PDA

توجه ! این یک نسخه آرشیو شده می باشد و در این حالت شما عکسی را مشاهده نمی کنید برای مشاهده کامل متن و عکسها بر روی لینک مقابل کلیک کنید : ارائه‌ی 229 تی‌وی‌وُرلد | زيرنويس فصل چهارم Teen Wolf | پـایــان



Mani Vampire
06-05-2014, 12:53 AM
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

http://8pic.ir/images/rzq0tofuma3tb9rpkhw9.jpg




http://8pic.ir/images/90832390341561486614.jpg
http://8pic.ir/images/95950674715123640404.jpg
http://8pic.ir/images/56781146375346490028.jpg



http://8pic.ir/images/97565164671972034626.jpghttp://8pic.ir/images/71912933052760072752.jpg


درباره‌ی ترجمه...
سلام به همه‌ی طرفدارای دوآتیشه‌ی سریال گرگینه‌ی نوجوان.
همانند فصل سوم، با دوست خوبم شقایق Shaghayegh (http://tvworld.info/member.php?38077-Shaghayegh-K) عزیز از تیم وزین ناین‌مووی، به مدت دوازده هفته مهمون خونه‌هاتون هستیم؛ امیدواریم که ازمون به‌خوبی مهمون‌نوازی بشه و ما هم بتونیم به‌خوبی رسم ادب رو به‌جا بیاریم. ریلیزهای سریال HDTV و WEB-DL هستش که به محض دسترسی به نسخه‌هاشون هماهنگ و تقدیم حضورتون خواهد شد.
درباره‌ی سریال...
معرفی کامل سریال رو دوست خوبم AmiR RezA (http://tvworld.info/member.php?31468-AmiR-RezA) زحمتش رو کشیده. پیشنهاد می‌کنم به‌سادگی از این سریال زیبا نگذرید و شما هم با دیدن 48 قسمت خودتون رو به پخش فصل چهارم برسونید و از طرفداران این سریال زیبا بشید.

http://picoup.ir/images/10412764590841271851.png (http://www.imdb.com/title/tt1567432/?ref_=nv_sr_1)
دانلودِ سریال (http://tvworld.info/showthread.php?43564) | معرفیِ کامل (http://tvworld.info/showthread.php?42694)




http://8pic.ir/images/75909608172957196880.jpg
http://8pic.ir/images/21287812538301382153.jpg
http://8pic.ir/images/12091178116631919857.jpg





|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|






http://8pic.ir/images/11217675838324545982.jpg
http://8pic.ir/images/80235686347810308399.jpg
http://8pic.ir/images/76818454248559447066.jpg
http://8pic.ir/images/76818454248559447066.jpg


1

The Dark Moon (http://www.imdb.com/title/tt3256392/?ref_=ttep_ep1)
SubsceneHDTV (http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/937393)
SubsceneWEB-DL (http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/938442)


2
117 (http://www.imdb.com/title/tt3821872/?ref_=ttep_ep2)
SubsceneHDTV (http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/940937)
SubsceneWEB-DL (http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/942720)


3
Muted (http://www.imdb.com/title/tt3841380/?ref_=tt_ep_nx)
SubsceneHDTV (http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/945138)
SubsceneWEB-DL (http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/945862)


4
The Benefactor (http://www.imdb.com/title/tt3841382/?ref_=tt_ep_pr)
SubsceneHDTV (http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/948527)
SubsceneWEB-DL (http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/950380)


5
.I.E.D (http://www.imdb.com/title/tt3841386/?ref_=tt_ep_nx)
SubsceneHDTV (http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/952055)
SubsceneWEB-DL (http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/953778)


6
Orphaned (http://www.imdb.com/title/tt3842518/?ref_=ttep_ep6)
SubsceneHDTV (http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/955902)
SubsceneWEB-DL (http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/957434)


7
Weaponized (http://www.imdb.com/title/tt3843946/?ref_=tt_ep_nx)
SubsceneHDTV (http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/959547)
SubsceneWEB-DL (http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/960855)


8
Time of Death (http://www.imdb.com/title/tt3842522/?ref_=tt_ep_nx)
SubsceneHDTV (http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/963060)
SubsceneWEB-DL (http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/963944)


9
Perishable (http://www.imdb.com/title/tt3842524/?ref_=tt_ep_nx)
SubsceneHDTV (http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/966607)
SubsceneWEB-DL (http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/967690)


10
Monstrous (http://www.imdb.com/title/tt3842530/?ref_=tt_ep_nx)
SubsceneHDTV (http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/969913)
SubsceneWEB-DL (http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/971181)


11
A Promise to the Dead (http://www.imdb.com/title/tt3807714/?ref_=tt_ep_nx)
SubsceneHDTV (http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/973354)
SubsceneWEB-DL (http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/973967)


12
Smoke and Mirrors (http://www.imdb.com/title/tt3842536/?ref_=tt_ep_nx)
SubsceneHDTV (http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/977010)
SubsceneWEB-DL (http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/977400)


13
All Episodes (http://www.imdb.com/title/tt1567432/?ref_=tt_ov_inf)
SubsceneHDTV (http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/977015)
SubsceneWEB-DL (http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/977404)

Raylan Givens
06-05-2014, 11:39 AM
به به فصل جدید تو راهه ؛ فصل قبلی که خیلی خوب بود ببینیم این فصل چی میشه :Smiley35:

CyrusGreat
06-05-2014, 12:17 PM
شروع پروژه رو تبریک میگم مانی جان فصل قبل که گل کاشتی:Smiley35:

S.A.N.T.A
06-05-2014, 02:45 PM
شروع پروژه رو بهت تبریک میگم مانی جان:Smiley17:
بیصبرانه منتظر زیرنویس های خوبت هستیم:Smiley35:

REZATEHRANII
06-08-2014, 06:22 PM
مانی جان تبریک می گم.من که بیصبرانه منتظر شروع این فصل با زیرنویس تو و شقایق می مونم:Smiley17:

EliJah
06-09-2014, 12:40 AM
مگه میشه سریالیو که بچه شهرک ترجمه کنه بد در بیاد مرسی مانی امیدوارم موفق باشی:Smiley41::Smiley15:

Davinci
06-12-2014, 08:16 PM
من که حسابی منتظر فصل 4 هستم قطعا با زیر نویس های شما هم بهتر میشه
تبریک میگم

Mani Vampire
06-22-2014, 06:11 PM
وقتی بازیگران سریال در فصل‌های قبل از مسیر سریال خارج می‌شدند، یه توضیح مختصر می‌دادید و سریعاً فراموش می‌شدند، اما آیا آلیسون نبودش توی این فصل حس خواهد شد؟

قضیه اینجاست که در رابطه با آلیسون ما خیلی زود مقدمات رفتنش به ذهنمون خطور کرد. مثلاً وقتی جکسون از مسیر سریال خارج شد ما واقعاً آماده نبودیم که بره. وقتی این اتفاق افتاد، خیلی با خودمون سر و کله زدیم که این قضیه رو چطور توضیح بدیم، اما نخواستیم که خیلی روی این قضیه متمرکز بشیم و یه توضیحی دادیم و سریعاً از این قضیه گذشتیم. اما آلیسون خیلی حرفه‌ای بود و به ما کلی فرصت داد تا برای رفتنش یه راه‌حل درست بیاندیشیم.
شما توی این فصل با پیامدهای مرگ او مواجه خواهید شد. متوجه خواهید شد که چقدر توی این فصل بچه‌های گروه به رشد فکری رسیده‌اند و این قضیه چقدر به آنها فشار آورده تا به اندازه‌ی کافی عاقل بشند. به همین خاطره که ما چند بازیگر نوجوان دیگر وارد خط سریال کرده‌ایم تا همانند آنها از صفر شروع کنند و به رشد فکری برسند.

قبلاً اشاره کردید که لیدیا توانایی‌های بانشی بودنش افزایش پیدا خواهد کرد، آیا در این فصل هم ادامه دارن؟

اوه، بله! لیدیا نقش مهمی رو توی این فصل ایفا خواهد کرد و درواقع به گذشته‌ی خودش و خونواده‌اش بیشتر خواهیم پرداخت. توانایی‌های او در این فصل نقش بسیار مهمی رو ایفا خواهند کرد. خواهید دید که با یادگیری کنترل توانایی‌هایش چگونه قدرتش را به خوبی کنترل می‌کند. خیلی خوبه که او در شهر خودش نقش قهرمانان رو بازی می‌کند و او بازیگری فوق‌العاده‌اس که هر نقشی من‌جمله، کمدی، درام و عاشقانه رو بازی می‌کند و در رابطه با نقش عاشقانه‌اش باید بگویم که او به خاطر مرگ بهترین دوستش "آلیسون" و افزایش توانایی‌های ماوراءالطبیعه‌اش در این فصل داستان عاشقانه‌ی به‌خصوصی نخواهد داشت.



http://8pic.ir/images/ddky2k7b92w75d09f9bg.jpeg

EliJah
06-24-2014, 12:59 PM
قـــــسمت جدید اومد بــچه ها میگن مانی تــرجمرو شــرو کن ( بـــر وزن آهنگ بازم کلان هیچکس خونده شود:Smiley35: )

Mani Vampire
06-24-2014, 07:08 PM
http://8pic.ir/images/jjb9dmelqt2hmovsxzic.jpg




█ █ █ █

سلام.
قسمت اول این سریال زیبا تقدیم به شما، امیدوارم لذت ببرید. با تشکر از مصطفی عزیز.


http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png (http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/937393)
http://8pic.ir/images/51760776083354127618.png (http://s5.farsisubtitle.com/downloadz/index.php?act=view&id=46837)













nasimteli
06-24-2014, 07:52 PM
شروع پروژه رو بهت تبریک میگم

Raylan Givens
06-24-2014, 08:17 PM
خسته نباشی برادر :Smiley17::Smiley35:

S.A.N.T.A
06-24-2014, 08:44 PM
ممنون و تشکر از زیرنویس قسمت اول مانی جان:Smiley17:

Mgs_Mashkook
06-24-2014, 09:23 PM
مانی جان خسته نباشید میگویم. :Smiley17:
این سریال با ترجمه های شما محشر شده.

SajadKaqaz
06-25-2014, 11:39 PM
عزیز من نسخه وب دی ال رو میخوام دانلود کنم

زیرنویسش حدودا چند روز بعد از زیرنویس عادی میاد؟

Mani Vampire
06-26-2014, 03:09 PM
ترجمه‌ی قسمت اول هماهنگ با WEB-DL تقدیم به شما :Smiley17:





http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png (http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/938442)
http://8pic.ir/images/51760776083354127618.png (http://s5.farsisubtitle.com/downloadz/index.php?act=view&id=46903)



پ.ن: ساب WEB-DL رو همیشه یه روز بعد از ترجمه قرار می‌دم
خود نسخه‌ی وب چهارشنبه‌ها می‌یاد

Mani Vampire
07-01-2014, 10:47 PM
قسمت دوم به پست اول اضافه شد
با تشکر از شقایق عزیز :Smiley17:
امیدوارم لذت ببرید

S.A.N.T.A
07-01-2014, 11:05 PM
خستنه نباشید به مترجمین عزیز:Smiley17:

azad10
07-02-2014, 12:15 AM
ممنون دوستان :Smiley17:

mostafa18
07-08-2014, 06:26 PM
قسمت سوم کی ترجمه میشه ؟

Shaghayegh.K
07-09-2014, 05:28 AM
زیرنویس قسمت سوم. :|
معذرت بابت تاخیر. :|

پ. ن. سایت ساب‌سینم در حال حاضر مشکل داره، باز نمی‌شه. :|

deathstroke
07-10-2014, 01:49 AM
خسته نباشید شقایق و مانی عزیز:Smiley30:

mosyflasher
07-15-2014, 09:27 PM
سلام به دوستان
در غیاب مانی عزیز، زیرنویس قسمت چهارم توسط من و شقایق عزیز
امیدوارم از دیدن سریال لذت ببرید

http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/948527

Hmv-
07-15-2014, 09:32 PM
زیرنویس قسمت جدید اومده ولی صبر میکنم با زیرنویس قشنگ شقایق و مانی ببینم ... :Smiley30::Smiley17::Smiley17:

deathstroke
07-15-2014, 11:15 PM
سلام به دوستان
در غیاب مانی عزیز، زیرنویس قسمت چهارم توسط من و شقایق عزیز
امیدوارم از دیدن سریال لذت ببرید

http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/945138

مصطفی جان لینک قسمت سوم رو دادی .
لینک قسمت چهارم
http://subscene1.ir/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/948527
شقایق و مصطفی عزیز خسته نباشید.:Smiley17:

Shaghayegh.K
07-15-2014, 11:20 PM
زیرنویس قسمت جدید اومده ولی صبر میکنم با زیرنویس قشنگ شقایق و مانی ببینم ... :Smiley30::Smiley17::Smiley17:

صبر چرا؟ ما اول ریلیز کردیم (http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/948527) که. :Smiley36:

Hmv-
07-16-2014, 12:51 AM
صبر چرا؟ ما اول ریلیز کردیم (http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/948527) که. :Smiley36:

چه خوب ممنون نمیدونستم مانی این قسمت نیستش ... گفتم از بکس سایتمون حمایت کنیم و با زیرنویس اونا ببینیم :Smiley30:

mostafa18
07-22-2014, 07:13 PM
زیرنویس قسمت 5 کی میاد >؟

Mani Vampire
07-22-2014, 07:58 PM
ترجمه‌ی قسمت پنجم، با تشکر از شقایق عزیز :Smiley17:


http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png (http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/952055)




مـتــرجـمـیـن: شــقــایــق Shaghayegh و مــــانـــی Mani Vampire

S.A.N.T.A
07-22-2014, 09:02 PM
ممنون و خسته نباشید مانی و شقایق عزیز
رفته رفته این فصل داره جذابتر میشه
:Smiley17::Smiley69:

deathstroke
07-22-2014, 09:36 PM
مانی و شقایق عزیز خسته نباشید.
گل کاشتید.:Smiley17:

Hmv-
07-23-2014, 12:41 AM
ممنون شقایق و مانی عزیز بریم با زیرنویس زیباتون ببینیم سریالو ... :Smiley17::Smiley30:

Mani Vampire
07-25-2014, 06:10 PM
ترجمه‌ی قسمت پنجم هماهنگ با نسخه‌ی WEB-DL :Smiley17:


http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png


(http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/953778)

مـتــرجـمـیـن: شــقــایــق Shaghayegh و مــــانـــی Mani Vampire

Mani Vampire
07-29-2014, 07:34 PM
ترجمه‌ی قسمت ششم، با تشکر از شقایق عزیز :Smiley17:


http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png


(http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/955902)لینک بی‌شیله‌پیله (http://subscene4.ir/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/955902)

مـتــرجـمـیـن: شــقــایــق Shaghayegh و مــــانـــی Mani Vampire

deathstroke
07-29-2014, 09:41 PM
مانی و شقایق عزیز خسته نباشید:Smiley30:

Dark Passenger589
07-29-2014, 11:42 PM
خسته نباشید :Smiley30:

M Liberty
07-30-2014, 08:10 PM
مانی و شقایق عزیز خسته نباشین

Mani Vampire
08-01-2014, 06:08 PM
ترجمه‌ی قسمت ششم هماهنگ با نسخه‌ی WEB-DL :Smiley17:


http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png


(http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/957434)

لینک بی‌نمک :| (http://subscene4.ir/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/957434)
مـتــرجـمـیـن: شــقــایــق Shaghayegh و مــــانـــی Mani Vampire

moshkan
08-01-2014, 07:06 PM
مانی جان و شقایق خانم دستتون درد نکنه ..:Smiley30::Smiley34::Smiley69:

Mani Vampire
08-05-2014, 04:33 PM
ترجمه‌ی قسمت هفتم خدمت شما :Smiley17:


http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png


(http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/959547)لینک بی‌شیله‌پیله (http://tinysub.net/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/959547)

مـتــرجـم: مـــانـــــی Mani Vampire

Dark Passenger589
08-05-2014, 08:34 PM
ممنون مانی :Smiley17:

Hmv-
08-05-2014, 09:39 PM
تشکر ... :Smiley17::Smiley30:

کلمات در مقابل زحماتِ بروبَچ زیرنویس کم میارند جدا ... بدون هیچ تعهد و اجباری زیرنویس میکنند ... نه تنها شما بلکه همه بَکس تی وی ورلد :Smiley17:

خسته نباشید :Smiley41:

vahidcivil66
08-07-2014, 02:25 PM
دست گل همتون درد نکنه:Smiley41:

Mani Vampire
08-08-2014, 12:57 AM
ترجمه‌ی قسمت هفتم هماهنگ با نسخه‌ی WEB-DL :Smiley17:


http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png


(http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/960855)

لینک بی‌شیلتر (http://tinysub.net/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/960855)

مـتــرجـم: مـــانـــــی Mani Vampire

Mani Vampire
08-12-2014, 02:49 PM
ترجمه‌ی قسمت هشتم، با تشکر از شقایق عزیز :Smiley17:


http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png


(http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/963060)لینک بی‌شیلتر (http://tinysub.net/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/963060)

مـتــرجـمـیـن: شــقــایــق Shaghayegh و مــــانـــی Mani Vampire

Raylan Givens
08-12-2014, 03:05 PM
به به خسته نباشید :Smiley17::Smiley69:

Admini3trator
08-12-2014, 03:09 PM
حالا چه عجله ای بود من هنوز دانلود نکردم :Smiley10::Smiley36:

ممنون واسه زیرنویس :Smiley17:

checha
08-12-2014, 03:54 PM
سرعت عملت منو کشته.
ممنون مانی و شقایق عزیز:Smiley30:

Bis
08-12-2014, 08:51 PM
ممنون مانی جان..
کارت حرف نداره.خسته نباشی..

Hmv-
08-12-2014, 11:32 PM
سلام ممنون و خسته نباشید :Smiley17:

Amir1000
08-13-2014, 12:21 AM
مانی رسیدم به قسمت پخش سریال در عرض 1 هفته . عالیه سریالش پیشنهاد اکید واسه تخیلی دوستا

Mani Vampire
08-14-2014, 04:38 AM
ترجمه‌ی قسمت هشتم هماهنگ با WEB-DL :Smiley17:


http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png


(http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/963944)لینک بی‌شیلتر (http://tinysub.net/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/963944)

مـتــرجـمـیـن: شــقــایــق Shaghayegh و مــــانـــی Mani Vampire

Mani Vampire
08-19-2014, 04:47 PM
ترجمه‌ی قسمت نهم، دست شقایق درد نکنه :Smiley17:


http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png


(http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/966607)لینک بی‌شیلتر (http://tinysub.net/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/966607)

مـتــرجـمـیـن: شــقــایــق Shaghayegh و مــــانـــی Mani Vampire

checha
08-19-2014, 05:25 PM
مانی جان ممنون و خسته نباشی:Smiley17:

Bis
08-19-2014, 08:47 PM
مرسی مانی عزیز:Smiley17:دستت ندرده..

milad1998
08-20-2014, 10:16 AM
راستی این شقایق فصل قبل (KashCool) هسته یا جدیده؟؟؟؟
ممنون از ترجمه های خوبتون.

Hmv-
08-20-2014, 11:51 AM
مثله همیشه گل کاشتید جفتتون :Smiley17:

D O R D I
08-20-2014, 11:56 AM
مانی جون یک دونه ای دوردونه ای :Smiley17:تو این یک هفته فکر کنم رکورد زدی داداش ماشالا به این همه پشتکار دمت گرم :Smiley30:
خودمو به پخش رسوندم مانی الان فقط این قسمت رو ندیدم


راستی این شقایق فصل قبل (KashCool) هسته یا جدیده؟؟؟؟
همون بانو شقایق هستن فقط نام کاربریشونو تغییر دادن :Smiley17:

Davinci
08-20-2014, 12:00 PM
هم عوض شدن امضات رو تبریک میگم هم یه تشکر درست حسابی برا ساب:Smiley113:
**زندگی واقعی در دنیای مجازی**
چیز قشنگی بود البته واقعیت هم داره:Smiley125:

M.Amir
08-20-2014, 12:51 PM
شقایق و مانی عزیز خسته نباشین :Smiley17:

Mani Vampire
08-21-2014, 09:00 PM
ترجمه‌ی قسمت نهم هماهنگ با WEB-DL :Smiley17:


http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png


(http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/967690)لینک بی‌شیلتر (http://tinysub.net/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/967690)


مـتــرجـمـیـن: شــقــایــق Shaghayegh و مــــانـــی Mani Vampire

Mani Vampire
08-26-2014, 09:12 AM
ترجمه‌ی قسمت دهم هماهنگ با 2HD :Smiley17:


http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png


(http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/969913)لینک بی‌شیلتر (http://tinysub.net/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/969913)


مـتــرجـمـیـن: آریــــن Drama و مــــانـــی Mani Vampire
دست آرین درامای عزیز درد نکنه که در نبود شقایق کمکم کرد :Smiley17:
لازم دونستم یه نکته‌ای رو خدمت برخی از دوستان که فکرای اشتباهی توی سرشونه عرض کنم
دوستان ما مترحمین نه تنها پولی بابت ترجمه دریافت نمی‌کنیم
بلکه از ترجمه ضرر و زیان‌هایی من‌جمله کمردرد، ضعیف شدن چشم، دیسک گردن و... عایدمون می‌شه
خطابم به اون دسته از دوستانیه که برای لذت دقیقه‌ای و زودگذرشون روی اعصاب ما راه می‌رن
و سر دیر قرار دادن ساب که اون هم از دیر اومدن ساب انگلیسیه اعصاب ما رو داغون می‌کنن
به خدا ما هم کار داریم زندگی داریم اما سعی‌مون بر اینه که هم خودمون از دیدن سریال لذت ببریم
و هم لذتی رو شامل حال هموطنانمون بکنیم و لاغیر...!
امیدوارم که خوب فهمیده باشید که ما حقوق بگیر کسی نیستیم و تنها سرِ لذت شخصی‌مون هست که ترجمه می‌کنیم
پس لطفاً دیگه بهمون انگ مال مردم‌خوری و حقوق گرفتن و کار نکردن نزنید!
در ضمن پی‌سی من دو روزه سوخته و دارم با لپتاپی که اصلاً نمی‌شه باهاش تایپ کرد براتون ساب می‌زنم
اما چی عایدم شده؟ فحشی که ملت نثار می‌کنن! یا حق

Hmv-
08-26-2014, 09:47 AM
ما همه مترجم های سایتمون رو دوست داریم و دست همشونم من بشخصه میبوسم چون همینطور که شما گفتین کار ترجمه رو از روی علاقه انجام میدن ...

متشکرم بابت زیرنویس :Smiley17::Smiley30:

AdibTE
08-26-2014, 10:05 AM
آقا هرکی هرچی گفته با عرض پوزش غلط کرده!
ترجمه های مانی یکی از با کیفیت ترین ترجمه هاس. هرچقدر هم باشه بایـــد صبر کرد.
حالا هر کی هرچی گفته از روی نفهمی و کم عقلی بوده(البته بازم با عرض پوزش، خونم جوش آورده). یکم مراعات کنید.

ممنون مانی جان:Smiley17:

REZATEHRANII
08-26-2014, 10:53 AM
واقعن بی انصافیه سر دیر اومدن زیرنویس حالا با یکی دوروز این ور اون ور بیاییم که به کسایی که باعث خوشحالی ما برای دیدن و لذت بردن از فیلم یا سریال میشن حتی تند حرف بزنیم.امیدوارم مانی جان ناراحت نشده باشه.ما دوستت داریم:Smiley17:

Raylan Givens
08-26-2014, 12:06 PM
خسته نباشی برادر ناراحت هم نباش این موجودات همه جا و همه وقت وجود دارن :Smiley69:

D O R D I
08-26-2014, 05:03 PM
مانی جان اول اومدم بهت بگم خسته نباشی داداش یه حرف این جور ادما توجه نکن اینا به زودی منقرض میشن یک ملتی راحت میشن :Smiley35:
بعدشم تو مینویسی برای اینا اینا فکر نکنم بازم بفهمن انتظار داشتن از بعضیا، حکایتِ شرط بستن رو " خـــــره " تو مسابقه اسب دوانی..!! والا ولشون کن اعصاب خودتو خورد نکن :Smiley69:

امیدوارم همیشه موفق و سربلند و سلامت باشی :Smiley30:

Dark Passenger589
08-26-2014, 05:51 PM
1 دنیا تشکر :Smiley30: خسته نباشید :Smiley69:

Bis
08-26-2014, 07:58 PM
خسته نباشی مانی جان:Smiley17:
ما که قدردان زحمات تو و بقیه دوستان گل مترجم هستیم..امیدوارم اینا هم یاد بگیرن قدرشناسی رو..

Davinci
08-26-2014, 08:09 PM
من خودم به شخصه از وقتی که با این سایت اشنا شدم کارای مترجما رو هم دیدم خیلی راضی بودم و از همین جا نه فقط از مانی بلکه از همه ی مترجمای عزیز سایت تشکر میکنم که با ترجمه ی خوبشون چیزی برا ما کم نذاشتن
اون دوستانی هم که گله دارن نسبت به کارشون شاید بهتر باشه یکم شرایطو درک کنن و نسنجیده حرفی نزنن که باعث ناراحتی کسی بشه یا اگه نمیتونن که دیگه کار این مترجما رو نبینن
:Smiley30: از همه ی مترجمای عزیز ممنونم و امیدوارم مثل همیشه خوب و عالی ادامه بدید :Smiley30:

Shaghayegh.K
08-27-2014, 01:31 AM
کی چی گفته بهت، مانـــــــــی؟ X-( خجالتم نمی‌کشن. /:)
دستتم خیلی درد نکنه، از خواب نازت زدی نشستی اینو ترجمه کردی. :-w
:Smiley17:

Mani Vampire
08-28-2014, 08:00 PM
ترجمه‌ی قسمت دهم هماهنگ با WEB-DL :Smiley17:


http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png


(http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/971181)لینک بی‌شیلتر (http://Tinysub.net/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/971181)



مـتــرجـمـیـن: آریــــن Drama و مــــانـــی Mani Vampire

Mani Vampire
09-02-2014, 02:53 PM
http://8pic.ir/images/1xi5158s2sh6rfgmuoeh.png
ترجمه‌ی قسمت یازدهم هماهنگ با نسخه‌ی 2HD & KILLERS :Smiley17:


http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png


(http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/973354)لینک بی‌شیلتر (http://tinysub.net/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/973354)

مـتــرجـم: مـــانـــــی Mani Vampire
بچه‌ها فقط یه قسمت مونده، امیدوارم تا به اینجا راضی بوده باشید. :Smiley17:

Raylan Givens
09-02-2014, 03:05 PM
خسته نباشی برادر :Smiley17:

پیتر هم که نقشه های شومی در سر داره :Smiley36:

Dark Passenger589
09-02-2014, 05:15 PM
سته ننباشید مانی . :Smiley17: چقدر عکسی که گذاشتی خوشکله :Smiley10:

Hmv-
09-02-2014, 11:07 PM
ممنون مانی جان :Smiley17::Smiley30:

Mani Vampire
09-03-2014, 10:59 PM
ترجمه‌ی قسمت یازدهم هماهنگ با WEB-DL :Smiley17:


http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png


(http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/973967)لینک بی‌شیلتر (http://tinysub.net/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/973967)
مـتــرجـم: مـــانـــــی Mani Vampire

Mani Vampire
09-09-2014, 08:37 PM
ترجمه‌ی قسمت پـایــانـــی، با تشکر از شقایق عزیز :Smiley17:


http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png


(http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/977010)لینک بی‌شیلتر (http://tinysub.net/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/977010)

مـتــرجـمـیـن: شــقــایــق Shaghayegh و مــــانـــی Mani Vampire

همه‌ی قسمت‌های HDTV در یک فایل زیپ


http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png


(http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/977015)لینک بی‌شیلتر (http://tinysub.net/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/977015)

خُب، این پروژه هم به پایان رسید، مرسی از شقایق، مصطفی و آرین درامای عزیز که این پروژه رو با همراهی ایشان به اتمام رسوندیم. امیدوارم از سریال لذت برده باشید و دعای خیرتون همواره نصیب ما بشه. تا فصل پنجم این سریال با شما طرفداران انصافاً دوآتیشه‌ی این سریال زیبا خدافظی می‌کنم، در پناه حق موفق و مؤید باشید...:Smiley17::Smiley41:

.::KingSlayer::.
09-09-2014, 08:48 PM
مانی جان اتمام پروژه رو به تو و شقایق عزیز و همه دست اندرکاران این پروژه تبریک میگم و امیدوارم که در همه مراحل زندگی موفق و موید باشید...همگی خسته نباشید و در پناه حق :Smiley17:

S.A.N.T.A
09-09-2014, 09:47 PM
:Smiley17: پایان پروژه رو به هردو شما عزیزان تبریک میگم. فصل فوق العاده ای بود و زیرنویس بسیار تماشایی
امیدوارم در همه مراحل زندگی موفق باشید
:Smiley17:

HAMID13
09-09-2014, 09:56 PM
سپاسگزار
خسته نباشید

Dark Passenger589
09-09-2014, 10:45 PM
پایان پروژه رو به مانی عزیز و شقایق خانم و آرین تبریک میگم :Smiley17: سپاس فراوان :Smiley69:

WalTer WhiTe
09-09-2014, 11:18 PM
مانی جان من هم بهت خسته نباشید میگم . منتظر پروژه های بعدی ات هم هستم
موفق باشی :Smiley41::Smiley17::Smiley30:

M.Amir
09-09-2014, 11:34 PM
دست همه ی عزیزان درد نکنه
مخصوصاً مانی و شقایق عزیز که از نزدیک زحماتی که برای این سریال کشیدن رو شاهد بودم :Smiley17:

Davinci
09-10-2014, 12:28 AM
یه خسته نباشید و یه تشکر درست و حسابی از شما بابات ترجمه ی خوب و عالی
که باعث شدید 12 این سریال خوب و دوست داشتنی رو ببینیم
از همه ی مترجمای عزیز به خصوص مانی تشکر میکنم
امیدوارم فصل بعدی رو هم به خوبی این فصل به خیر و خوبی تموم بکنید
:Smiley30:تــــــــــشکر :Smiley30:

Maryam1994
09-10-2014, 12:56 AM
پایان پروژه رو بهتون تبریک میگم و واقعا خسته نباشین...
ولی ی چن تا انتقاد دوستانه داشتم (امیدوارم ناراحت نشین چون قصدم فقط ی کوچولو روشن کردن بعضی مسایله)
نمی دونم مترجمای عزیز خودشون اسن سریال رو دنبال می کنن یا فقط از روی زیرنویس انگلیسی ترجمه می کنن و میزارن واسه دانلود! چون ترجمه بعضی جاها بود که واقعا قابل هضم نبود مثلا تو همین قسمت 12! وقتی کیرا و مامانش دارن تو کلاس با هم حرف میزنن و مامانش اون ستاره 4 پرو نشونش می ده و ازش میپرسه می دونین این چیه شما ترجنمه کردین ستاره دنباله دار!!! ولی کیرا می گه Tail
ینی دُم! یادتونه که کیرا یه روباهه نه دمه و با رشد هر کدوم از دماش به قدرتش افزوده میشه و این اولین دمش بود... و اون ستاره یه جورایی نماد فیزیکیه دم بود همون طوری که نماد دم مامانش اون چیزای شبیه به چاقو بودن تو فصل سه...
و یه جایی تو یکی از قسمتا که فکر کنم قسمت 6 بود وقتی لیام و اسکات دارن حرف میزنن و اسکات از لیام در مورد کیرا میپرسه و لیام میگه که بخش دوم اون لیست مرگ کشف شده یهو اسکات میگه : Her Mom is on it یا یه همچین چیزی که لیام جواب می ده که everyone is on it که ترجمش میشه که اسم مامانش هم تو لیسته و لیام میگه که اسم همه هست و اسکات میگه ولی نه اسم تو و لیام میگه هنوز نه...
ولی این ترجمه شماس: مامانش داره روش کار می کنه! لیام : همه دارن روش کار می کنن!!!!
اینا یه جورایی روند کلی سریالو بهم میریزن!! ب خاطر همین واسم سواله که شما سریالو میبینین یا نه همین طوری فقط ترجمه می کنین
بازم میگم امیدوارم دلخور نشده باشین چون من قصدم فقط یه کوچولو کمک بود
با سپاس

Trinity Killer
09-10-2014, 01:21 AM
مانی جان مثل کارای دیگت عالی و بدون نقص.امیدوارم همینجوری موفق باشی.:Smiley41::Smiley30:

Hmv-
09-10-2014, 01:52 AM
با سلام و عرض خسته نباشید خدمت :

مانی و شقایق عزیز(:Smiley97::Smiley124: ( :Smiley100: ... ایشالا توی همه مراحل زندگی موفق باشید ... :Smiley17:

________

اما دربارهی سریال ... این فصل نتونستند توقعی که توی فصل قبل برای بیننده ایجاد کرده بودند رو جاش رو پر کنند ..:Smiley15: موضوع خوب ولی .. خوب کار نکردند ... ایشالا فصل بعدی

بتونند بیننده رو پای سریال نگه دارن ... :Smiley35:

نمیدونم دقت کردن یه سریال ژانر گرگینه ای خشن و مشتی نداریم ... مثه true Blood که تمامه vampire Direse هارو کشید سمت خودش تا حدی

Mani Vampire
09-10-2014, 02:00 AM
ممنون از انتقاد شما دوست گرامی.
اول از همه خدمت شما عرض شود که تبریک می‌گم که انقدر زیرکانه انتقادات خودتان را بیان می‌کنید، اما باید خدمت‌تان عرض شود که پشت گوش ما هم مخملی نیست.
ثانیاً اینکه مشکلاتی که گاهاً شاید به تعداد انگشتان دست هم نشود در ترجمه‌ی همه‌ی مترجمین وجود دارد، یا به‌طور بسیار ساده "هیچ‌کس بی‌نقص نیست."
ثالثاً مترجمینی هستند که همانند شقایق دانشجو هستند یا همانند بنده سرِ کار می‌روند و گاهاً وقت نمی‌کنند که سریال را به طور کامل ببینند و نصفه و نیمه تماشا می‌کنند و ترجمه می‌کنند، اما باز هم این دلیلی نیست که در ترجمه‌اشان اشکالی وجود داشته باشد، دلیل اصلی این است که مترجمینی که از زحمت چندین ساله‌ی ما سوءاستفاده می‌کنند و صرفاً جهت "دانلود" و گرفتن ریت، ساب‌های پردانلودی همچون سریال تین‌وولف و ... را ترجمه می‌کنند باعث شده‌اند که ما نتوانیم همین مشکلات انگشت‌شمار را حل کنیم، زیرا برای سریال دل می‌سوزانیم و می‌خواهیم که لذت از مخاطب با دیدن ساب‌های پراشکال‌تر دریغ نشود و بتواند زودتر با یک ساب خوب ببیند. ما ادعایی بر اینکه ترجمه‌امان عاری از اشکال است نداریم، اما نکته‌ی ظریفی را می‌خواهم خدمتتان عرض کنم، همین ستاره‌ای که در تصویر نشان داده شد ترجمه‌اش صحیح است، زیرا جسمی که شما دنبالش می‌گردید نامش "Caltrop" هست و "Tail" در اینجا به معنی ستاره‌ی دنباله‌دار است، زیرا جسمی که پدرش برای او تراش داد، از پاره‌ای شیشه‌ی آتش‌فشانی یا آبسیدان ساخته شده است. پس شما خودتان قضاوت کنید آیا کیرا قدرتش را از یک شیشه که در معبد پیدا کرده است به دست آورده است یا آن شیشه فقط جسمی است که به ستاره‌ی دنباله‌دار مشهور شده است؟ مورد بعدی مال قسمتی است که عرض کردید، من یادم نیست که مال کدام قسمت بود اما اگر ساب وب‌دی‌ال همان قسمت را تماشا کنید می‌بینید که اشکال همان موقع رفع شده است و نیاز به گوشزد شما نبوده... هر کدام از قسمت‌هایی که بنده در ترجمه‌اش بودم را همین الآن اگر در تمامی قسمت‌ها نگاه کنید می‌بینید که عاری از غلط املائی‌هایی است که در طول ترجمه نیز وجود نداشته‌اند یا عاری از اشکالات جزئی‌ای است که در قبل وجود داشته!
و در ضمن بله ما مترجمین بدون دیدن سریال ترجمه برایمان غیرممکن است و اول حدوداً 10 دقیقه سریال را می‌بینیم و همان خطها را ترجمه می‌کنیم و بعد نیز به همین منوال...
امیدوارم جوابتان را پیدا کرده باشید، پیشنهاد هم می‌کنم که اگر زبانتان خوب هست به هیچ وجه از ترجمه‌ی هیچ سریالی استفاده نکنید زیرا به زبانتان لطمه می‌خورد و لذت دیدن سریال با جملات اصلی را از دست داده‌اید. پیروز باشید.

Maryam1994
09-10-2014, 02:14 AM
اولا نمی تونم دلیل این دلخوری شما رو بفهمم!!من صرفا انتقاد کردم!
دوما حرف شما متین که اون شاید از یه مواد یه ستاره دنباله دار ساخته شده باشه...ولی دم کیراست!اولین دمش! و اگه دیالوگ بعدی مادرشو ببینین بر میگرده میگه : your first ! برین فصل سه رو ببینین مادر کیرا یه چن تا خنجر داشت که می گفت نماد مادی دم هاشه و این ستاره چهارپر هم نماد دم کیراس که به این شکل در اومده...اگه نمی خواین قبول کنین مختارین...ایشا... فصل به بعد به درستی حرفم میرسین
منم نگفتم که ترجمه باید خالی از اشکال باشه...ولی به نظرم هرچی بی نقص تر باشه بهتره و فقط خواستم یه کمکی کرده باشم که شاید تو ویرایش های آینده به درد بخور باشه...قصدم تضعیف کار خانم شقایق یا شما نبود و اینکه میگین ترجمه قسمت 6 رو ویرایش کردین چه بهتر!!!! دقیقا هدف من هم از گفتن همین بود که شاید حرفم واسه ویرایش به در بخور باشه شما زودتر از اینکه من بگم این کارو کردین ولی من چون نسخه ویرایش شده رو دانلود نکرده بودم نمی دونستم
و درضمن من سریالارو بی زیرنویس میبینم ولی چون میدونم انگلیسیم بی نقص نیس زیرنویسو بعد اومدن دانلود می کنم تا سریالو با زیرنویسی که توسط مترجمای حرفه ای ترجمه شده هم ببینم تا چیزیو از دست ندم،ولی آقا مانی حتی یه حرفه ای مثه شما هم باید یه مقدار انتقاد پذیر باشه و انقد تهاجمی نسبت به چن تا اشکال گیری جزئی واکنش نشون نده


در ضمن اینم یادم رفت بگم که کیرا قدرتشو از هیچ چیزی به دست نیاورد...اون قدرت تو وجودش بود و فقط تونست تو به کار بردن قدرت هاش یه قدم جلوتر بره و به همین خاطر هم دم اولش رو به دست آورد و کیرا اونجا میگه Tail نه اون Tale که شما گفتین

moshkan
09-10-2014, 02:23 AM
مانی عزیز:Smiley34: تبریک میگم پایان پروژه رو دستت طلا:Smiley41:،و همینطور شقایق خانم و آرین گل :Smiley30::Smiley17:

Trinity Killer
09-10-2014, 02:25 AM
اولا نمی تونم دلیل این دلخوری شما رو بفهمم!!من صرفا انتقاد کردم!
دوما حرف شما متین که اون شاید از یه مواد یه ستاره دنباله دار ساخته شده باشه...ولی دم کیراست!اولین دمش! و اگه دیالوگ بعدی مادرشو ببینین بر میگرده میگه : your first ! برین فصل سه رو ببینین مادر کیرا یه چن تا خنجر داشت که می گفت نماد مادی دم هاشه و این ستاره چهارپر هم نماد دم کیراس که به این شکل در اومده...اگه نمی خواین قبول کنین مختارین...ایشا... فصل به بعد به درستی حرفم میرسین
منم نگفتم که ترجمه باید خالی از اشکال باشه...ولی به نظرم هرچی بی نقص تر باشه بهتره و فقط خواستم یه کمکی کرده باشم که شاید تو ویرایش های آینده به درد بخور باشه...قصدم تضعیف کار خانم شقایق یا شما نبود و اینکه میگین ترجمه قسمت 6 رو ویرایش کردین چه بهتر!!!! دقیقا هدف من هم از گفتن همین بود که شاید حرفم واسه ویرایش به در بخور باشه شما زودتر از اینکه من بگم این کارو کردین ولی من چون نسخه ویرایش شده رو دانلود نکرده بودم نمی دونستم
و درضمن من سریالارو بی زیرنویس میبینم ولی چون میدونم انگلیسیم بی نقص نیس زیرنویسو بعد اومدن دانلود می کنم تا سریالو با زیرنویسی که توسط مترجمای حرفه ای ترجمه شده هم ببینم تا چیزیو از دست ندم،ولی آقا مانی حتی یه حرفه ای مثه شما هم باید یه مقدار انتقاد پذیر باشه و انقد تهاجمی نسبت به چن تا اشکال گیری جزئی واکنش نشون نده


در ضمن اینم یادم رفت بگم که کیرا قدرتشو از هیچ چیزی به دست نیاورد...اون قدرت تو وجودش بود و فقط تونست تو به کار بردن قدرت هاش یه قدم جلوتر بره و به همین خاطر هم دم اولش رو به دست آورد و کیرا اونجا میگه Tail نه اون Tale که شما گفتین

دوست عزیز شما که اینقدر ادعا داری چرا خودت ترجمه نمی کنی؟

nahal
09-10-2014, 08:27 AM
خسته نباشید دوستان دیدن این سریال با ترجمه خوب شما واقعا لذت بخشه
بینهایت سپاسگذار وممنونم
موفق باشید:Smiley17::Smiley17:

Hossein_124
09-10-2014, 02:07 PM
از همه ی عزیزان ممنونم واسه ی ترجمه ی این فصل و خسته نباشید مخصوصا مانی و شقایق عزیز :Smiley17:

Mani Vampire
09-10-2014, 08:12 PM
ترجمه‌ی قسمت پـایــانـــی هماهنگ با WEB-DL :Smiley17:


http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png


(http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/977400)لینک بی‌شیلتر (http://tinysub.net/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/977400)
مـتــرجـمـیـن: شــقــایــق Shaghayegh و مــــانـــی Mani Vampire

همه‌ی قسمت‌های WEB-DL در یک فایل زیپ


http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png


(http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/977404)لینک بی‌شیلتر (http://tinysub.net/subtitles/teen-wolf-fourth-season/farsi_persian/977404)

Raylan Givens
09-10-2014, 08:34 PM
خسته نباشید :Smiley17::Smiley35:

D O R D I
09-10-2014, 08:47 PM
مانی جون منم به تو شقایق بانو تبریک و خسته نباشید میگم پایان کار زیرنویس این سریال رو دست هر دو درد نکنه :Smiley30:

AdibTE
09-10-2014, 09:36 PM
بابا بگیر بخواب دیگه ترکوندی امروز رو :Smiley30:

Shaghayegh.K
09-14-2014, 04:59 PM
مانــــــــــــــــــی. :Smiley22: پایان پروژه رو تبریک می‌گم منم. :Smiley69: همکاری خوبی بود. :Smiley34: ببخش چن قسمتی دس تنهات گذاشتم. :Smiley95: