PDA

توجه ! این یک نسخه آرشیو شده می باشد و در این حالت شما عکسی را مشاهده نمی کنید برای مشاهده کامل متن و عکسها بر روی لینک مقابل کلیک کنید : زیرنویس فصل دوم سریال The Thick of It |قسمت دوم



BIG FELLAH
08-03-2014, 08:49 PM
http://picoup.ir/images/41070931363761802718.jpg


سیر داستان.
با استعفای اجباریه کلیف لاتون از وزارت امور اجتماعی، هیو ابت جانشینش میشه. از طرفی مالکوم تاکر، مدیر روابط عمومی دولت به او که فرد نسبتا بی عرضه ای هست و به معاونین و مشاورانش که خودشون هم کم از او ندارند، امر و نهی می کنه.

سخن مترجم
من تو این ترجمه متوجه شدم تفاوت انگلیسی بریتانیایی فقط در لحجه نیست. پس شاید فکر کنید بعضی جاها تو زیرنویس اشتباه ترجمه شده اما به من اعتماد کنید، چون برای هر اصطلاح یک معنی بریتانیایی هم هست.
باتشکر از مسعود جان.








اپــیــزود
زیـرنـویـس از سـاب‌سـیـن


Episode2.1 (http://www.imdb.com/title/tt0720701/?ref_=ttep_ep1)
Download (http://subscene.com/subtitles/the-thick-of-it-second-season/farsi_persian/958636)


Episode2.2 (http://www.imdb.com/title/tt0720702/?ref_=ttep_ep2)
Download (http://subscene.com/subtitles/the-thick-of-it-second-season/farsi_persian/965705)


Episode2.3 (http://www.imdb.com/title/tt0720703/?ref_=ttep_ep3)
Download (http://subscene.com/subtitles/the-thick-of-it-first-season/farsi_persian/955141)

BIG FELLAH
08-17-2014, 09:10 PM
قسمت دوم
این آخرین قسمته که من زیرنویس می کنم و از این به بعد رو مسعود جان از تیم tvsho کاملا عهده دار شده.

.:subscene:. (http://subscene.com/subtitles/the-thick-of-it-second-season/farsi_persian/965705)

Sina_Saw
08-17-2014, 09:43 PM
خسته نباشی صادق جان :Smiley17:

Irag
08-17-2014, 09:45 PM
قسمت دوم
این آخرین قسمته که من زیرنویس می کنم و از این به بعد رو مسعود جان از تیم tvsho کاملا عهده دار شده.

من بدجور در جریان این قضیه هستم (صادق خودش می‌دونه) :Smiley69:
سریال "بدبدنی" بود واقعا کار ترجمه‌ش سخته. یعنی یه لحظه هم "دیالوگ" توی این سریال متوقف نمیشه. خسته نباشید میگم.

Bis
08-17-2014, 10:34 PM
دستت درد نکنه صادق جان:Smiley17:

BIG FELLAH
08-17-2014, 11:05 PM
خیلی ممنونم از شما. لطف دارید.:Smiley30:
حتما ادامه ی این سریال رو ببینید چون خیلی فاخره.:Smiley69:
دیالوگ بیاد ماندنی.

[knock on door]
Malcolm Tucker: Come the f*uck in or f*uck the f*uck off.