PDA

توجه ! این یک نسخه آرشیو شده می باشد و در این حالت شما عکسی را مشاهده نمی کنید برای مشاهده کامل متن و عکسها بر روی لینک مقابل کلیک کنید : ارائه‌ی 260 تی‌وی‌وُرلد | زيرنويس فصل اول Z Nation | پــایـــان



Mani Vampire
09-11-2014, 08:47 PM
http://8pic.ir/images/5r35zvjhf25314xdr0sr.jpg





ســخـــن مــتــرجــم...
سلام به همه‌ی دوستان گلم. همونطور که اطلاع دارید سریال زد نیشن یکی از سریال‌های جدید شبکه‌ی SYFY است که گفته شده رقیب جدیدی برای سریال The Walking Dead (مُردگان متحرک) است. گذشته از فراز و نشیب‌های واکینگ‌دد که ممکن است در این سریال نیز تکرار شود، بنده علاقه‌ی خاصی به این سبک دارم و تصمیم گرفته‌ام که فصل اول این سریال را ترجمه کنم و به شما هم پیشنهاد می‌دهم که به این سریال فرصتی دهید و حداقل فصل اول آن را تماشا کنید. سریال روزهای شنبه به دست ما می‌رسد که بنده سعی می‌کنم هروقت ساب انگلیسی آمد دست به کار شوم و نهایتاً تا 24 ساعت بعد ساب را قرار دهم. ریلیزها WEB-DL و HDTV هستند که به محض دسترسی هماهنگ و تقدیم حضورتان خواهد شد.
مــعــرفــی کــوتــاه...
داستان سریال از سه سال پس از شیوع ویروس عامل زامبی که ایالات متحده را در وضعیت اسفناکی قرار داده و نابود کرده است آغاز می‌شود. در این زمان یک تیم حرفه‌ای و زبده مأموریت می‌یابد تا تنها شخص شناسایی‌شده‌ی مقاوم در برابر ویروس عامل زامبی را یافت کرده و او را از نیویورک به کالیفرنیا که تنها آزمایشگاه باقی‌مانده‌ی مجهز ضدّ ویروسی درآن قرار دارد انتقال دهند تا از خون او پادتنی برای درمان بیماری تهیه کنند، اما این همه ماجرا نیست و این آخرین شانس نجات بشریت رازهای پنهانی را با خود حمل می‌کند که جان تمام اعضای گروه را در معرض خطر قرار می‌دهد.
تــیــم ســـریــال...
انتخاب بازیگران مناسب: حضور بازیگران توانایی همچون Harold Perrineau که سابقه حضور اثرگذار در سریال‌های موفقی همچون Oz و Lost را دارد و همچنین DJ Qualls که علاقه‌مندان شبکه FX بازی خوب او را در نقش Billy Nugent در سریال Legit به یاد دارند. Karl Schaefer که سابقه‌ی ساخت سریال‌هایی همچون Strange Luck و Eerie و Indiana را دارد و به‌عنوان مدیر اجرایی در کمدی-درام علمی-تخیلی Eureka فعالیت کرده است، سازنده‌ی این مجموعه می‌باشد.
چرا "مـلــت دگرگون‌شده" را باید دید؟
موضوع سریال: اگرچه ساخت سریالی در سبک زامبی جهت رقابت با سریال محبوب و شناخته شده‌ی The Walking Dead عمل جاه‌طلبانه‌ای است اما این موضوع که برخلاف مجموعه اخیر در این سریال شانسی برای مقابله با عامل شیوع بیماری وجود دارد می‌تواند بینندگان مجموعه را نسبت به اینکه داستان با تمرکز بر هدف مشخصی به پیش خواهد رفت امیدوار کند. همچنین منتقدین برای فصل اول سریال نمره‌ی 7/10 را در نظر گرفته‌اند و گفته‌اند با اینکه این سریال از سریال Helix و The Walking Dead ضعیف‌تر است، اما شانس بسیار خوبی برای موفقیت در فصل اول در میان سریال‌های پاییزی را خواهد داشت.




در آخر سپاس از...
ادیب Adib M.Rohany عزیز برای طراحی این پوستر فوق‌العاده زیبا، محمد arso و یاسر yaser63 عزیز برای معرفی کامل سریال، و محمد WalTer WhiTe عزیز برای لینک‌های دانلود، و الکی الکی سپاس از اشکان Chandler Bing عزیز که توی سانز همکار هستیم.=)) و سپاس از شما که همواره به ما دلگرمی دادید و محرک ما بودید. امیدوارم در این پروژه نیز یاور ما باشید و یاری خود را از ما دریغ نکنید.
http://picoup.ir/images/22839203681499335158.png (http://www.imdb.com/title/tt3843168/?ref_=ttep_ep_tt)
Ratings: 00/10 from 0000 users
معرفیِ کامل (http://tvworld.info/showthread.php?44002) | دانلودِ سریال (http://tvworld.info/showthread.php?44053)
بحث اپیزودیک (http://tvworld.info/forumdisplay.php?1175-%D8%A8%D8%AD%D8%AB-%D8%A7%D9%BE%DB%8C%D8%B2%D9%88%D8%AF%DB%8C%DA%A9)
0000000000000000000000





http://8pic.ir/images/11217675838324545982.jpg
http://8pic.ir/images/80235686347810308399.jpg
http://8pic.ir/images/76818454248559447066.jpg
http://8pic.ir/images/76818454248559447066.jpg


1

Puppies and Kittens (http://www.imdb.com/title/tt3998408/?ref_=rvi_tt)
SubsceneHDTV (http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/979188)
SubsceneWEB-DL (http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/979451)


2
Fracking Zombies (http://www.imdb.com/title/tt3998414/?ref_=ttep_ep2)
SubsceneHDTV (http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/982283)
SubsceneWEB-DL (http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/982580)


3
Philly Feast (http://www.imdb.com/title/tt3998416/?ref_=tt_ep_nx)
SubsceneHDTV (http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/985577)
SubsceneWEB-DL (http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/986253)


4
Full Metal Zombie (http://www.imdb.com/title/tt3982520/?ref_=tt_ep_nx)
SubsceneHDTV (http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/989016)
SubsceneWEB-DL (http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/990160)


5
Home Sweet Zombie (http://www.imdb.com/title/tt3973662/?ref_=tt_ep_nx)
SubsceneHDTV (http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/992631)
SubsceneWEB-DL (http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/993188)


6
Resurrection Blues (http://www.imdb.com/title/tt3878722/?ref_=tt_ep_nx)
SubsceneHDTV (http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/996645)
SubsceneWEB-DL (http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/998160)


7
Welcome to the FU-Bar (http://www.imdb.com/title/tt3920776/?ref_=tt_ep_nx)
SubsceneHDTV (http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/1000799)
SubsceneWEB-DL (http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/1000801)


8
Zunami (http://www.imdb.com/title/tt3969588/?ref_=tt_ep_nx)
SubsceneHDTV (http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/1004636)
SubsceneWEB-DL (http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/1004637)


9
...Die, Zombie, Die (http://www.imdb.com/title/tt4018330/?ref_=tt_ep_pr)
SubsceneHDTV (http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/1009236)
SubsceneWEB-DL (http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/1009237)


10
Going Nuclear (http://www.imdb.com/title/tt4018328/?ref_=tt_ep_nx)
SubsceneHDTV (http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/1014923)
SubsceneWEB-DL (http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/1014924)


11
Sisters of Mercy (http://www.imdb.com/title/tt3973844/?ref_=tt_ep_nx)
SubsceneHDTV (http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/1019881)
SubsceneWEB-DL (http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/1019882)


12
Murphy's Law (http://www.imdb.com/title/tt4018366/?ref_=tt_ep_nx)
SubsceneHDTV (http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/1020594)
SubsceneWEB-DL (http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/1020595)


13
Doctor of the Dead (http://www.imdb.com/title/tt4116866/?ref_=tt_ep_nx)
SubsceneHDTV (http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/1024656)
SubsceneWEB-DL (http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/1024657)


14
All Episodes (http://www.imdb.com/title/tt3843168/?ref_=tt_ov_inf)
SubsceneHDTV (http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/1024658)
SubsceneWEB-DL (http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/1024659)

Notion
09-11-2014, 09:04 PM
مانی جان شروع پروژه رو بهت تبریک میگم. ایشاله که تا آخر همینجوری پُر انرژی ادامه بدی.

Dark Passenger589
09-11-2014, 09:12 PM
شروع پروزه رو بهت تبریک میگم مانی :Smiley17: و امیدورام در ادامه راه موفق باشی . :Smiley35:

پیشاپیش سپاس :Smiley69:

Raylan Givens
09-11-2014, 10:02 PM
به به :Smiley17::Smiley69:

AdibTE
09-11-2014, 10:25 PM
آقا شروع پروژه رو تبریک میگم. دیدن سریال با ترجمه ی مانی رو هم تجربه میکنم بلخره!


اون تیکه ـت هم خیلی باحال بود :Smiley14:

Sina_Saw
09-11-2014, 10:31 PM
پروژه هایی که مانی برداشته رو زدن، اراده پولادین میخواد :/ واقعاَ خسته نباشی عزیزم :Smiley41:

M.Amir
09-11-2014, 10:33 PM
خسته نباشی مرد پُرکار ، تبریک میگم داداش :Smiley17:

S.A.N.T.A
09-11-2014, 10:53 PM
شروع پروژه رو بهت تبریک میگم مانی جان امیدوارم موفق باشی:Smiley17:

:MHR:
09-11-2014, 11:08 PM
مانی :Smiley17: شروع پروژه رو تبریک میگم :Smiley34:

irani11
09-11-2014, 11:44 PM
منم شروع پروزهرو تبریک میگم.
امیدوارم واقعا بتونه رقیبی برای واکینگدد باشه.ولی متاسفانه به شبکه syfy امیدی نیست

.::KingSlayer::.
09-11-2014, 11:59 PM
داداش گلم مانی :Smiley34: شروع پروژه رو پیشاپیش بهت تبریک میگم داداش..انشالا که با قدرت پیش بری و موفق باشی...آرزوی سلامتی میکنم برات فور اِوِر :Smiley17:

Irag
09-13-2014, 12:11 PM
که همواره ... محرک ما بودید.

خدا نکنه :)
این تانکی که مانی راه انداخته با "RPG" هم نمیشه متوقفش کرد. :Smiley35:

anzalichi
09-13-2014, 12:45 PM
هرجاسخن از زیرنویس است....نام مانی میدرخشد..!!! :Smiley35:


یه چهارتا پروژه بزار واسه مترجم های دیگه:Smiley69:

بابت شروع پروژه تبریک مارو پذیرا باشید.:Smiley17:

Mani Vampire
09-13-2014, 01:05 PM
ممنون از همه‌ی عزیزان، واقعاً شرمنده کردید، الآن لپام سرخ شده اینطوری شدم. :">
همین الآن قسمت اول رو دیدم! واقعاً پایلوت خوبی داشت، دیگه خبری از زامبی‌های خسته‌کننده‌ی واکینگ‌دد نیست و زامبی‌هاش بیشتر شبیه فیلم وُرلدوار زد و رزدنت اویل هستن. خشونت توی سریال موج می‌زنه! به طوری که نوزاد زامبی هم شده یکی از چاشنی‌های سریال که واقعاً متفاوتش کرده، چون تابه‌حال همچین چیزی ندیده بودیم!
به محض انتشار زیرنویس انگلیسی، که فکر هم می‌کنم بالای 700 خط باشه، چون توی این قسمت به سرعت نور داشتن دیالوگ می‌گفتن، دست به کار خواهم شد و در سریع‌ترین زمان ساب رو به دستتون خواهم رسوند. امیدوارم از تماشاش لذت ببرید.
بچه‌ها موافق بحث اپیزودیک هستید برای این سریال؟ :Smiley17:
پ.ن: ساب ساعت 7 اومد منتظر باشید...

REZATEHRANII
09-13-2014, 02:06 PM
مانی جان خیلی وقت بود منتظر همچین سریالی بودم که حالا افتخار نصیبم شده که با زیرنویس شما ببینم/دیگه تو پوست خودم نمی گنجم تا زیرنویسش کنی و شروع کنم به دیدن// ای خدا مانی را برامون حفظ کن

linkinpark20
09-13-2014, 03:09 PM
ممنون از همه‌ی عزیزان، واقعاً شرمنده کردید، الآن لپام سرخ شده اینطوری شدم. :">
همین الآن قسمت اول رو دیدم! واقعاً پایلوت خوبی داشت، دیگه خبری از زامبی‌های خسته‌کننده‌ی واکینگ‌دد نیست و زامبی‌هاش بیشتر شبیه فیلم وُرلدوار زد و رزدنت اویل هستن. خشونت توی سریال موج می‌زنه! به طوری که نوزاد زامبی هم شده یکی از چاشنی‌های سریال که واقعاً متفاوتش کرده، چون تابه‌حال همچین چیزی ندیده بودیم!
به محض انتشار زیرنویس انگلیسی، که فکر هم می‌کنم بالای 700 خط باشه، چون توی این قسمت به سرعت نور داشتن دیالوگ می‌گفتن، دست به کار خواهم شد و در سریع‌ترین زمان ساب رو به دستتون خواهم رسوند. امیدوارم از تماشاش لذت ببرید.
بچه‌ها موافق بحث اپیزودیک هستید برای این سریال؟ :Smiley17:

مانی جان تبریک میگم بابت زیر نویس کردن این مجموعه و لحظه شماری میکنم برای دیدن این سریال با زیر نویس های مثل همیشه عالی شما
در مورد بحث اپیزودیک هم نظرم بنده مثبت هست ایشالله که همیشه سالم و موفق باشی

Mani Vampire
09-14-2014, 12:36 AM
ترجمه‌ی قسمت اول هماهنگ با نسخه‌ی KILLERS :Smiley17:





http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png (http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/979188)




لینک بی‌شیلتر (http://tinysub.net/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/979188)
مـتــرجـم: مـــانـــــی Mani Vampire

به محض دسترسی به نسخه‌ی وب‌دی‌ال هماهنگ می‌کنم و قرار می‌دم.
امیدوارم لذت ببرید. :Smiley17:

Dark Passenger589
09-14-2014, 12:40 AM
خسته نباشی مانی جون . :Smiley17: دمت گرم :Smiley41:

:MHR:
09-14-2014, 12:44 AM
مانـــــــــــــــــی :Smiley34: خسته نباشی :Smiley17:

Raylan Givens
09-14-2014, 12:46 AM
خسته نباشی برادر ومپایر :Smiley36:

:Smiley34::Smiley17:

EliJah
09-14-2014, 01:16 AM
خسته نباشی :Smiley69:
منتظر ساب نسخه Web-dl هستیم:Smiley17:

erfani
09-14-2014, 01:42 AM
ایول دمت گرم . ممنون

WalTer WhiTe
09-14-2014, 03:01 AM
مانی جان خسته نباشی :Smiley17::Smiley30:
من که خیلی لذت بردم . دمت گرم :Smiley41:

.::KingSlayer::.
09-14-2014, 08:32 AM
ومپایرم خسته نباشی :Smiley36: :Smiley17:

Mani Vampire
09-14-2014, 05:47 PM
ترجمه‌ی قسمت اول هماهنگ با نسخه‌ی WEB-DL :Smiley17:


http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png (http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/979451)


لینک بی‌شیلتر (http://tinysub.net/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/979451)
مـتــرجـم: مـــانـــــی Mani Vampire
تشکر ویژه از آرش Ar@sH گل که همیشه من رو شرمنده کرده با کارهاش.:Smiley41:
امیدوارم لذت ببرید. :Smiley17:

zizi12
09-14-2014, 07:05 PM
باز هم مثل همیشه عالی بودی

ماج
09-14-2014, 07:57 PM
از آقا مانی عزیز بابت زیرنویس تشکر ویژه میکنم :Smiley17:

ولی احتمال کنسل شدن این سریال زیاده ...... از اون ور هم تا چند روز دیگه فصل 5 واکینگ دد میخواد بیاد و ...

REZATEHRANII
09-14-2014, 11:49 PM
نگاه کردم.عالی بود مانی جان/خسته نباشید

checha
09-15-2014, 01:31 PM
ممنون مانی عزیز.خسته نباشی

REZATEHRANII
09-18-2014, 12:30 PM
خدا نکنه این سریال کنسل بشه///اگه خدایی نکرده این اتفاق بیفته باید اون شبکه را با ویروس زامبی هدف قرار داد!

REZATEHRANII
09-20-2014, 06:25 PM
مانی جان امشب خیلی ذوق دارم

anzalichi
09-20-2014, 06:45 PM
مانی جان امشب خیلی ذوق دارم

امشب خبریه؟؟:d

مانی هم خسته نباشه...!! :Smiley17:

REZATEHRANII
09-20-2014, 11:48 PM
به خاطر این سریال منظورم بود هنوز که نیومدی مانی جان

Mani Vampire
09-21-2014, 12:41 AM
ترجمه‌ی قسمت دوم هماهنگ با نسخه‌ی KILLERS :Smiley17:


http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png


(http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/982283)لینک بی‌شیلتر (http://tinysub.net/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/982283)
مـتــرجـم: مـــانـــــی Mani Vampire

به محض دسترسی به نسخه‌ی وب‌دی‌ال هماهنگ می‌کنم و قرار می‌دم.
امیدوارم لذت ببرید. :Smiley17:

:MHR:
09-21-2014, 12:48 AM
مانـــــــــــی :Smiley17:

REZATEHRANII
09-21-2014, 01:01 AM
مانی جان تا الان بیدار بودم به خاطر زیرنوس//ممنون دوست عزیزم موفق باشی:Smiley17:

S.A.N.T.A
09-21-2014, 01:53 AM
ممنون مانی جان:Smiley17:خسته نباشی
سریال به جذابی خوبی داره پیش میره

Mani Vampire
09-21-2014, 09:19 PM
ترجمه‌ی قسمت دوم هماهنگ با نسخه‌ی WEB-DL :Smiley17:




http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png



(http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/982580)
لینک بی‌شیلتر (http://tinysub.net/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/982580)
مـتــرجـم: مـــانـــــی Mani Vampire
اشتباهاً عدد 1060 رو زده بودم 1160، و چند کلمه بعضی جاها جا مونده بود که درست‌شون کردم.:Smiley41:
امیدوارم لذت ببرید. :Smiley17:

checha
09-21-2014, 09:27 PM
ممنون مانی جان.نه خسته:Smiley41:

Irag
09-21-2014, 10:04 PM
اشتباهاً عدد 1060 رو زده بودم 1160، و چند کلمه بعضی جاها جا مونده بود که درست‌شون کردم.
امیدوارم لذت ببرید.

صبر و حوصله و همچنین "وسواس" جناب "مانی" ستودنی‌ست. خسته نباشید برادر. :Smiley41:

Mani Vampire
09-28-2014, 12:36 AM
ترجمه‌ی قسمت سوم هماهنگ با نسخه‌ی KILLERS :Smiley17:




http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png



(http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/985577)
لینک بی‌شیلتر (http://tinysub.net/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/985577)
مـتــرجـم: مـــانـــــی Mani Vampire

به محض دسترسی به نسخه‌ی وب‌دی‌ال هماهنگ می‌کنم و قرار می‌دم.
امیدوارم لذت ببرید. :Smiley17:
بالأخره توی این قسمت یه سری صحنه‌های واقعاً عالی پخش شد! چیزی که حتی توی واکینگ‌دد هم نمی‌شه دیدشون! :Smiley101::Smiley88:

Dark Passenger589
09-28-2014, 12:42 AM
دمت گرم مانی :Smiley17: خسته نباشی

:MHR:
09-28-2014, 01:03 AM
مــــــــــانی خسته نباشـــــــــــــــی :Smiley17:

REZATEHRANII
09-28-2014, 12:27 PM
مانی جان دیشب به محض اومدن زیرنویس نگاه کردم.عالی بود/// خدا کنه به همین خوبی پیش بره.ممنون از زیرنویس روان و هماهنگت:Smiley17:

Mani Vampire
09-29-2014, 02:06 PM
ترجمه‌ی قسمت سوم هماهنگ با نسخه‌ی WEB-DL :Smiley17:




http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png



(http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/986253)
لینک بی‌شیلتر (http://tinysub.net/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/986253)
مـتــرجـم: مـــانـــــی Mani Vampire
امیدوارم لذت ببرید. :Smiley17:

Mani Vampire
10-04-2014, 05:46 PM
ترجمه‌ی قسمت چهارم هماهنگ با نسخه‌ی KILLERS & DIMENSION :Smiley17:




http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png



(http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/989016)
لینک بی‌شیلتر (http://tinysub.net/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/989016)
مـتــرجـم: مـــانـــــی Mani Vampire

به محض دسترسی به نسخه‌ی وب‌دی‌ال هماهنگ می‌کنم و قرار می‌دم.
امیدوارم لذت ببرید. :Smiley17:

S.A.N.T.A
10-04-2014, 07:20 PM
خسته نباشید مانی جان بابت زیرنویس:Smiley17:

REZATEHRANII
10-04-2014, 07:56 PM
مانی جان امشب به عنوان عیدی زودترکار را برامون گذاشتی ممنون ازت و عیدت هم مبارک:Smiley17:

Dark Passenger589
10-04-2014, 09:26 PM
مرسی سرعت عمل :Smiley17:

REZATEHRANII
10-06-2014, 10:23 PM
باید گفت مانی همیشه در صحنه:Smiley17: ممنون

peymanch
10-06-2014, 11:19 PM
خواهشا" web-dl هر قسمت رو اول بزارید اکثر ریلیزای با کیفیت با web-dl هستن

Mani Vampire
10-06-2014, 11:50 PM
خواهشا" web-dl هر قسمت رو اول بزارید اکثر ریلیزای با کیفیت با web-dl هستن
بله دوست عزیز، تمامی ریلیزهای خوب باکیفیت‌ web-dl هستند. اما بنده انکودر نیستم تا نسخه‌ی 1.8گیگ را به 200مگ تبدیل کنم و مجبور هستم صبر کنم تا نسخه‌ی کم‌حجم‌اش از mrs یا web-dl-kings بیاید تا بتوانم هماهنگ‌اش کنم، اگر متوجه شده باشید هیچ زیرنویس انگلیسی هماهنگی با این نسخه وجود ندارد و باید دستی هماهنگ بشود. نسخه‌ی کم‌حجم هم سه ساعت پیش قرار داده شده و الآن در حال دانلود برای هماهنگی‌اش هستم. در این چهار هفته که سریال پخش شده است این نسخه معمولاً دوشنبه‌ها آمده و شما می‌توانید دوشنبه‌ها منتظر ریلیز این نسخه باشید. بدرود.



پ.ن: ساب WEB-DL قسمت چهارم (http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/990160)

:MHR:
10-07-2014, 01:01 AM
مانی همین امروز دیدم زیرنویس و گذاشتی و منه شاهکار منتظر زیرنویس نشسته بودم :Smiley19:
دستت درد نکنــــــــه :Smiley17:

Mani Vampire
10-11-2014, 06:28 PM
ترجمه‌ی قسمت پنجم هماهنگ با نسخه‌های KILLERS & DIMENSION & 2HD :Smiley17:




http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png



(http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/992631)
لینک بی‌شیلتر (http://tinysub.net/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/992631)
مـتــرجـم: مـــانـــــی Mani Vampire

به محض دسترسی به نسخه‌ی وب‌دی‌ال هماهنگ می‌کنم و قرار می‌دم.
این شما و این "هیچ‌جا خونه‌ی یه زامبی نمی‌شه!"
امیدوارم لذت ببرید. :Smiley17:

REZATEHRANII
10-11-2014, 08:26 PM
دست مریزاد مانی جان امشب هم یک سریال دیگر با زیرنویس روان تو چه شبی است امشب:Smiley30:

REZATEHRANII
10-12-2014, 11:06 AM
مانی جان دستت درد نکنه.یه سوال تو دو قسمت آخری تقریبا وسطهای رو به آخر یه چند خطی زیرنویس با صحبت کردن همخونی نداره البته خیلی نامحسوس چطور می تونیم هماهنگش کنیم:Smiley17:

Mani Vampire
10-12-2014, 07:04 PM
مانی جان دستت درد نکنه.یه سوال تو دو قسمت آخری تقریبا وسطهای رو به آخر یه چند خطی زیرنویس با صحبت کردن همخونی نداره البته خیلی نامحسوس چطور می تونیم هماهنگش کنیم
خواهش می‌کنم، امیدوارم لذت برده باشید. این دوقسمت آخر سه چهار خط توی ساب انگلیسی زمان‌شون درست نبود و یه ثانیه عقب یا جلو بود که چیز خاصی نیست، بنده هم نمی‌تونستم زمان‌شون رو دست‌کاری کنم چون توی سینک ساب‌ها با نسخه‌های مختلف بدون فیلم، به مشکل می‌خوردم.

ترجمه‌ی قسمت پنجم هماهنگ با نسخه‌ی WEB-DL :Smiley17:




http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png




(http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/993188)
لینک بی‌شیلتر (http://tinysub.net/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/993188)
مـتــرجـم: مـــانـــــی Mani Vampire
امیدوارم لذت ببرید. :Smiley17:

yousef-p
10-18-2014, 08:26 PM
سلام ممنون واقعا کارتون درسته خسته نباشید. قسمت6 اومده ها :Smiley17:

Mani Vampire
10-18-2014, 11:23 PM
سلام ممنون واقعا کارتون درسته خسته نباشید. قسمت6 اومده ها :Smiley17:
سلام، ممنون از لطف‌تون، امروز سرِ کار بودم و ساعت 7 رسیدم خونه و سریعاً شروع کردم.

ترجمه‌ی قسمت ششم هماهنگ با نسخه‌ی KILLERS :Smiley17:




http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png



(http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/996645)
لینک بی‌شیلتر (http://tinysub.net/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/996645)
مـتــرجـم: مـــانـــــی Mani Vampire

به محض دسترسی به نسخه‌ی وب‌دی‌ال هماهنگ می‌کنم و قرار می‌دم.
امیدوارم لذت ببرید. :Smiley17:


پ.ن: نکته‌ی اول اینکه، دوستان چندجایی از سریال رو به صورت کتابی ترجمه کردم که واقعاً لازم بود.
نکته‌ی دوم هم اینکه خیلی عجله‌ای کار رو انجام دادم چون دیر رسیدم نخواستم که زمان هدر بره و وقت به ویرایش نرسید. امیدوارم اگر مشکلی دیدید به بزرگی خودتون ببخشید و مشکلات رو در ساب وب‌دی‌ال حل خواهم کرد.

:MHR:
10-18-2014, 11:46 PM
خسته نباشـــــــــی مانی :Smiley34:

Hossein_124
10-19-2014, 01:01 AM
مانی جان خسته نباشی :Smiley17:

Mani Vampire
10-21-2014, 08:25 PM
ترجمه‌ی قسمت ششم هماهنگ با نسخه‌ی WEB-DL :Smiley17:




http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png


(http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/998160)

لینک بی‌شیلتر (http://tinysub.net/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/998160)
مـتــرجـم: مـــانـــــی Mani Vampire
امیدوارم لذت ببرید. :Smiley17:
پ.ن: نسخه‌ی وب این هفته خیلی دیر اومد.

Mani Vampire
10-26-2014, 01:41 PM
ترجمه‌ی قسمت هفتم هماهنگ با نسخه‌های PROPER-LOL & BATV :Smiley17:




http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png


(http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/1000799)

لینک بی‌شیلتر (http://tinysub.net/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/1000799)

ترجمه‌ی قسمت هفتم هماهنگ با نسخه‌ی WEB-DL




http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png


(http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/1000801)

لینک بی‌شیلتر (http://tinysub.net/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/1000801)
مـتــرجـم: مـــانـــــی Mani Vampire
امیدوارم لذت ببرید. :Smiley17:

:MHR:
10-26-2014, 10:27 PM
خسته نباشـــــــــی مانی :Smiley17:

nader-mohajer
10-27-2014, 10:57 PM
آقا مانی خسته نباشی :Smiley17:

REZATEHRANII
10-31-2014, 01:32 AM
مانی جان خسته نباشی برادر/:Smiley17:

Mani Vampire
11-02-2014, 02:50 PM
ترجمه‌ی قسمت هشتم هماهنگ با نسخه‌ی KILLERS :Smiley17:





http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png


(http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/1004636)


لینک بی‌شیلتر (http://tinysub.net/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/1004636)


ترجمه‌ی قسمت هشتم هماهنگ با نسخه‌ی WEB-DL





http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png


(http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/1004637)


لینک بی‌شیلتر (http://tinysub.net/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/1004637)
مـتــرجـم: مـــانـــــی Mani Vampire
امیدوارم لذت ببرید. :Smiley17:

REZATEHRANII
11-02-2014, 05:52 PM
مانی جان خسته نباشی. و اینکه شنیدم این سریال برای فصل دوم هم تمدید شد بهت تبریک می گم:Smiley35:

:MHR:
11-03-2014, 01:10 AM
مــــــــــــانی :Smiley34: دستت درد نکنـــــــــــه :Smiley17:

Mani Vampire
11-09-2014, 04:22 PM
ترجمه‌ی قسمت نهم هماهنگ با نسخه‌ی DIMENSION :Smiley17:





http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png


(http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/1009236)


لینک بی‌شیلتر (http://tinysub.net/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/1009236)


ترجمه‌ی قسمت نهم هماهنگ با نسخه‌ی WEB-DL





http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png


(http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/1009237)


لینک بی‌شیلتر (http://tinysub.net/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/1009237)
مـتــرجـم: مـــانـــــی Mani Vampire
امیدوارم لذت ببرید. :Smiley17:

:MHR:
11-09-2014, 04:30 PM
مرســــــــــی مانی :Smiley17: شاد باشـــــــــــی :Smiley34:

REZATEHRANII
11-09-2014, 07:01 PM
مانی جان دستت درد نکنه:Smiley17:

mehdiparsi
11-16-2014, 04:01 PM
دمتون گرم بابت ترجمه حسابی
اما خدایی یه کمی دیر میذارین زیرنویس رو آخه الان یک روز بیشتره سریال اومده!! هنوز زیرنویسش نیتس اما برای سریالای دیگه حتی بوده کمتر از دو ساعت بعد از سریال زیر نویس اومده!!

Spasitel
11-16-2014, 08:52 PM
دمتون گرم بابت ترجمه حسابی
اما خدایی یه کمی دیر میذارین زیرنویس رو آخه الان یک روز بیشتره سریال اومده!! هنوز زیرنویسش نیتس اما برای سریالای دیگه حتی بوده کمتر از دو ساعت بعد از سریال زیر نویس اومده!!
بنده خدا جناب مانی خسته شد انقد که به این پستها جواب داد چند نمونه ش رو که خودم دیدم.
دوست عزیز نمیدونم این همه عجله برای چیه! یکی دو روز دیرتر هم ببینید که طوری نمیشه.
اگه برای سریالهای دیگه زیرنویس زودتر میاد دلایل مختلفی داره یکیش ممکنه این باشه که زیرنویس انگلیسی اون کار زودتر میاد یا اینکه مترجم سرش خلوتتر بوده یا احتمالا زیرنویسی که شما منتظرشی اصطلاحات خاصی داره که باید با دقت ترجمه بشه.آقا مانی هم که میدونید چندتا کار رو دارن ترجمه میکنن بالاخره ایشونم انسانن زندگی و مشکلات خودشون رو دارن،شاید کار داشتن یا خسته بودن..من تا جایی که یادم میاد همیشه با یه سرعت عمل و تلاش مثال زدنی زیرنویس ها رو به دست ما رسوندن.
تنها کاری که میتونیم برای تشکر از این عزیز و سایر مترجمای زحمت کش که بی منت کار میکنن انجام بدیم اینه که یکم فقط یکم صبور باشیم.
امیدوارم جوابتون رو گرفته باشین:Smiley17:

king92
11-17-2014, 01:23 PM
ممنون مانی جان
زیر نویس های شما خیلی عالیه :Smiley17:

mehdiparsi
11-17-2014, 03:32 PM
بنده خدا جناب مانی خسته شد انقد که به این پستها جواب داد چند نمونه ش رو که خودم دیدم.
دوست عزیز نمیدونم این همه عجله برای چیه! یکی دو روز دیرتر هم ببینید که طوری نمیشه.
اگه برای سریالهای دیگه زیرنویس زودتر میاد دلایل مختلفی داره یکیش ممکنه این باشه که زیرنویس انگلیسی اون کار زودتر میاد یا اینکه مترجم سرش خلوتتر بوده یا احتمالا زیرنویسی که شما منتظرشی اصطلاحات خاصی داره که باید با دقت ترجمه بشه.آقا مانی هم که میدونید چندتا کار رو دارن ترجمه میکنن بالاخره ایشونم انسانن زندگی و مشکلات خودشون رو دارن،شاید کار داشتن یا خسته بودن..من تا جایی که یادم میاد همیشه با یه سرعت عمل و تلاش مثال زدنی زیرنویس ها رو به دست ما رسوندن.
تنها کاری که میتونیم برای تشکر از این عزیز و سایر مترجمای زحمت کش که بی منت کار میکنن انجام بدیم اینه که یکم فقط یکم صبور باشیم.
امیدوارم جوابتون رو گرفته باشین:Smiley17:

حرف شما کاملن درسته و من احیانن نمیگم که وظیفه شه دمشم گرم که وقت میذاره و دانلود میکنه من فقط این سوال رو پرسییدم!! متن انگلیسیش که درجا منتظر میشه زیرنویسش!!
مثلا واکینگ دد امروز نزدیکای ساعت 10 منتشر شد ساعت 12 زیرنویسش اومده

Mani Vampire
11-17-2014, 04:10 PM
خدمت شما عرض کنم که به جان عزیزم قسم خوردن نداره، ولی دیشب تب و لرز کردم چشمام عفونت کرده بود... رفتم بیمارستان و صبح امروز اومدم! می‌بینید که ساب هل آن ویلز رو هم هنوز نزدم... به خدا همین که حالم یه کم بهتر بشه ساب جفتشون رو می‌زنم، من خودم سریالایی که می‌زنم رو عاشق‌شونم و از فن‌هاشونم، پس نیازی نیست همه‌اش بیاید بگید ساب کو، ساب چی شد و این حرفا! لطفاً یه روز مهلت بدید حالم بهتر بشه... انشالا بعد این سریالا هم می‌رم و دیگه از دست من و ساب زدنای دیرم راحت می‌شید! لطفاً تو مضیقه نذارید:Smiley17:

M.Amir
11-17-2014, 04:47 PM
خسته نباشی مانی جون، خدا قوت :Smiley17:
ایشالله هر چه زودتر حالت بهتر بشه

mehdiparsi
11-17-2014, 05:16 PM
خدمت شما عرض کنم که به جان عزیزم قسم خوردن نداره، ولی دیشب تب و لرز کردم چشمام عفونت کرده بود... رفتم بیمارستان و صبح امروز اومدم! می‌بینید که ساب هل آن ویلز رو هم هنوز نزدم... به خدا همین که حالم یه کم بهتر بشه ساب جفتشون رو می‌زنم، من خودم سریالایی که می‌زنم رو عاشق‌شونم و از فن‌هاشونم، پس نیازی نیست همه‌اش بیاید بگید ساب کو، ساب چی شد و این حرفا! لطفاً یه روز مهلت بدید حالم بهتر بشه... انشالا بعد این سریالا هم می‌رم و دیگه از دست من و ساب زدنای دیرم راحت می‌شید! لطفاً تو مضیقه نذارید:Smiley17:
دمت گرم سالار این چه حرفیه میزنی ما خیلی ارادت داریم خدمت امیدوار که چه عرض کنم مطئنم زود زود حالت بهتر میشه چون همه فکر ما پیش سلامتته رفیق فکر ساب هم نباش!! مترجم باید سالم باشه ورنه که ساب دیر و زود میره اما سوخت و سوز نه !! سرت سلامت باشه امیدوارم همیشه باشی چون واقعن از ترجمه روانت خیلی خیلیی لذت میبریم سالار ای ول داری مراقب خودتم خیلی خیلی باش

sina salimi
11-17-2014, 10:47 PM
خدمت شما عرض کنم که به جان عزیزم قسم خوردن نداره، ولی دیشب تب و لرز کردم چشمام عفونت کرده بود... رفتم بیمارستان و صبح امروز اومدم! می‌بینید که ساب هل آن ویلز رو هم هنوز نزدم... به خدا همین که حالم یه کم بهتر بشه ساب جفتشون رو می‌زنم، من خودم سریالایی که می‌زنم رو عاشق‌شونم و از فن‌هاشونم، پس نیازی نیست همه‌اش بیاید بگید ساب کو، ساب چی شد و این حرفا! لطفاً یه روز مهلت بدید حالم بهتر بشه... انشالا بعد این سریالا هم می‌رم و دیگه از دست من و ساب زدنای دیرم راحت می‌شید! لطفاً تو مضیقه نذارید:Smiley17:

خدا بد نده داداش زیرنویس فدای سرت مراقب سلامتیت باش زودتر میگفتی با کمپوت میومدیم بیمارستان :Smiley17::Smiley17::Smiley17::Smiley17:

REZATEHRANII
11-17-2014, 11:44 PM
مانی جان من که تو را می شناسم و واستادم که حالت خوب شه.دیر هم حاضر کنی فدای یه تار موهات.سلامتیت برای ما از زیرنویس مهمتره :Smiley17:

fanoudi
11-19-2014, 10:18 PM
بگذار اعتراف کنم وقتی که زیر نویس فیلم دیر میاد قدر مترجمش رو بهتر متوجه میشیم اینم حکمتش ! :Smiley30:

Mani Vampire
11-19-2014, 10:35 PM
ترجمه‌ی قسمت دهم هماهنگ با نسخه‌ی KILLERS :Smiley17:





http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png


(http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/1014923)


لینک بی‌شیلتر (http://tinysub.net/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/1014923)

ترجمه‌ی قسمت دهم هماهنگ با نسخه‌ی WEB-DL




http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png


(http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/1014924)


لینک بی‌شیلتر (http://tinysub.net/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/1014924)
مـتــرجـم: مـــانـــــی Mani Vampire
امیدوارم لذت ببرید. :Smiley17:




بگذار اعتراف کنم وقتی که زیر نویس فیلم دیر میاد قدر مترجمش رو بهتر متوجه میشیم اینم حکمتش !
اصن حدیث داریم در این رابطه... تتلو هم یه آهنگ براش خونده، "مردمان بی‌عشق" :Smiley14:

Bis
11-19-2014, 11:16 PM
میشه مانی یه کاری بکنه یه پست بده من تشکر نکنم اصن ممکنه؟داریم؟:Smiley36:
تک تک انگشتات درد نکنه:Smiley41:

pejmanmm
11-20-2014, 02:04 PM
مانی عزیزم مرسی که با وجود کسالتی که داشتی زیرنویس را آماده کردی:Smiley17:
به پست های بعضی ها که ازت طلبکارند که چرا زیرنویس دیر میاد اصلا توجه نکن
هر وقت میتونی زیرنویس را بزن و ما همیشه حمایتت میکنیم:Smiley69:
واقعا یکی از بهترین مترجم ها هستی و امیدوارم حالا حالاها ترجمه کنی و زیرنویس بزنی:Smiley69:

hossein19
11-24-2014, 02:35 PM
برادر عزیز pejmanmmمن خودم یکی دو تا پست برا مانی گذاشتم ولی اصلا طرف صحبتم مانی نبود که ..... معلومه پست ها رو سرسری خوندی ...اصلا خودش خیلی قبل تر گفته بود ..بذار گفته هاشو کپی کنم >>>لطفا تا اخر بخونین....
(((محمد جان سلام، کم‌کم دارم با ترجمه برای یه مدت ( احتمالاً تا شروع فصل جدید تین‌وولف ) خداحافظی می‌کنم اسلیپی‌هالو نه قسمت اومده که طبق روال فصل اول نصفش رو من زدم و نصفه‌ی دیگه‌اش دست خودت و رضا رو می‌بوسه... پس خودت رو آماده کن که سه‌شنبه پخش می‌شه... احتمالاً آستین و آلی رو توی این مدت تموم کنم اما غیر از اون نمی‌رسم دیگه ترجمه کنم ))))))
----
مانی مشکل داشت منم میدونستم ولی گلایه من از مترجمین دیگه بو د . بازم میگم من اصلا حق گلایه رو هم ندارم اونا بدون هیچ چشم داشتی دارن اینکارو انجام میدن به مردم خدمت میکنن . (((خدمت به مردم برتر از عبادت است )))) و میدونم اینجور کسایی که بدون هیچ چشم داشتی به مردم خدمت میکنند نزد خدا هم جایگاه بالایی دارن . در ضمن هر موقع دلشون خواست هم میتونند انجام ندن . ولی دقت کن دوست عزیز وقتی میگی ؟(((هر موقع خواستی ساب بزن )))) این معنی رو میرسونه که مانی دلش نمیخواد مثلا sleepy رو ساب بزنه که قطعا اینطور نیست . دو ساله اینکارو برا خاطر مردم انجام داده و مطمئنم انجام هم میده ولی اخیرا مشکل داشت و نمیتونست . خودم سال پیش به خاط همون نوع مشکلات بی خیال کنکور شدم .. ...من به جرئت میگم مانی خیلی روح بزرگ و بخشنده ای داره چون اگه به جاش بودم این مسئله برام پیش میومد و کسی کمکم نمیکرد کلا کار زیر نویس رو برا همیشه کنار میذاشتم //////
البته باید فراموش نکنیم مترجم های دیگه هم مجبور نیستن ...اونا هم به مردم خدمت میکنن .. فقط گلایه من از این بود که حالا که مانی مشکل داره باید بیخیال بذاریم زیر نویس ها رو زمین بمونه .....
در کل خیلی جوونمردی کرده که میخواد با این وضع همه ساب هاشو اماده کنه ./...دمش گرم
مانی از صمیمقلب برات ارزوی موفقیت میکنم و امیدوارم به ارامش برسی ....... من خودم یکی دو تا پست برا مانی گذاشتم ولی اصلا طرف صحبتم مانی نبود که ..... معلومه پست ها رو سرسری خوندی ...اصلا خودش خیلی قبل تر گفته بود ..بذار گفته هاشو کپی کنم >>>لطفا تا اخر بخونین....
(((محمد جان سلام، کم‌کم دارم با ترجمه برای یه مدت ( احتمالاً تا شروع فصل جدید تین‌وولف ) خداحافظی می‌کنم اسلیپی‌هالو نه قسمت اومده که طبق روال فصل اول نصفش رو من زدم و نصفه‌ی دیگه‌اش دست خودت و رضا رو می‌بوسه... پس خودت رو آماده کن که سه‌شنبه پخش می‌شه... احتمالاً آستین و آلی رو توی این مدت تموم کنم اما غیر از اون نمی‌رسم دیگه ترجمه کنم ))))))
----
مانی مشکل داشت منم میدونستم ولی گلایه من از مترجمین دیگه بو د . بازم میگم من اصلا حق گلایه رو هم ندارم اونا بدون هیچ چشم داشتی دارن اینکارو انجام میدن به مردم خدمت میکنن . (((خدمت به مردم برتر از عبادت است )))) و میدونم اینجور کسایی که بدون هیچ چشم داشتی به مردم خدمت میکنند نزد خدا هم جایگاه بالایی دارن . در ضمن هر موقع دلشون خواست هم میتونند انجام ندن . ولی دقت کن دوست عزیز وقتی میگی ؟(((هر موقع خواستی ساب بزن )))) این معنی رو میرسونه که مانی دلش نمیخواد مثلا sleepy رو ساب بزنه که قطعا اینطور نیست . دو ساله اینکارو برا خاطر مردم انجام داده و مطمئنم انجام هم میده ولی اخیرا مشکل داشت و نمیتونست . خودم سال پیش به خاط همون نوع مشکلات بی خیال کنکور شدم .. ...من به جرئت میگم مانی خیلی روح بزرگ و بخشنده ای داره چون اگه به جاش بودم این مسئله برام پیش میومد و کسی کمکم نمیکرد کلا کار زیر نویس رو برا همیشه کنار میذاشتم //////
البته باید فراموش نکنیم مترجم های دیگه هم مجبور نیستن ...اونا هم به مردم خدمت میکنن .. فقط گلایه من از این بود که حالا که مانی مشکل داره باید بیخیال بذاریم زیر نویس ها رو زمین بمونه .....
در کل خیلی جوونمردی کرده که میخواد با این وضع همه ساب هاشو اماده کنه ./...دمش گرم
مانی از صمیم قلب برات ارزوی موفقیت میکنم و امیدوارم به ارامش برسی ..
ببخشید طولانی شد واگر هم به کسی بر خورد باید ببخشید اصلا قصد و غرضی نداشتم

WalTer WhiTe
11-24-2014, 06:47 PM
با سلام خدمت کاربر ناراضی و جدید مون جناب hossein19
شما دقیقا 3 روز هست در این انجمن ثبت نام کرده اید و توی این 3 روز گذشته 3 عدد پست دادید. دوست دارم بدونم تا قبل از ثبت نامتون کجا بودید و چرا فقط حالا که دنبال زیرنویس گشتید و چون چیزی پیدا نکردید اومدید تلاش کردید و مانی و این انجمن رو پیدا کردید و طلب زیرنویس میکنید! واقعا تا قبل از این کجا بودید؟ چون قبلا سره ساعت زیرنویس ها ریلیز می شد حتما پیش خودتون می گفتید که احتیاج نیست از مترجم تشکر کنم و چون الان زیرنویس سره ساعت نیومده حتما حالا که به مشکل خوردید به خودتون حق دادید و اومدید اعتراض میکنید ؟؟؟ درست نمی گم ؟ پست های چند نفر دیگه ( که اتفاقا اون ها تازه ثبت نام کرده بودند) و همچنین 2 تا پستِ اوله شما باعث بسته شدن دره تاپیک ترجمه اسلیپی هالو شدید . این (http://tvworld.info/showthread.php?44089-%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D8%A6%D9%87%E2%80%8C%DB%8C-265-%D8%AA%DB%8C%E2%80%8C%D9%88%DB%8C%E2%80%8C%D9%88%D 9%8F%D8%B1%D9%84%D8%AF-%D8%B2%D9%8A%D8%B1%D9%86%D9%88%D9%8A%D8%B3-%D9%81%D8%B5%D9%84-%D8%AF%D9%88%D9%85-Sleepy-Hollow-%D9%82%D8%B3%D9%85%D8%AA-%D9%87%D8%B4%D8%AA%D9%85&p=169691&viewfull=1#post169691) و این (http://tvworld.info/showthread.php?44089-%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D8%A6%D9%87%E2%80%8C%DB%8C-265-%D8%AA%DB%8C%E2%80%8C%D9%88%DB%8C%E2%80%8C%D9%88%D 9%8F%D8%B1%D9%84%D8%AF-%D8%B2%D9%8A%D8%B1%D9%86%D9%88%D9%8A%D8%B3-%D9%81%D8%B5%D9%84-%D8%AF%D9%88%D9%85-Sleepy-Hollow-%D9%82%D8%B3%D9%85%D8%AA-%D9%87%D8%B4%D8%AA%D9%85&p=169774&viewfull=1#post169774) پست. لطفا کاری نکنید این تاپیک هم قفل بشه !
خواهشمند هست این رویه مصرف گرایی و پست های تخریبی و بی معنی دادن رو کنار بگذارید چون باعث بهم ریختن اعصاب مترجم و بقیه تیم می شود.
متشکرم

Mani Vampire
11-28-2014, 07:15 PM
ترجمه‌ی قسمت یازدهم هماهنگ با نسخه‌ی PROPER.KILLERS & DIMENSION :Smiley17:





http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png


(http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/1019881)


لینک بی‌شیلتر (http://tinysub.net/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/1019881)

ترجمه‌ی قسمت یازدهم هماهنگ با نسخه‌ی WEB-DL




http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png


(http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/1019882)


لینک بی‌شیلتر (http://tinysub.net/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/1019882)
مـتــرجـم: مـــانـــــی Mani Vampire
امیدوارم لذت ببرید. :Smiley17:


پ.ن: خیلی خوشحالم که هرهفته یه مترجم جدید اضافه می‌شه به مترجمان این سریال و بنده رو در مضیقه قرار نمی‌دید:Smiley69:

Mani Vampire
11-30-2014, 05:58 AM
ترجمه‌ی قسمت دوازدهم هماهنگ با نسخه‌ی DIMENSION :Smiley17:





http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png


(http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/1020594)


لینک بی‌شیلتر (http://tinysub.net/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/1020594)

ترجمه‌ی قسمت دوازدهم هماهنگ با نسخه‌ی WEB-DL




http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png


(http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/1020595)


لینک بی‌شیلتر (http://tinysub.net/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/1020595)
مـتــرجـم: مـــانـــــی Mani Vampire
امیدوارم لذت ببرید. :Smiley17:

Mani Vampire
12-08-2014, 07:40 AM
ترجمه‌ی قسمت سیزدهم و پایانی هماهنگ با نسخه‌های DIMENSION & KILLERS :Smiley17:





http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png


(http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/1024656)


لینک بی‌شیلتر (http://tinysub.net/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/1024656)

ترجمه‌ی قسمت سیزدهم و پایانی هماهنگ با نسخه‌ی WEB-DL




http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png


(http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/1024657)


لینک بی‌شیلتر (http://tinysub.net/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/1024657)

ترجمه‌ی تمامی قسمت‌ها هماهنگ با نسخه‌های موجود




http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png


(http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/1024658)

لینک بی‌شیلتر (http://tinysub.net/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/1024658)

ترجمه‌ی تمامی قسمت‌ها هماهنگ با نسخه‌ی WEB-DL




http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png


(http://subscene.com/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/1024659)

لینک بی‌شیلتر (http://tinysub.net/subtitles/z-nation-first-season/farsi_persian/1024659)
مـتــرجـم: مـــانـــــی Mani Vampire
امیدوارم لذت ببرید. :Smiley17:


پ.ن1: زیرنویس قسمت 13 حدوداً ده خط رو نداشت که به خاطر هماهنگی‌هایی که بدون داشتن نسخه می‌کنم نمی‌تونستم بهشون خط اضافه کنم
پ.ن2: مرسی از شما که تا آخر بهم انرژی دادید تا این سریال رو براتون ترجمه کنم. امیدوارم زنده باشم و فصل‌های بعد رو هم براتون ترجمه کنم.
با تشکر از تیم دانلود که برای سریال دو نسخه‌ی اچ‌دی با کیفیت عالی قرار می‌دادن و خودم هم از همونا دانلود می‌کردم و واقعاً نسبت به نسخه‌های روی نت بهتر بودن...
با تشکر از گوگل‌ترنسلیت و آلترناتیوهای سابسین که بعضیا رو مترجم کرد تا به خاطر کسالت من از زحماتم توی ده قسمت سوءاستفاده کنن و سه قسمت آخر رو ترجمه کنند و دانلود بیشتر رو برای خودشون بکنن، گله‌ای نیست... امیدوارم موفق باشن...
امیدوارم توی کل فصل اگر اشتباهی دیدید به بزرگی خودتون ببخشید و بهم توی پ.خ گوشزد کنید... در کل امیدوارم لذت برده باشید...

S.A.N.T.A
12-08-2014, 10:23 AM
مانی جان پایان ترجمه این فصل رو بهت تبریک میگم
سریالهای که ترجمه میکنی همه فوق العاده هستن
ارزش دیدن سریال رو چندبرابر میکنه
:Smiley17::Smiley17::Smiley17:

pejmanmm
12-08-2014, 01:04 PM
مانی عزیزم خسته نباشی:Smiley69:
مثل همیشه ترجمه و زیرنویست عالی بود
فصل بعد هم با ترجمه تو میبینم
منتظر زیرنویس های بعدیت هستم:Smiley17:

Raylan Givens
12-08-2014, 02:18 PM
خسته نباشی برادر . ترجمه عالی بود . سریال ها تا جایی که من دیدم پیشرفت داشته که نکته خوبیه . :Smiley17::Smiley35:

Dark Passenger589
12-08-2014, 05:16 PM
مانی جان پایان پروژه رو بهت تبریک میگم :Smiley35: و سپاس بابت همه زحماتت :Smiley17:

:MHR:
12-08-2014, 06:23 PM
پایان پـــــــــروژه رو تبریک میگم مانی ه گل :Smiley17: ایشالا همیشه سلامت و شاد باشـــــــــــــــی :Smiley28:
ما به دنبال بهترین ها هستیم :Smiley34:

Spasitel
12-08-2014, 07:26 PM
پایان این پروژه رو تبریک میگم.
با اینکه سریال رو ندیدم ولی این دلیل نمیشه بابت زحماتتون با وجود همه گرفتاریها و کسالتی که داشتین تشکر نکنم و خسته نباشید نگم.
سلامت باشید و پاینده:Smiley17:
حرف و حدیثی هم اگر بود به خوبی خودتون ببخشید و بگذرید ازش:Smiley17:

Bis
12-08-2014, 09:18 PM
یه خسته نباشید تپل بهت میگم مانی عزیز:Smiley30:
اونایی که باید بدونن حواسشون هست که از جون و دل واسه پروژه هات مایه میذاری. اونام که نمیخوان بدونن ارجاع میدم به وجدانشون اگر داشته باشن!
گوگل ترنسلیت و ... ارزش کار تو رو بیشتر مشخص میکنه:Smiley69:
تک تک انگشتاتم درد نکنه:Smiley41:

Hossein_124
12-08-2014, 10:04 PM
خسته نباشی مانی جان :Smiley17:

Maniii
12-09-2014, 01:56 AM
سلام
مانی جان ضمن خسته نباشید و تشکر بابت زحمات زیادت بابت ترجمه سریال, این رو مطمئن باش با اون مترجمای گوگلی از نظر من ارزش کار شما بالاتر رفت و بیشتر قدر مانی عزیز رو فهمیدیم... امیدوارم دیگه به اون شدت مریض نشی و همیشه تنت سلامت باشه.

ارادتمند... M.Saalimi

REZATEHRANII
12-15-2014, 11:19 AM
مانی جان خسته نباشید.به امید شروع فصل دوم و زیرنویس خودت تنها:Smiley17: