PDA

توجه ! این یک نسخه آرشیو شده می باشد و در این حالت شما عکسی را مشاهده نمی کنید برای مشاهده کامل متن و عکسها بر روی لینک مقابل کلیک کنید : ارائه‌ی 238 تی‌وی‌وُرلد | زیرنویس فصل اول سریال Sirens | پـایــان



lastshepherd
07-05-2014, 12:18 AM
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

http://picoup.ir/images/55018846594939094224.jpg

http://picoup.ir/images/10412764590841271851.png (http://www.imdb.com/title/tt2484950/)

S I R E N S


[تاپیک دانلود (http://tvworld.info/showthread.php?43563)] . . . . [تاپیک معرفی] (http://tvworld.info/showthread.php?43568)


درباره‌ی سریال...
سایرنز، سریالی کمدی پزشکی است که داستان سه مامور اورژانس خودخواه و غیرمعمول رو روایت میکنه، قرار گرفتن این سه نفر در هر موقعیتی، خود به خود جلب توجه میکنه، چه برسه به اینکه در موقعیتی پزشکی قرار بگیرند.
این سریال در واقع از نسخه ای انگلیسی (http://en.wikipedia.org/wiki/Sirens_%282011_TV_series%29) به همین نام ساخته شده، که البته در تفاوت با نسخه اصلی شوخی های خاص خودش رو داره. "سایرنز" رو البته نمیتوان کمدی بسیار عالی و متمایزی دونست، ولی در حد و اندازه های خودش سریال سرگرم کننده و خوش ساختی است که البته با دیدن چند قسمت به احتمال زیاد نتونید ازش دل بکنید
این سریال برای فصل دوم هم تمدید شده که اگر عمری بود حتما با ترجمه فصل دوم هم در خدمت شما خواهیم بود.



درباره‌ی ترجمه...
این سریال اولین بار توسط دوست عزیزم پویا (http://tvworld.info/member.php?1289-pooya) پیشنهاد داده شد و مدتی بعد نیز توسط یکی از کاربران انجمن در تاپیک پیشنهادات ترجمه (http://tvworld.info/showthread.php?41385-%D8%AA%DB%8C%D9%85-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%DB%8C-TvWorld-%D8%B5%D9%86%D8%AF%D9%88%D9%82-%D9%BE%DB%8C%D8%B4%D9%86%D9%87%D8%A7%D8%AF%D8%A7%D 8%AA-%D8%AA%DB%8C%D9%85-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87&p=153540&viewfull=1#post153540) . یک نکته منفی در رابطه با این سریال سرعت دیالوگ هاست که تصمیم گرفتیم با کم کردن طول جمله و حداقل کلمات ترجمه و مطلب منتقل بشه، امیدواریم از این کار راضی باشید و همچنان با پیشنهادات خوب خودتون ما رو در انتخاب کارهای مناسب برای ترجمه یاری کنید



|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|







http://picoup.ir/images/62066998614013248067.png
http://picoup.ir/images/63031518543889291638.png
http://picoup.ir/images/35555126320198900716.png


1

Pilot (http://www.imdb.com/title/tt3278630/?ref_=ttep_ep1)
WEB-Dl (http://subscene.com/subtitles/sirens-us-first-season/farsi_persian/945314) / HD-TV (http://subscene.com/subtitles/sirens-us-first-season/farsi_persian/947376)


2
A Bitch Named Karma (http://www.imdb.com/title/tt3255350/?ref_=ttep_ep2)
WEB-Dl (http://subscene.com/subtitles/sirens-us-first-season/farsi_persian/950022) / HD-TV


3
Rachel McAdams Topless (http://www.imdb.com/title/tt3342058/?ref_=ttep_ep3)
WEB-Dl (http://subscene.com/subtitles/sirens-us-first-season/farsi_persian/953286) / HD-TV (http://subscene.com/subtitles/sirens-us-first-season/farsi_persian/953172)


4
Famous Last Words (http://www.imdb.com/title/tt3615274/?ref_=ttep_ep4)
WEB-Dl (http://subscene.com/subtitles/sirens-us-first-season/farsi_persian/960825) / HD-TV (http://subscene.com/subtitles/sirens-us-first-season/farsi_persian/960812)


5
Alcohol Related Injury (http://www.imdb.com/title/tt3261206/?ref_=ttep_ep5)
WEB-Dl (http://subscene.com/subtitles/sirens-us-first-season/farsi_persian/964810) / HD-TV (http://subscene.com/subtitles/sirens-us-first-season/farsi_persian/964752)


6
The Finger (http://www.imdb.com/title/tt3266598/?ref_=ttep_ep6)
WEB-Dl (http://subscene.com/subtitles/sirens-us-first-season/farsi_persian/968338) / HD-TV (http://subscene.com/subtitles/sirens-us-first-season/farsi_persian/968316)


7
Till Jeff Do Us Part (http://www.imdb.com/title/tt3266604/?ref_=ttep_ep7)
WEB-Dl (http://subscene.com/subtitles/sirens-us-first-season/farsi_persian/976956) / HD-TV (http://subscene.com/subtitles/sirens-us-first-season/farsi_persian/972118)


8
Itsy Bitsy Spider (http://www.imdb.com/title/tt3282602/?ref_=ttep_ep8)
WEB-Dl (http://subscene.com/subtitles/sirens-us-first-season/farsi_persian/976955) / HD-TV (http://subscene.com/subtitles/sirens-us-first-season/farsi_persian/976667)


9
There's No "I" in Cream (http://www.imdb.com/title/tt3342050/?ref_=ttep_ep9)
WEB-Dl / HD-TV (http://subscene.com/subtitles/sirens-us-first-season/farsi_persian/980535)


10
Shotgun Wedding (http://www.imdb.com/title/tt3342060/?ref_=ttep_ep10)
WEB-Dl (http://subscene.com/subtitles/sirens-us-first-season/farsi_persian/988729) / HD-TV

:MHR:
07-05-2014, 01:46 AM
مرســـــــــــــــــی از اینکه این سریال و انتخاب کردید :Smiley17:
تشکــــــــــر فراوان برای وقتی که میذارید :Smiley34:

Headache
07-05-2014, 03:28 AM
انگار فست رپ میخونن! خیلی پشت بند همن دیالوگآ..
چشممون روشن داداش لوئیس سی.کی هم هست که :Smiley35:
امیدوارم پروژه خوبی بشه خصوصا با این حجم مکالمات. :Smiley17:

lastshepherd
07-09-2014, 11:18 PM
http://picoup.ir/images/68133993825583367733.jpg
.
قسمت اول:

هماهنگ با نسخه های WEB-DL (http://subscene.com/subtitles/sirens-us-first-season/farsi_persian/945314)
-----
هماهنگ با نسخه های HD-TV (http://subscene.com/subtitles/sirens-us-first-season/farsi_persian/947376)

Dark Passenger589
07-10-2014, 12:54 AM
مرسی :Smiley17:

Mikado
07-18-2014, 06:15 PM
http://picoup.ir/images/80063599410270121140.jpg
.
قسمت دوم (http://subscene.com/subtitles/sirens-us-first-season/farsi_persian/950022)
هماهنگ با نسخه های WEB-DL

Dark Passenger589
07-22-2014, 06:15 PM
کر کره خندس . :Smiley14: دمتون گرم :Smiley41:

lastshepherd
07-24-2014, 10:04 PM
http://picoup.ir/images/28181191666223386677.jpg
.
قسمت سوم:

هماهنگ با نسخه های WEB-DL
(http://subscene.com/subtitles/sirens-us-first-season/farsi_persian/953286)-----
هماهنگ با نسخه های HD-TV (http://subscene.com/subtitles/sirens-us-first-season/farsi_persian/953172)

lastshepherd
07-26-2014, 04:33 PM
دوستان عزیز، ساب قسمت 4 بعلت یک سری مشکلات با یک هفته تاخیر رلیز خواهد شد. از صبر شما پیشاپیش متشکریم. :Smiley17:

lastshepherd
08-07-2014, 11:13 PM
http://picoup.ir/images/40360556727599555460.jpg
.
قسمت چهارم:

هماهنگ با نسخه های WEB-DL
(http://subscene.com/subtitles/sirens-us-first-season/farsi_persian/960825)-----
هماهنگ با نسخه های HD-TV (http://subscene.com/subtitles/sirens-us-first-season/farsi_persian/960812)

jackbauer2012
08-12-2014, 08:00 PM
سلام دوستان
قسمت های 4 به بعد این سریال ترجمه نمیشه!!؟؟

Amirhossein17
08-12-2014, 11:48 PM
بسم‌الله‌الرحمن‌الرحیم.

lastshepherd
08-12-2014, 11:56 PM
سلام دوستان
قسمت های 4 به بعد این سریال ترجمه نمیشه!!؟؟
هر جمعه با یک قسمت جدید در خدمت شما هستیم.

jackbauer2012
08-15-2014, 11:42 AM
سلام
مترجمین محترم بی صبرانه منتظر زیرنویس قسمت 5 هستیم
ممنون:Smiley17:

lastshepherd
08-15-2014, 09:56 PM
http://picoup.ir/images/45175440240745870414.jpg
.
قسمت پنجم:

هماهنگ با نسخه های WEB-DL
(http://subscene.com/subtitles/sirens-us-first-season/farsi_persian/964810)-----
هماهنگ با نسخه های HD-TV (http://subscene.com/subtitles/sirens-us-first-season/farsi_persian/964752)

lastshepherd
08-23-2014, 12:54 AM
http://picoup.ir/images/51675477790243325379.jpg
.
قسمت ششم:

هماهنگ با نسخه های WEB-DL
(http://subscene.com/subtitles/sirens-us-first-season/farsi_persian/968338)-----
هماهنگ با نسخه های HD-TV (http://subscene.com/subtitles/sirens-us-first-season/farsi_persian/968316)

checha
08-23-2014, 10:30 AM
اقا خیلی خیلی ممنون و خسته نباشی:Smiley30:

Mikado
08-25-2014, 12:43 PM
امین عزیز، خسته نباشید بهت میگم به خاطر ترجمه های خیلی خوب و روانی که برای این سریال انجام دادی.
جا داره اینجا من نکته ای رو بگم، ابتدا قرار بود که به صورت یک قسمت در میان با امین عزیز کار رو انجام بدیم که برای من مشکلاتی پیش اومد و تا اینجا رو امین عزیز زحمت قسمت ها رو کشیده و با توجه به اینکه من کمی سرم شلوغ هست و نمیرسم، احتمالا تا آخر این فصل رو امین عزیز انجام خواهند داد.

امین جان اینقدر گل هستند که سر صحبت اولیه من با ایشون که کار رو نصف نصف خواهیم زد در تمامی قسمت ها از من اسم بُردند، ولی حقیقت ماجرا اینه که به جز قسمت دوم، تمامی قسمت ها کار خود امین به تنهایی هست. همین جا از شما دوستان عزیزم و هم از امین عزیز معذرت میخواهم که بدقولی کردم و تشکر ویژه ای از امین میکنم که با گرفتاری هاش (که بیشتر از من هم هست) همچنان کار رو پیش برد
امیدوارم بتونم روزی زحماتش رو جبران کنم.
امین جان، خسته نباشی و خدا قوت :Smiley30:

lastshepherd
08-30-2014, 10:33 PM
» با عرض پوزش فراون بابت تاخیر پیش آمده، امیدوارم لذت ببرید:





http://picoup.ir/images/41858298688961421583.jpg
.
قسمت هفتم:

هماهنگ با نسخه های WEB-DL
(http://subscene.com/subtitles/sirens-us-first-season/farsi_persian/976956)-----
هماهنگ با نسخه های HD-TV (http://subscene.com/subtitles/sirens-us-first-season/farsi_persian/972118)





» خبر اینکه متاسفانه میکادوی عزیز نمی تونن با ما همراه باشن واقعا ناراحت کننده بود، براشون هرجا که هستند آرزوی موفقیت و پیروزی دارم. همراهی با ایشون برای من افتخار بوده و هست. امیدوارم بتونم با ادامه ی با کیفیت کار رضایت شما و ایشون رو به همراه داشته باشم.

mahdidesign
08-31-2014, 12:49 AM
هر چند خیلی دیر زیر نویس اومد ولی خوب بهتر از هیچی هست .
بهتره که مترجم عزیز دقت داشته باشند که ما با کلی امید هر جمعه منتظر زیر نویس سریال هستیم و بعد می بینیم که خبری نیست ، چه حالی پیدا می کنیم .
داشتن تعهد کاری هم چیز خوبی هست .
موفق باشید

pooya
08-31-2014, 01:08 AM
هر چند خیلی دیر زیر نویس اومد ولی خوب بهتر از هیچی هست .
بهتره که مترجم عزیز دقت داشته باشند که ما با کلی امید هر جمعه منتظر زیر نویس سریال هستیم و بعد می بینیم که خبری نیست ، چه حالی پیدا می کنیم .
داشتن تعهد کاری هم چیز خوبی هست .
موفق باشید

آحه برادر من امین نزدیک 1.5 ماهه هر جمعه زیرنویس رو ریلیز میکنه و یه روز تاخیر که اول پستش هم گفته با عرض پزش ( که من با این جمله اش به شدت مخالف بودم و حتی میخواستم ادیتش کنم) ارزش داره همچین کامنتی بدی؟ الان فکر میکنین این کامنت شما باعث چی میشه ؟ جز ناراحتی و دلسرد شدن مترجم ؟ حداقل خواهش جامعه مترجم ها ( تولید کننده های رایگان زیرنویس فارسی) به مخاطبان عزیز ( مصرف کنندگان این خدمت رایگان) اینه که اعصابشون آروم باشه.


پ.ن: لطفا غیر از امین هیچ کدوم از دوستان هیچ کامنتی ندن .

lastshepherd
08-31-2014, 01:22 AM
هر چند خیلی دیر زیر نویس اومد ولی خوب بهتر از هیچی هست .
بهتره که مترجم عزیز دقت داشته باشند که ما با کلی امید هر جمعه منتظر زیر نویس سریال هستیم و بعد می بینیم که خبری نیست ، چه حالی پیدا می کنیم .
داشتن تعهد کاری هم چیز خوبی هست .
موفق باشید
بازم از همه ی دوستان عذرخواهی می کنم، راستش از اونجایی که خیلی از شما مطلعید من مشغول به خدمتم و سربازم. سریال تخصصیه و دارای اصطلاحات پزشکی و فرهنگی فراوان، این قسمت هم واقعا مشکل بود. انشالا قسمت بعد رو با مانی عزیز در خدمتتون خواهیم بود. برای قسمت 9 و 10 هم سعی خواهم کرد ان شاالله زودتر از موعد اقدام به رلیز زیرنویس کنم.

پ.ن: با اجازه از پویای عزیز، کامنت هم بذارید خوشحال میشیم بخونیم. :Smiley17:

Amin03
08-31-2014, 01:24 AM
هر چند خیلی دیر زیر نویس اومد ولی خوب بهتر از هیچی هست .
بهتره که مترجم عزیز دقت داشته باشند که ما با کلی امید هر جمعه منتظر زیر نویس سریال هستیم و بعد می بینیم که خبری نیست ، چه حالی پیدا می کنیم .
داشتن تعهد کاری هم چیز خوبی هست .
موفق باشید

دوست عزیز، شما هم به این مسئله توجه کنین که مترجم هیچ منفعتی از وقت که برای این‌کار می‌ذاره و زحمتی که برای اون می‌کشه نمی‌بره. تمام مترجم‌هایی که توی این انجمن و اکثر تیم‌های ترجمه کار می‌کنن، این‌کار رو بدون هیچ چشم‌داشتی انجام می‌دن.

کاش شما به‌جای مترجم این کار فکر کنین که بعد از گذاشتن این همه وقت و انرژی بیاید و چنین بازخوردی رو ببینین. اون موقع چه حالی پیدا می‌کنین.

مترجم‌ها هم خارج از این وب‌سایت زندگی دارند و تعهدی چه کاری چه غیر کاری به هیچکس ندارند و اگر هم که کاری می‌کنن برای عشق و علاقه‌ی خودشون هست. امین عزیز هم عذرخواهی کرد و هم توضیح داد که چه اتفاقی افتاده. فکر نمی‌کنم که دیگه کسی وظیفه‌ای بیشتر از این داشته باشه.

به‌نظرم بهترـه قبل از هر صحبتی این رو به‌یاد بیاریم که تمام اعضای این انجمن داوطلبانه کار می‌کنند و دین به کسی ندارند.

M.Amir
08-31-2014, 01:28 AM
خسته نباشی امین جان :Smiley17:

Mgs_Mashkook
08-31-2014, 09:37 PM
جا داره یه خسته نباشید ویجه خدمتتون عرض کنم , ممنون از زحماتتون :Smiley30:

jackbauer2012
09-06-2014, 12:57 PM
سلام خدمت مترجمین محترم:
ضمن عرض خسته نباشید بی صبرانه منتظر زیرنویس قسمت 8 هستیم ای کاش این 3 قسمت پایانی یکجا ترجمه میشد:Smiley36:
ولی واقعا باید اعتراف کنم سریال بسیار دقیق و با کیقیت ترجمه شده,واقعا ممنون:Smiley41:

Mani Vampire
09-06-2014, 04:01 PM
سلام خدمت مترجمین محترم:
ضمن عرض خسته نباشید بی صبرانه منتظر زیرنویس قسمت 8 هستیم ای کاش این 3 قسمت پایانی یکجا ترجمه میشد:Smiley36:
ولی واقعا باید اعتراف کنم سریال بسیار دقیق و با کیقیت ترجمه شده,واقعا ممنون:Smiley41:
سلام به شما، شایان به ذکر است که اگر تأخیری در ترجمه‌ی این سریال به وجود آمده است، از طرف بنده است و بس! بنا به علاقه‌ای که بنده به این سریال دارم، هفته‌ی گذشته از امین خواستم که اجازه بدهد تا یک قسمت از آن را ترجمه کنم، دیروز ناگهان به خاطرم آمد که باید این سریال را ترجمه می‌کردم اما چون باید سرِ کار می‌رفتم و درگیری‌هایی داشتم نتوانستم ترجمه‌اش کنم. امین نیز که انقدر بزرگوار است از سرِ تقصیر بنده گذشت و گفت که خودش ترجمه می‌کند، پس لطفاً صبور باشید و اگر گله‌ای از تأخیر دارید از بنده بکنید.

lastshepherd
09-09-2014, 02:06 AM
http://picoup.ir/images/91991711735166240500.jpg
.
قسمت هشتم:

هماهنگ با نسخه های WEB-DL
(http://subscene.com/subtitles/sirens-us-first-season/farsi_persian/976955)-----
هماهنگ با نسخه های HD-TV (http://subscene.com/subtitles/sirens-us-first-season/farsi_persian/976667)

Dark Passenger589
09-09-2014, 07:10 AM
مرسی بابت زحماتتون :Smiley17:
اگه براتون امکانش هست نسخه هانگ با وب برای قسمت های 7 و 8 رو هم بذارید . لینک دانلود موجود توی سایت رودان کردیم که اونا همشون web-dl هستن :Smiley96:

lastshepherd
09-09-2014, 06:14 PM
مرسی بابت زحماتتون :Smiley17:
اگه براتون امکانش هست نسخه هانگ با وب برای قسمت های 7 و 8 رو هم بذارید . لینک دانلود موجود توی سایت رودان کردیم که اونا همشون web-dl هستن :Smiley96:


نسخه ی هماهنگ با WEB-DL قسمت 7 و 8 قرار گرفت.
پست اول بروز شد.



لذت ببرید. :Smiley17:

checha
09-09-2014, 06:19 PM
خیلی خیلی ممنون اقا امین:Smiley30:

lastshepherd
09-17-2014, 01:19 AM
http://picoup.ir/images/51988991342132035363.jpg
.
قسمت نهم:

هماهنگ با نسخه های WEB-DL
-----
هماهنگ با نسخه های HD-TV (http://subscene.com/subtitles/sirens-us-first-season/farsi_persian/980535)




» نسخه ی وب بزودی...

AdibTE
09-17-2014, 02:02 AM
ماشالا خسته نباشی. فقط یکی مونده. تو میتونی:Smiley35:

lastshepherd
09-23-2014, 06:48 PM
دوستان عزیز بعلت تعویض شرکت اینترنتی و سیستم، رلیز زیرنویس انشالا در آخر هفته خواهد بود. بابت تاخیر پیش آمده عذرخواهم. :Smiley17:

» مشکل اینترنتی من امروز 93.7.5 رفع شده و امیدوارم بتونم تا چند روز آینده ریزنویس رو ارائه کنم.

jackbauer2012
10-03-2014, 11:39 AM
با سلام و خسته نباشید
از مترجمین محترم خواهشمندم که قسمت آخر این سریال رو هم ترجمه و در اختیار عموم بزارند,ممنون:Smiley17:

lastshepherd
10-03-2014, 01:11 PM
با سلام و خسته نباشید
از مترجمین محترم خواهشمندم که قسمت آخر این سریال رو هم ترجمه و در اختیار عموم بزارند,ممنون:Smiley17:
زیرنویس در دست ویرایشه.

lastshepherd
10-04-2014, 01:55 AM
»» پایان پروژه ««




http://picoup.ir/images/03753075098033896228.jpg
.
قسمت دهم:

هماهنگ با نسخه های WEB-DL
(http://subscene.com/subtitles/sirens-us-first-season/farsi_persian/988729)-----
هماهنگ با نسخه های HD-TV




به پایان یکی دیگر از پروژه هامون رسیدم، برای من افتخار بود که 3 ماه با ترجمه ی این اثر همراه شما باشم. از شما متشکرم که صبورانه ما رو تحمل کردید. اگر توفیقی بود سال آینده با ترجمه ی فصل دوم در خدمت شما خواهیم بود.

با آرزوی سلامتی برای شما. :Smiley17:

Davinci
10-04-2014, 02:04 AM
امین جان همین جا خسته نباشی بهت میگم و پایان پروژه رو بهت تبریک میگم
شاید بعضی ها ندونن که چه کار بزرگی رو انجام دادید و چه سختی هایی میکشید ولی همیشه دورا دور جویای احوال مترجمین عزیز هستم و میدونم که چه مشکلاتی سد راهشون هست
خلاصه پایان این کار بزرگ رو دوباره بهت تبریک میگم . امیدوارم در بقیه ی مراحل زندگی هم پیروز باشی:Smiley17:

Mani Vampire
10-04-2014, 02:09 AM
همیشه یه سریال خوب با یه ترجمه‌ی خوب دلپسنده، به شرطی که مترجم خبره باشه و لذت سریال رو دوچندان کنه...
امین عزیز با اینکه تازه پا به عرصه‌ی زیرنویس گذاشته بود اما کارش رو به نحو احسنت و بسیار عالی انجام داد...
مترجمینی که معمولاً کارشون رو با ترجمه‌ی کمدی شروع می‌کنند کمی شیرین‌کاری به ترجمه اضافه می‌کنند که واقعاً به سطح شعور بیننده توهین می‌شه...
امین عزیز نه اینکه کار مذکور رو حتی یکبار هم انجام نداد و به سطح شعور بیننده توهین نکرد بلکه با توضیحاتی که به ساب اضافه می‌کرد نکاتی آموزنده هم به بیننده یاد داد...
مرسی از ترجمه‌ی فصل اول انشالا که موفق و مؤید باشی و با قدرت ادامه بدی امین جان :Smiley17:

M.Amir
10-04-2014, 02:28 AM
تبریک و خسته نباشید ویژه :Smiley17:

Julie
10-04-2014, 02:43 AM
امین جان خسته نباشی ، خیلی آقایی :Smiley17:

jackbauer2012
10-04-2014, 10:55 AM
امین جان ممنون و خسته نباشی,بهترین ترجمه ای بود که تا حالا دیدم,امیدوارم کار های بیشتری رو شروع کنی:Smiley35:
به شخصه که خیلی لذت بردم:Smiley17:
اگر نسخه هماهنگ با HDTV ام اضافه بشه یه دنیا ممنونت میشم:Smiley41:

jackbauer2012
01-28-2015, 12:04 PM
خب امروز فصل 2 سریال شد و 2 قسمت با هم اومد:Smiley36:
امیدوارم امین عزیز به سرعت هر چه تمام تر ترجمه فصل 2 رو شروع کنه من به شخصه منتطر ترجمه ی زیبای امین هستم:Smiley41:
پیشاپیش آغاز ترجمه فصل 2 رو تبریک میگم:Smiley17:

AdibTE
01-28-2015, 01:01 PM
خب امروز فصل 2 سریال شد و 2 قسمت با هم اومد:Smiley36:
امیدوارم امین عزیز به سرعت هر چه تمام تر ترجمه فصل 2 رو شروع کنه من به شخصه منتطر ترجمه ی زیبای امین هستم:Smiley41:
پیشاپیش آغاز ترجمه فصل 2 رو تبریک میگم:Smiley17:

تا اونجایی که من ازش شنیدم، گفته که اگه خدا بخواد این فصل رو هم زحمت میکشه ترجمه میکنه :Smiley17:

The Vaiper
01-28-2015, 01:24 PM
خسته نباشی امیر جان. این سریال را گذاشتم تو لیست دانلود انشالله با ساب شما می بینیم

lastshepherd
01-30-2015, 01:32 AM
الان بحث ترجمه ی فصل جدید با یکی از دوستان بود. وظیفه ی خودم دونستم که بیام و بابت ترجمه ی فصل جدید اطلاع بدم. هنوز برنامه ای برای ترجمه ی سیزن 2 ندارم و چون احتمال داره نتونم شما رو به صورت هفتگی و اپیزودیک همراهی کنم، فعلا مسئولیت ترجمه ی فصل جدید رو به عهده نمی گیرم و اگر برنامه ی ترجمه حتمی بشه طی هفته ی آینده اطلاع رسانی خواهم کرد.
برای همه تون آرزوی موفقیت می کنم و بابت همراهی صمیمانه تون در فصل پیشین سپاسگذارم.:Smiley17: