PDA

توجه ! این یک نسخه آرشیو شده می باشد و در این حالت شما عکسی را مشاهده نمی کنید برای مشاهده کامل متن و عکسها بر روی لینک مقابل کلیک کنید : ارائه 262 تی‌وی‌وُرلد | زیرنویس دو استندآپ از رابین ویلیامز | اضافه شد



Amin03
09-15-2014, 02:19 AM
http://picoup.ir/images/31165155688298954778.jpg

درباره‌ رابین ویلیامز
رابین ویلیامز بخصوص بعد از خودکشی غیرمنتظره‌اش نیاز به معرفی ندارد. بازیگر، کمدین، صداپیشه سرشناس که همه حضورهای بیاد ماندنی‌اش را در کارهایی مانند Dead Poets Society، Mrs.Doubtfire ،Patch Adams بیاد دارند. با این وجود ویلیامز در ایران وجه کمتر شناخته‌شده‌ای هم دارد.
رابین ویلیامز کار هنری خود را در واقع با استندآپ کمدی شروع کرد و از استندآپ به تلویزیون و سینما کشیده شد. او یکی از تاثیرگذارترین استندآپ کمدین‌های دهه‌های اخیر است. و شوخی و صحبت درباره‌ی زندگی شخصی خود کمدین ( بخصوص صحبت درباره‌ی مصرف مواد، الکل ونیز افسردگی خود کمدین) از ویژگی‌های سبک کمدی ویلیامز است که الهام‌بخش کمدین‌های زیادی شد. اجراهای پرانرژی و شوخی‌هی بداهه از دیگر ویژگی‌های کمدی ویلیامز است.
ویلیامز یکی از پرطرفدارترین کمدین‌های آمریکایی محسوب می‌شد. بلیط‌های تور Robin Williams Live on Broadway به‌طور میانگین در کمتر از سی دقیقه به فروش می‌رفت و از این جهت در این صنعت رکورددار است.



سخن مترجمان


http://picoup.ir/images/92131239572751907825.jpg

امروز سروقت دو از کارهای رابین ویلیامز رفتیم. یکی یه کار 10دقیقه به نام We Are Most Amused که زحمت‌ـش رو صادق کشیده و شنیداری ترجمه‌اش کرده. من که نسخه‌ی نهایی‌ـش رو دیدم به‌نظرم خیلی خوب از آب دراومده، فکر می‌کنم شما هم خوشتون میاد.
اگر اهل استندآپ نیستید یا اینترنت‌ـتون کشش دانلود اجراهای بلند رو نمی‌ده این کار کوتاه رو از دست ندیدن. آستندآپ‌هایی ویلیامز جایی که اون نقش بازی نمی‌کنه و از روی فیلم‌نامه چیزی رو نمی‌خونه بلکه جایی که خود واقعی ویلیامز رو می‌بینین و با دیدگاه‌هاش آشنا می‌شین. این استندآپ‌ها وجه دیگه‌ای از شخصیت ویلیامز که احتمالا تا به حال ندیدین.


http://picoup.ir/images/24132967706224650314.jpg


کار دومی که از ویلیامز انتخاب کردیم Weapons of Self-Destruction که سال 2009 از HBO پخش شد و آخرین تور کمدی رابین محسوب می‌شه. یه کار یک ساعت و نیم‌ـست که توی 26 شهر مختلف اجرا شده. ویلیامز با این اجرا بعد از 6 سال به صحنه استندآپ برگشت. درضمن ترجمه‌ی این اجرا کار من و علیرضا (Alireza0723 (http://tvworld.info/member.php?41003-Alireza0723)) و اشکان (Chandler Bing (http://tvworld.info/member.php?907-Chandler-Bing))ـه.


فکر می‌کنم از قول چهارتامون صحبت می‌کنم وقتی که می‌گم این ترجمه یکی از مشکل‌ترین کارهایی بود که تا حالا ترجمه کرده بودیم. ویلیماز معروف‌ـه به شوخی‌های سطح بالا که مخاطب‌ـش اقشار فرهیخته و تحصیل‌کرده آمریکا هستند و همین مسئله ترجمه‌ی شوخی‌هاش رو به‌شدت مشکل کرده.
خیلی مواقع ما خودمون هم تو درک شوخی‌هاش مشکل داشتیم چه برسه به انتقال‌ـش. به‌خاطر همین توی زیرنویس تعداد زیادی توضیح و پانویس می‌بینین که برای ترجمه ضروری بود.
ولی ما خودمون تا حدود زیادی از نتیجه‌ی کار راضی بودیم، امیدواریم که تونسته باشیم ادای دینی کرده باشیم به رابین دوست‌داشتنی.

در ضمن امین (lastshepherd (http://tvworld.info/member.php?12598-lastshepherd)) زحمت پوستر‌ و اسلایدر رو کشید.

استندآپ‌های دیگه‌ای که توسط انجمن ترجمه شده: Oh my God (http://tvworld.info/showthread.php?41250-%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D8%A6%D9%87%E2%80%8C%D9%8A-67-%D8%AA%D9%8A%E2%80%8C%D9%88%D9%8A%E2%80%8C%D9%88%D 9%8F%D8%B1%D9%84%D8%AF-%D8%B2%D9%8A%D8%B1%D9%86%D9%88%D9%8A%D8%B3-%DA%A9%D9%85%D8%AF%DB%8C-Louis-C-k-Oh-My-God) ،Hilarious (http://tvworld.info/showthread.php?41309-%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D8%A6%D9%87%E2%80%8C%D9%8A-71-%D8%AA%D9%8A%E2%80%8C%D9%88%D9%8A%E2%80%8C%D9%88%D 9%8F%D8%B1%D9%84%D8%AF-%D8%B2%D9%8A%D8%B1%D9%86%D9%88%D9%8A%D8%B3-%DA%A9%D9%85%D8%AF%DB%8C-Louis-C-k-Hilarious-%D8%B2%DB%8C%D8%B1%D9%86%D9%88%DB%8C%D8%B3-%D8%A7%D8%B6%D8%A7%D9%81%D9%87-%D8%B4%D8%AF) ،Let it go (http://tvworld.info/showthread.php?43820-%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D8%A6%D9%87%E2%80%8C%D9%8A-250-%D8%AA%D9%8A%E2%80%8C%D9%88%D9%8A%E2%80%8C%D9%88%D 9%8F%D8%B1%D9%84%D8%AF-%D8%B2%D9%8A%D8%B1%D9%86%D9%88%D9%8A%D8%B3-%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D9%86%D8%AF-%D8%A2%D9%BE-Let-It-Go-%D8%A7%D8%B6%D8%A7%D9%81%D9%87-%D8%B4%D8%AF) ، axis of evil (http://tvworld.info/showthread.php?43858-%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D8%A6%D9%87%E2%80%8C%DB%8C-252-%D8%AA%DB%8C%E2%80%8C%D9%88%DB%8C%E2%80%8C%D9%88%D 9%8F%D8%B1%D9%84%D8%AF-%D8%B2%DB%8C%D8%B1%D9%86%D9%88%DB%8C%D8%B3-%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D9%86%D8%AF%D8%A2%D9%BE-Axis-Of-Evil-%D8%A7%D8%B6%D8%A7%D9%81%D9%87-%D8%B4%D8%AF) و Out Of England 2 (http://tvworld.info/showthread.php?43950-%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D8%A6%D9%87-257-%D8%AA%DB%8C%E2%80%8C%D9%88%DB%8C%E2%80%8C%D9%88%D 9%8F%D8%B1%D9%84%D8%AF-%D8%B2%DB%8C%D8%B1%D9%86%D9%88%DB%8C%D8%B3-%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D9%86%D8%AF%D8%A2%D9%BE-Out-Of-England-2-%D8%A7%D8%B6%D8%A7%D9%81%D9%87-%D8%B4%D8%AF)





.:subscene:. (http://subscene.com/subtitles/robin-williams-weapons-of-self-destruction/farsi_persian/980599)

Mirror (http://tinysub.net/subtitles/robin-williams-weapons-of-self-destruction/farsi_persian/980599)

.:IMDB:. (http://www.imdb.com/title/tt1560169/)
.:dl-topic:. (http://tvworld.info/showthread.php?44067-%D8%A7%D8%AE%D8%AA%D8%B5%D8%A7%D8%B5%DB%8C-%D8%AF%D8%A7%D9%86%D9%84%D9%88%D8%AF-%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D9%86%D8%AF-%D8%A2%D9%BE-%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D8%B1%D8%A7%D8%A8%DB%8C%D9%86-%D9%88%DB%8C%D9%84%DB%8C%D8%A7%D9%85%D8%B2)

BIG FELLAH
09-15-2014, 02:29 AM
با تشکر از مترجمان که برای این کار زحمت زیادی کشیدند.
من از امین خواستم که اجازه بده که استند آپ We Are Most Amused از ویلیامز رو که کوتاه تر هستش رو همین جا بذارم.
تا به حال هیچ زیرنویسی از این استند آپ به هیچ زبانی منتشر نشده بود.
چند نکته ی کوتاه که یه جورایی برای این استندآپ پیشنیازند:
1-شاید بعضی ها ندونند که کندی با این که یکی از مشهورترین رئیس جمهور های تاریخ امریکا بوده اما به عقیده ی خیلی ها بدترین رئیس جمهور هم بوده.
2-بیل کلینتون در دفتر ریاست جمهوری با دختری یهودی رابطه ی جنسی داشته که به بزرگترین رسوایی اخلاقی (http://en.wikipedia.org/wiki/Lewinsky_scandal) تاریخ بدل شد.
لینک های دانلود این کار هم در تاپیک دانلود (http://tvworld.info/showthread.php?44067-%D8%A7%D8%AE%D8%AA%D8%B5%D8%A7%D8%B5%DB%8C-%D8%AF%D8%A7%D9%86%D9%84%D9%88%D8%AF-%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D9%86%D8%AF-%D8%A2%D9%BE-%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D8%B1%D8%A7%D8%A8%DB%8C%D9%86-%D9%88%DB%8C%D9%84%DB%8C%D8%A7%D9%85%D8%B2&p=162835#post162835) اصلی موجوده.
تقدیم به شما

Julie
09-15-2014, 02:30 AM
وقتی امین بهم گفت کار بعدی یه سوپرایزه ، عمرا حدس نمیزدم رابین ویلیامز رو در نظر داشته باشه ، الآن استند آپ هم شده جزئی از زندگیم ، دست دوستان مترجم درد نکنه شدیدا منتظرم، فقط یه خواهشی از مترجما دارم اینه که اگه میتونن لطف کنن یه تاریخ حدودی هم برای ترجمه های بعدیشون اعلام کنن.

lastshepherd
09-15-2014, 02:32 AM
یه خسته نباشید اساسی خدمت شما. :Smiley17:

mhk
09-15-2014, 02:51 AM
دوستان عزیز پیشاپیش خسته نباشید :Smiley17:

منتظر کارتون هستیم ...

Alireza0723
09-15-2014, 02:58 AM
اول از همه یه خسته نباشید بزرگ به صادق جان که شاید بنظر خیلی‌ها 10دقیقه کم بنظر بیاد ولی حتما تهیه این زیرنویس هم از جهت ساختنش، هم ترجمه شنیداریش،
هم تایپش ساعت‌ها زمان برده و باید به ایشون آفرین گفت.
همینطور باید به اشکان عزیز خسته نباشید گفت که زحمت زیادی برای ترجمه این استندآپ کشید.
و صدالبته به دوست خوبم امین عزیز که وقت زیادی برای پیدا کردن این استندآپ های کم نظیر میزاره. همه اونایی که عاشق استندآپ هستند باید ممنون امین جان باشند،
چرا که اون بود این موج استندآپ رو که کار اختصاصی و خاص تی وی ورلد هستش رو شروع کرد و خوشحالم که توش سهیم بودم.
وقتی که امین میگه اینکار سخت بود باور کنید به شخصه تاحالا همچین چیزی به این ادبیات سختی در دنیای فیلم ندیدم و تاحالا برای ترجمه چیزی اینقدر اذیت نشده بودم.
پس باید فهمید که زحمت بسیاری برای ترجمه این استندآپ کشیده شده و انشالا که خوب دراومده باشه و شما لذت ببرید.
همونطور که امین در پست اول گفته برای فهمیدن بسیاری از شوخی‌ها و جک‌های گفته شده نیاز به نوشتن توضیح بوده پس خواهشمندیم کمی صبر به خرج داده و
با حوصله بشینید و این استندآپ رو تماشا کنید.
امیدواریم که مورد پسند همه قرار بگیره:Smiley17:

Julie
09-15-2014, 10:14 PM
تشکر از BIG FELLAH عزیز
:Smiley10::Smiley10::Smiley10::Smiley10:
تو نه دیقه کل تاریخ سیاسی آمریکا رو برد زیر سوال ! حالا میفهمم جرئت یعنی چی !

Chandler Bing
09-15-2014, 11:01 PM
یه چند مورد رو عرض کنم قبل از انتشار زیرنویس:
انتظار کاری مثل لوئیس سی.کی و بقیه استندآپ ها نداشته باشید. سخت میشه به استندآپ های ویلیامز خندید، به چند دلیل
بیشتر شوخی هاش سیاسی و یا ارتباط نزدیکی با فرهنگ و اتفاق های اون سال آمریکا داره که خب هرکسی نمیتونه درک کنه.
ویژگی کارهای ویلیامز شخصیت های مختلفیه که بازی میکنه و شوخی های رگباری که پشت سرهم مطرح میکنه. مسلما دنبال کردن این شوخی برای کسی که زبون مادریش انگلیسی نیست سخته و هرچقدر هم وسط کار فیلم رو نگه دارید از مزه ی کار کمتر میشه. بعضی جاها به قدری تند تند حرف میزنه که زیرنویس هم جا میمونه و تاخیر پیدا میکنه.
این کار تقریبا 1900 خط زیرنویس داشت، بیشتر از دو برابر یه استند آپ معمولی، انرژی که ویلیامز در این یک و ساعت و نیم پای کار میذاره باورنکردنیه.
امیدوارم از تماشای این کار لذت ببرید.

پ.ن اینقدر هم که گفتم بی مزه نیست:Smiley36: مطمئن باشید کلی میخندید به دیوونه بازی هاش

Amin03
09-17-2014, 07:21 AM
http://picoup.ir/images/84933435049163450269.jpg
Weapons Of Self Destruction




the damn thing talked.



زیرنویــــــس به پســــــت اول اضـــــــافه شد.

caviya
09-17-2014, 04:29 PM
من دیشب دیدم و سعادت نداشتم با زیرنویس دوستان ببینم
باید بگم بسیار قشنگ بود، اگر بخوام با استند آپ های لویی سی کی و یا ریکی جرویس مقایسه کنم، میتونم بگم نه تنها چیزی کم نداشت بلکه حتی حاوی
نکات زیرکانه تر و طعنه های حرفه ای تر بود. در حالی که ریکی و لویی خیلی از تیکه هاشون به همجنس بازها و چاق ها (easy laugh) بر میگرده و باعث خنده های زودگذر میشه
طنز رابین ویلیامز بسیار آگاهانه تر مسائل اقتصادی و سیاسی روز رو بررسی میکنه و نگاهی بسیار بسیار عمیق تر نسبت ریکی و عمیق تر نسبت به لویی ارایه میده
جالت تر از اینکه هیچ وقت صبر نمیکنه خنده تا حدودی فروکش کنه و جک جدید رو بگه، بلکه پشت سر هم و بسیار مسلط شما رو در هجمه ای از انواع و اقسام طنز فرو میبره
و یک کمدی بسیار کامل رو به نمایش میگذاره
به جرئت میتونم بگم بهترین استندآپی بود که تا به حال دیدم چون مسائل مهمتر و جدی تری رو به نقد کشید و با تشبیه های زیرکانه ای همراه بود

یک جاش هست که میگه مایکل جکسون قرص آرام بخشی رو که قبل از عمل به بیماران میدن رو برای بهتر خوابیدن مصرف میکرد
این مثل این میمونه که برای خلاصی از تراشیدن موهای بدن، آدم به شیمی درمانی روی بیاره

saeed_iri
09-17-2014, 06:51 PM
خیلی ربطی به بحث نداره اما , قبول دارین یکی از علت های محبوبیت و اسطوره شدن رابین ویلیامز تو دوران کودکی و نوجوانی ما استاد (( جلال مقامی )) هست , چقدر صدای ایشون, رو رابین ویلیامز میشینه .... وقتی میخندید , گریه میکرد , داد میزد ..... یاد رابین ویلیامز گرامی با آرزوی سلامتی برای جلال مقامی

Amin03
09-17-2014, 09:30 PM
وقتی امین بهم گفت کار بعدی یه سوپرایزه ، عمرا حدس نمیزدم رابین ویلیامز رو در نظر داشته باشه ، الآن استند آپ هم شده جزئی از زندگیم ، دست دوستان مترجم درد نکنه شدیدا منتظرم، فقط یه خواهشی از مترجما دارم اینه که اگه میتونن لطف کنن یه تاریخ حدودی هم برای ترجمه های بعدیشون اعلام کنن.

برنامه‌ـمون این که هر 10 روز تقریبا یه‌دونه بدیم بیرون ولی گاهی هماهنگی‌ـش سخته، گاهی بیشتر طول می‌کشه.


من دیشب دیدم و سعادت نداشتم با زیرنویس دوستان ببینم
باید بگم بسیار قشنگ بود، اگر بخوام با استند آپ های لویی سی کی و یا ریکی جرویس مقایسه کنم، میتونم بگم نه تنها چیزی کم نداشت بلکه حتی حاوی
نکات زیرکانه تر و طعنه های حرفه ای تر بود. در حالی که ریکی و لویی خیلی از تیکه هاشون به همجنس بازها و چاق ها (easy laugh) بر میگرده و باعث خنده های زودگذر میشه
طنز رابین ویلیامز بسیار آگاهانه تر مسائل اقتصادی و سیاسی روز رو بررسی میکنه و نگاهی بسیار بسیار عمیق تر نسبت ریکی و عمیق تر نسبت به لویی ارایه میده
جالت تر از اینکه هیچ وقت صبر نمیکنه خنده تا حدودی فروکش کنه و جک جدید رو بگه، بلکه پشت سر هم و بسیار مسلط شما رو در هجمه ای از انواع و اقسام طنز فرو میبره
و یک کمدی بسیار کامل رو به نمایش میگذاره
به جرئت میتونم بگم بهترین استندآپی بود که تا به حال دیدم چون مسائل مهمتر و جدی تری رو به نقد کشید و با تشبیه های زیرکانه ای همراه بود

یک جاش هست که میگه مایکل جکسون قرص آرام بخشی رو که قبل از عمل به بیماران میدن رو برای بهتر خوابیدن مصرف میکرد
این مثل این میمونه که برای خلاصی از تراشیدن موهای بدن، آدم به شیمی درمانی روی بیاره

کاملا باهات موافقم. به‌نظرم کلا سبک‌هاشون با هم فرق می‌کنه. بدنه استندآپ کمدین‌ها سبک‌ـشون مثل لویی و بیل بورـه یعنی خیلی به مسائل روز و بحث‌برانگیز نزدیک نمی‌شن،،میزان موفقی‌ـشون رو میان نکته‌سنجی‌ـشون مشخص می‌کنه. اینکه با چه مسائلی شوخی می‌کنن. لویی که در هر حال حاضر احتمالا موفق‌ترین استندآپ کمدین جهان‌ـه نقطه‌ی وقت‌ـش توی اینکه به چیزهایی شوخی می‌کنه آدم معمولا فکرش رو هم نمی‌کنه، ادم رو به فکر می‌اندازه ولی نه درباره‌ی مسائل جدی.
البته به نظر من جرویس سطحی‌تر از لویی نیست. جرویس پر دل و جرئت‌ترـه. توی مسائل مهم موضع می‌گیره. سعی نمی‌کنه دل تمام طرف‌ها رو بدست بیاره.

در کل منم از کمدین‌های جدی بیشتر خوشم میاد. توی این سبک می‌خوای برو سر وقت بیل مار. کمدین مورد علاقه‌ی من‌ـه. می‌شه گفت یه‌دونه هم اصطلاحا ایزی‌لف یا به‌قول تو خنده‌ی زودگذر تو کارهاش نمی‌بینی. بمبارانی از شوخی با مسائل کاملا جدی‌ـه. احتمالا اکثرا مخاطب‌های ایرانی باهاش ارتباط برقرار نمی‌کنن ولی تو باید خوشت بیاد

Headache
09-18-2014, 04:29 PM
We Are Most Amused خیلی عالی بود :Smiley14: خیلی رک و پوست کنده همه چی رو میگه. آدم بعد دیدنش پیش خودش میگه نکنه شاید طرفو سر همین چیزا سر به نیستش کردن بعدم گفتن خودکشیه...

MahyarS
09-18-2014, 11:13 PM
من خیلی رابین ویلیامز رو دوست دارم خیلی پر انرژی‎ نمیدونم دوستان صحبت ویلیامز تو مراسم AFI رابرت دنیرو دیدن یا نه که به اسکورسیزی هم گیر میده (تو یوتوب سرچ کنید)
کلا این بشر بمب انرژیه (البته بود)
امشب تا وارد فروم شدم و کاور ویلیامز رو دیدم مطمئن بودم چیزه خوبیه و وقتی دیدم Stand-UP ـه کلی حال کردم
من که رفتم برا دانلود

دوستان واقعا متشکرم

x7music
09-19-2014, 12:55 AM
خیلی جالب بود برام نمیدونستم رابین هم استند اپ اجرا میکنه منم رفتم تو دانلودش ممنون تیم زیرنویس سایت:Smiley17:

Julie
09-24-2014, 03:08 PM
بعد از حدود یک هفته بالاخره این استند آپ رو به طور کامل دیدم ، نیم ساعت ابتدایی اونقدر اسم وجود داشت که اصلا گم کرده بودم که منظور از این حرف ها چیه و دائما مجبور بودم به اینترنت مراجعه کنم ، گاهی اوغات برای ده دیقه از استند آپ حدود دو ساعت داشتم مطالعه میکردم :Smiley10:
بعد از نیم ساعت اجرا برام خیلی روون و دلچسب شد اما به اندازه ریکی قهقه نزدم که البته این نشون میده استند اپ ویلیامز بسیار بسیار سواد بیشتری از سواد حالای من میخواد
نکته مهم و شاخصه اصلی اجرای ویلیامز هم این بود که به هیچ عنوان روی موضوع خاصی تمرکز نمیکرد و اصلا حوصله سر بر نمیشد ، همه شوخی هاش رو لابه لای داستان یک ساعتو نیمی ای که تعریف کرد انجام داد، ده پونزده دقیقه آخر هم به نظرم خیلی جذابتر از باقی استند آپ بود، کلا صحبت هاییه که خیلی تو جامعه خودمون عادی نیست انجام میشه به من بیشتر میچسبه

چه عرقیم میریخت بنده خدا تو استند آپ
http://8pic.ir/images/g6gr2reybyznqscvh9ko.png (http://8pic.ir/)
دست عزیزان مترجم هم درد نکنه:Smiley17:
اما یه نقد کوچیک دارم در مورد انتخاب استند آپ :
به نظرم این نوع استند آپ خیلی کار ترجمش جالب از آب در نمیاد چون مترجم نهایتا میتونه کلمات رو ترجمه کنه و اون ایهام ها قافیه بازی ها و ... رو که به کرار تو چنین استند آپی تکرار میشرو مخاطب عادی از دست میده ، معرفی این نوع اثر ها خیلی خوبه چون خود شخص بنده منبع خاصی ندارم که استند آپ های خوب رو شناسایی کنم ولی ترجیح میدم چنین استند آپی رو به انگلیسی ببینم.
قطعا ترجمه چنین استند آپی برای مترجم ها هم کار بسیار مشکل و وقت گیری خواهد بود امیدوارم انتخاب های بعدیتون برای ترجمه انتخاب های بهتری باشه.:Smiley17:

arhi
09-24-2014, 10:10 PM
خیلی جالب بود.شوخی های باحال واجرای عالی. ترجمه که حرف نداشت. واقعا ممنون.

wait
10-03-2014, 07:46 PM
سلام به شما مترجم محترم .
در خصوص زیرنویس به کمکتون احتیاج دارم

hamid_saeid
12-24-2014, 01:51 AM
درود دوستان
متاسفانه بنده لینک زیرنویس را نیافتم

Amin03
12-25-2014, 10:18 PM
پست اول اصلاح شد.

stc37
05-19-2015, 07:02 PM
فوق العاده بود :Smiley14: تشکر فراوان از دست اندر کاران بهترین استند آپ کمدی بود که بین اینایی که اینجا گذاشتین دیدم :Smiley17::Smiley30::Smiley41:

afshin vatan
06-26-2015, 12:30 AM
امروز که داشتم رابین ویلیامز نگاه میکردم و میخندیدم بین خندهام تو این فکر رفتم چطوری ادمی با این روحیه خودکوشی میکنه ادم نمیدونه واقعا چه تو دل ادما میگذره به همه دوستان توصیه میکنم این دو استند اپ نگاه کنید واقعا به معنای کلمه بی مانند بود خدا رحمتش کنه

ramos1404
10-05-2015, 01:37 PM
خیلی ممنون از ترجمتون
اگه میشه robin williams live on broadway رو هم ترجمه کنین

Behdad1378
08-30-2019, 10:13 PM
We are mosd amused زیر نویس نداره چرا؟!؟

saeedy74
09-05-2019, 01:54 PM
We are mosd amused زیر نویس نداره چرا؟!؟

تو پست دوم همین تاپیک، زیرنویس اتچ شده.