون دوستان قدر شناس و مودب صحبت میکنم بهتون خسته نباشید میگم و آرزوی سلامتی روز افزون برای شما دارم که برای ما امکان دیدن چنین سریال های خوبی رو فراهم میکنید البته بدون هیچ چشم داشت و توقعی :Smiley34::Smiley30:

amiana
12-15-2013, 04:04 AM
دوستان از زحمتی که برای زیرنویس این سریال کشیدین ممنون واقعا کیفیت خوبی داشت
یه سئوال
برای این چند قسمت آخر زیرنویس برای web-dl هم می تونید بزارید؟ ممنون:)

-=omid=-
01-24-2014, 05:02 AM
دست همه مترجمین این سریال درد نکنه بخصوص اشکان عزیز:Smiley30:
این فصل از قسمت 9 تا 13 زیرنویس هماهنگ با Web-Dl نداشت با اجازتون این 5 قسمت رو با Web-Dl هماهنگ کردم:Smiley41:

http://subscene6.ir/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/852827

nokhbeh
07-23-2014, 11:51 PM
زبان قاصره از گفتن هر حرفی!
تی ورلد این سریال رو تو ایران زنده کرد. اون روزایی که دعوایی(نه چندان بزرگ) بود بین موازی کار سریال و تی ورلد گفتم چیه بچه ها دارن بحث می کنن!بزار اون کارشو کنه، تی ورلد هم کار خودشو کنه و تماشگره که تصمیم میگیره کدومو نگاه کنه اما حالا وقتی به عظمت پروژه نگاه می کنم ، میبینم زنده کردن سریال این حقو بهتون میده که مثل یه مادر ازش نگهداری کنین چون ماله خودتونه
فقط میشه گفت :

::تشکر تشکر تشکر::
:Smiley17:

Léon
09-22-2014, 02:59 AM
آقا یه سوآلی!
الان از اپیزود 9تا آخر زیرنویس واسه نسخه ی Web-Dl نیست!
منم همه ی اپیزودهارو Web-Dl از خود TvWorld گرفتم چیکا باس کنیم:Smiley36::Smiley39:

86471181
09-22-2014, 03:10 AM
آقا یه سوآلی!
الان از اپیزود 9تا آخر زیرنویس واسه نسخه ی Web-Dl نیست!
منم همه ی اپیزودهارو Web-Dl از خود TvWorld گرفتم چیکا باس کنیم:Smiley36::Smiley39:

لئون جان، دو تا پست بالاترت که این اخویمون امید زحمتش رو کشیده قربون شکلت :Smiley36:
مخض اطمینان: :D
http://on2we43dmvxgkltdn5wq.erenta.ru/2jmj7l5rSw0yVb-vlWAYkK-YBwk=c3VidGl0bGVzL3NvbnMtb2YtYW5hcmNoeS1zaXh0aC1zZ WFzb24vZmFyc2lfcGVyc2lhbi84NTI4Mjc

Léon
09-22-2014, 03:23 AM
لئون جان، دو تا پست بالاترت که این اخویمون امید زحمتش رو کشیده قربون شکلت :Smiley36:
مخض اطمینان: :D
http://on2we43dmvxgkltdn5wq.erenta.ru/2jmj7l5rSw0yVb-vlWAYkK-YBwk=c3VidGl0bGVzL3NvbnMtb2YtYW5hcmNoeS1zaXh0aC1zZ WFzb24vZmFyc2lfcGVyc2lhbi84NTI4Mjc

حق با شماست نامبرجان:Smiley19:
ولی این لینک هم که فیل هست:Smiley95:

86471181
09-22-2014, 03:28 AM
حق با شماست نامبرجان:Smiley19:
ولی این لینک هم که فیل هست:Smiley95:

خدمت شما
http://subscene6.ir/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/838685
http://subscene6.ir/subtitles/sons-of-anarchy-sixth-season/farsi_persian/852827
ببین کدوم به کارت میاد :)

KEVIN GARVEY
09-24-2014, 01:24 PM
اقا اشکان خداییش قشنگیه سریال با زیرنویس شما خیلی بیشتر به چشم میاد.من این سریالو داشتم ولی وقت نمیکردم ببینم.خداییش تاقبل اینکه ندیده بودم نصف عمرم در فنا بود.خداییش اخرت سریال .الان فصل 6 هستم.بازم مرسی

Erfi_7
08-10-2020, 04:17 AM
سلام
آقا soa afterword زیرنویسش نیست؟؟؟