PDA

توجه ! این یک نسخه آرشیو شده می باشد و در این حالت شما عکسی را مشاهده نمی کنید برای مشاهده کامل متن و عکسها بر روی لینک مقابل کلیک کنید : ارائه‌ی 263 تی‌وی‌وُرلد | زيرنويس فصل دوم Crossing Lines | کنسل شد



Mani Vampire
09-16-2014, 08:19 PM
http://8pic.ir/images/7n3a23hxwb8gvkyt9mm2.jpg





ســخـــن مــتــرجــم...
سلام به همه‌ی دوستان گلم. همونطور که اطلاع دارید سریال "خطوط مرزی" از سریالان شبکه‌ی NBC بود که فصل اول آن بهار سال 2013 پخش شد و در بیش از 180 کشور دنیا بیننده داشت. پس از اینکه شبکه‌ی مذکور آن را کنسل کرد، سونی سریعاً آن را برای فصل دوم تمدید کرد. کار ترجمه‌ی فصل اول را با تیم ناین‌مووی انجام دادم اما در فصل دوم افتخار همکاری با کارنRed-John عزیز از تیم Free-Offline نصیبم شده است. سریال در 12 قسمت به صورت یک‌جا پخش خواهد شد. همانقدر که تماشای 12 قسمت به صورت یک‌جا برای بیننده شیرین است، ترجمه‌ی آن نیز برای مترجمان مشکل و طاقت‌فرسا است؛ پس خواهشمندیم برای انتشار زیرنویس صبر پیشه کنید و ما نیز در اولین فرصتی که بتوانیم ساب را قرار خواهیم داد.
مــعــرفــی کــوتــاه...
جرم و جنایت اروپا را فرا گرفته و سیستم غیرمرتبط پلیس کشورهای اروپایی انجام اقدامات تبهکارانه را برای مجرمان بین‌المللی آسان کرده است. حال Louis Daniel پلیس فرانسوی تحت نظر دیوان جنایی بین‌المللی لاهه تیمی از افسران اروپایی را تشکیل داده است تا با جرایم سازمان یافته فراملی مقابله کنند.
آنها در اولین پرونده‌ی خود در حال تحقیق درباره یک سری قتل‌های پیچیده مرتبط بهم هستند که از هفت‌ماه پیش در رم ایتالیا آغاز گشته است سپس با قتل‌های دوم و سوم در دوبلین ایرلندجنوبی و لندن ادامه یافته و سرانجام سر از پاریس درآورده است و در حالی که پرونده این قتل‌ها لاینحل به نظر می‌رسد با پیوستن Carl Hickman گروهبان سابق پلیس نیویورک که بعد از مورد اصابت گلوله قرار گرفتن و خیانت همکارانش نیروی پلیس را ترک کرده و معتاد به مواد مخدر است سرنخ‌های جدیدی از قاتل سریالی احتمالی پیدا می شود...
سریال در طول ده قسمت فصل اول به بررسی و روایت هفت پرونده جنایی مختلف می پردازد.
تــیــم ســـریــال...
انتخاب بازیگران مناسب: حضور بازیگران توانایی همچون William Fichtner که سابقه حضور اثرگذار در سریال موفقی همچون Prison Break را دارد و همچنین Tom Wlaschiha که علاقه‌مندان سریال Game of Thrones بازی خوب او را در نقش جاکن آکار به یاد دارند. Kim Coates نیز که از بازیگران اصلی سریال Sons of Anarchy است و بازی درخشانش را به عنوان تیگ تریگر به خاطر دارید به عنوان یکی از بازیگران این مجموعه ایفای نقش می‌کند.
چرا "خطوط مرزی" را باید دید؟
موضوع سریال: درام-پلیسی‌ای بسیار قوی که ساخت آن در کشورهای بسیار زیبایی نظیر فرانسه، جمهوری چک، بلغارستان و مونت کارلو موناکو انجام می‌شود. این امر سبب گردیده است که سریال از لحاظ فیلم‌برداری بسیار قوی باشد. همچنین بازیگران قوی‌ای که در آن حضور دارند باعث شده‌اند که این سریال از هر لحاظ تمام و کمال شود. موضوعی که دنبال می‌کند نیز شامل یه سیر کلی داستانی همراه با داستان‌های اپیزودیک است که قبلاً نمونه‌اش را در سریال Person of Interest تماشا کرده‌اید، اگر یکی از طرفداران سبک جنایی و پلیسی هستید، یک‌لحظه نیز شک نکنید و از تماشای فصل اول لذت ببرید و خود را به پخش فصل دوم برسانید.





در آخر خواهشی دوستانه...
این سریال یکی از سخت‌ترین سریال‌هایی است که ترجمه کرده‌ام و در آن به زبان‌های "روسی، فرانسوی، بریتیش، آمریکایی، رومانیایی، ترکی، آلمانی و حتی زبان‌های محلی چک و زبان‌هایی از سرتاسر اروپا" صحبت می‌کنند! بازیگرانی که در سریال هستند نیز بعضاً آلمانی یا فرانسوی هستند و این باعث شده است که جملاتی که به کار می‌برند درکش برای خود بازیگران فیلم نیز مشکل باشد، چه برسد به مترجم! پس خواهش بنده این است که اجازه بدهید ترجمه با حوصله صورت بگیرد تا عاری از اشکال باشد، همچنین با مشغلات دیگری که در سریال‌های دیگر دارم، باعث می‌شود که نتوانم 100درصد تمامی وقتم را برای این سریال اختصاص دهم، پس برای انتشار هر قسمت نیز صبور باشید. در پناه حق موفق و مؤید باشید و انشالا از دیدن سریال لذت ببرید.
http://picoup.ir/images/22839203681499335158.png (http://www.imdb.com/title/tt2427220/?ref_=nv_sr_1)
Ratings: 7.3/10 from 4,792 users
معرفیِ کامل (http://tvworld.info/showthread.php?43334) | دانلودِ سریال (http://tvworld.info/forumdisplay.php?1089)
بحث کلی
زیرنویس فصل اول سریال (http://subscene.com/subtitles/crossing-lines-first-season/farsi_persian/774338)
0000000000000000000000







http://8pic.ir/images/11217675838324545982.jpg
http://8pic.ir/images/80235686347810308399.jpg
http://8pic.ir/images/76818454248559447066.jpg
http://8pic.ir/images/76818454248559447066.jpg


1

The Rescue (http://www.imdb.com/title/tt3331146/?ref_=ttep_ep1)
SubsceneHDTV (http://subscene.com/subtitles/crossing-lines-second-season/farsi_persian/1006205)
SubsceneWEB-DL


2
The Homecoming (http://www.imdb.com/title/tt3177534/?ref_=tt_ep_nx)
SubsceneHDTV (http://subscene.com/subtitles/crossing-lines-second-season/farsi_persian/1008322)
SubsceneWEB-DL


3
The Kill Zone (http://www.imdb.com/title/tt3320818/?ref_=tt_ep_nx)
SubsceneHDTV (http://subscene.com/subtitles/crossing-lines-second-season/farsi_persian/1013449)
SubsceneWEB-DL


4
Episode 04
SubsceneHDTV
SubsceneWEB-DL


5
Episode 05
SubsceneHDTV
SubsceneWEB-DL


6
Episode 06
SubsceneHDTV
SubsceneWEB-DL


7
Episode 07
SubsceneHDTV
SubsceneWEB-DL


8
Episode 08
SubsceneHDTV
SubsceneWEB-DL


9
Episode 09
SubsceneHDTV
SubsceneWEB-DL


10
Episode 10
SubsceneHDTV
SubsceneWEB-DL


11
Episode 11
SubsceneHDTV
SubsceneWEB-DL


12
Episode 12
SubsceneHDTV
SubsceneWEB-DL




http://8pic.ir/images/6za51axdeyvaax0qjtqh.jpg

S.A.N.T.A
09-16-2014, 08:28 PM
مانی جان شروع ترجمه این فصل رو به هردوی شما تبریک میگم امیدوارم موفق باشید:Smiley17:

Raylan Givens
09-16-2014, 09:54 PM
به به موفق باشید :Smiley17: باید وقت خالی ایجاد کنم برای این سریال :Smiley35:

M.Amir
09-16-2014, 10:32 PM
به هر دو عزیز تبریک و پیشاپیش خسته نباشید میگم :Smiley17:

.::KingSlayer::.
09-16-2014, 10:39 PM
مانی جان عزیزم...شروع پروژه رو بهت تبریک میگم...با آرزوی بهترینها :Smiley17:

Bis
09-16-2014, 11:26 PM
خیلی وقته منتظر فصل دوم این سریال بودم.
ممنون مانی عزیز که زحمت ترجمش رو میکشی..موفق باشی:Smiley17:

zizi12
09-17-2014, 02:41 AM
یه خسته نباشید گرم هم از طرف بنده به هر دو عزیز مترجم

:MHR:
09-17-2014, 02:55 AM
مانی و کارن :Smiley34: مثل همیشه موفق باشید . ایشالا همبشه شاد باشید :Smiley17::Smiley17:

REZATEHRANII
09-18-2014, 12:27 PM
سلام بچه ها.ممنون منتظریم بی صبرانه:Smiley17:

Dark Passenger589
09-18-2014, 01:31 PM
شروع پروزه رو به هر دو عزیز تبریک میگم . :Smiley17: سریالش رو دوست میدارم :Smiley35:

Vic Mackey
09-18-2014, 06:44 PM
خوب با شروع تابستون حرکات انفجاریی از امین ژنرال دیدیم حالا با شروع پاییز مانی ومپایر احساساتش رو خاموش کرده اومده یه تنه انجمنو بترکونه بره . آقا دمت گرم.

nader-mohajer
09-26-2014, 04:51 PM
سلام مانی جان
می خواستم از زحماتتون بابت زیرنویس بقیه کارهاتون تشکر کنم و بپرسم آیا ترجمه این سریال رو کنسل کرده اید ؟ چون سه قسمت از سریال پخش شده و هنوز هیچ کدوم از قسمت ها رو زیرنویس نکرده اید. لطفا تکلیف این سریال رو مشخص کنید تا اگر کنسلش کردید ما منتظر نمونیم و بدون زیرنویس ببینیم.
:Smiley17:

Mani Vampire
09-26-2014, 11:31 PM
سلام مانی جان
می خواستم از زحماتتون بابت زیرنویس بقیه کارهاتون تشکر کنم و بپرسم آیا ترجمه این سریال رو کنسل کرده اید ؟ چون سه قسمت از سریال پخش شده و هنوز هیچ کدوم از قسمت ها رو زیرنویس نکرده اید. لطفا تکلیف این سریال رو مشخص کنید تا اگر کنسلش کردید ما منتظر نمونیم و بدون زیرنویس ببینیم.
:Smiley17:
ممنون از لطفی که به بنده دارید. شما تا به حال از تیم ترجمه‌ی تی‌وی‌وُرلد ارائه‌ای کنسل شده در ابتدای کار مشاهده کرده‌اید؟ از پروژه‌های من چطور؟
دوست عزیز همانطور که دوستان توی فیس‌بوک و سابسین و جاهای دیگر از من پرسیدند و جواب دادم، به شما هم همانگونه جواب می‌دهم.
مترجمانی که در بخش زیرنویس فارسی فعالیت داشته‌اند و دارند و خواهند داشت، همیشه از روی زیرنویس انگلیسی سریال‌ها از سایت addic7ed استفاده می‌کنند و ترجمه را انجام می‌دهند، اگر دقت داشته باشید هنوز هیچ زیرنویس انگلیسی‌ای برای این سریال نیامده لذا همانطور که در پست اول نیز اعلام کرده‌ام باز می‌گویم: ترجمه‌ی این سریال حاوی محتوایی سخت و زبان‌هایی پیچیده‌است که نمی‌شود آن را به راحتی ترجمه کرد و ترجمه‌ی شنیداری آن نیز تقریباً غیرممکن است، پس باید صبر کنید تا زیرنویس انگلیسی بیاید تا بنده کارم را شروع کنم! شما مختارید که بدون زیرنویس ببینید، بنده این تاپیک را برای شما نزده‌ام که سریال را نبینید و منتظر زیرنویس من بمانید! آیا چنین است؟ اگر چنین بوده از شما معذرت می‌خواهم که تا الآن نتوانسته‌ام ترجمه‌اش کنم!به محض انتشار زیرنویس انگلیسی در همین تاپیک اعلام می‌کنم و زمان انتشار زیرنویس فارسی را مشخص خواهم کرد. موفق باشید.

Mani Vampire
10-11-2014, 10:38 PM
سلام به دوستان عزیز :Smiley17:
بعضی از دوستان اطلاع دارند که این سریال از پخش شبکه‌ی NBC در آمده است و هنوز در آمریکا پخش نشده است و توسط سونی تمدید گردیده است. بدین منوال وقتی هنوز نسخه در آمریکا پخش نشده است و کسی به آن دسترسی ندارد نمی‌توانند که ساب انگلیسی آن را منتشر کنند. لذا باید صبر کرد تا تاریخ پخش آن در آمریکا اعلام شود و نسخه‌ی اینترنتی آن منتشر گردد تا ساب انگلیسی آن بیاید و بنده دست به کار شوم.
بنده مشاهده کرده‌ام که در خیلی از ساب‌های سابسین دوستان برای مترجمین کامنت می‌گذارند که این سریال را ترجمه کنند؛ سؤال بنده این است که آیا اطلاعی از این قضیه دارند یا خیر؟ آیا تا به حال مشاهده کرده‌اند که بنده ترجمه‌ی سریالی را نیمه‌کاره رها کنم یا آن را کنسل کنم؟ دوستانی که تا به حال حتی یک فصل از یک سریال را با ترجمه‌ی من حقیر مشاهده کرده‌اند می‌دانند که به هیچ علتی بنده از ترجمه‌ی پروژه‌هایی که برمی‌دارم دست نمی‌کشم و آن را تا انتها ادامه می‌دهم، شایان به ذکر است که سریال‌هایی بوده‌اند که حتی زنگ کنسلی آن از قسمت اول خورده است و اطلاع داشته‌ام که یحتمل 99% کنسل می‌شوند، مثالش سریال Betrayal یا Once Upon a Time یا Z Nation است اما کار ترجمه را تا انتها ادامه داده‌ام. تنها خواهشی که از شما دارم این است که با این کارها دلسردمان نکنید و اجازه دهید تا ما کارمان را در اسرع وقت و تا حد امکان به نحو احسنت انجام دهیم...
برای دریافت اطلاعات از روند ساب انگلیسی این سریال هم می‌توانید به سایت Addic7ed (http://www.addic7ed.com/) مراجعه نمائید و اگر زودتر از من از منتشر شدن ساب باخبر شدید همینجا اطلاع دهید.

dark11111
11-02-2014, 03:50 PM
سلام و خسته نباشید به خاطر زحماتتون
زیرنویس انگلیسی تا قسمت 6 آپلود شده
خواهشا ترجمه رو شروع کنید
متشکر و ممنون

امیدوارم هر چه زودتر ترجمه رو شروع کنید ;)

REZATEHRANII
11-05-2014, 12:35 PM
مانی جان زیرنویس آمده با حوصله انجام بده و عجله هم نکن رفیق:Smiley17:

Mani Vampire
11-05-2014, 08:51 PM
ترجمه‌ی قسمت اول هماهنگ با نسخه‌ی SKGTV :Smiley17:




http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png


(http://subscene.com/subtitles/crossing-lines-second-season/farsi_persian/1006205)

لینک بی‌شیلتر (http://tinysub.net/subtitles/crossing-lines-second-season/farsi_persian/1006205)
مـتــرجـم: کــــارن Red-John
امیدوارم لذت ببرید. :Smiley17:
پ.ن: ساب قسمت دوم فردا، انشالا تو یه هفته می‌رسونیم به پخش

REZATEHRANII
11-05-2014, 09:03 PM
ممنون و خسته نباشید.:Smiley17:

Mani Vampire
11-07-2014, 10:00 PM
ترجمه‌ی قسمت دوم هماهنگ با نسخه‌ی SKGTV :Smiley17:


http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png


(http://subscene.com/subtitles/crossing-lines-second-season/farsi_persian/1008322)لینک بی‌شیلتر (http://tinysub.net/subtitles/crossing-lines-second-season/farsi_persian/1008322)


مـتــرجـمـیـن: کـــارن RedJohn و مــــانـــی Mani Vampire
امیدوارم لذت ببرید :Smiley17:

Spasitel
11-07-2014, 10:10 PM
ترجمه کردن این سریال تو مدت کم کار سختیه..
میخواستم به دکمه تشکر اکتفا کنم ولی بی انصافی دیدم که بهتون خسته نباشید نگم..دستتون درد نکنه:Smiley17:

Raylan Givens
11-07-2014, 11:40 PM
برادر مانیِ خودم :Smiley41: آقا خسته نباشی سرم خلوت بشه سریع فصلِ دوم رو شروع میکنم :Smiley35:

Mani Vampire
11-17-2014, 04:15 PM
ترجمه‌ی قسمت سوم هماهنگ با نسخه‌ی SRIZ & SKGTV :Smiley17:


http://8pic.ir/images/58056527795616579721.png


(http://subscene.com/subtitles/crossing-lines-second-season/farsi_persian/1013449)لینک بی‌شیلتر (http://tinysub.net/subtitles/crossing-lines-second-season/farsi_persian/1013449)


مـتــرجـمـیـن: کـــارن RedJohn و مــــانـــی Mani Vampire
امیدوارم لذت ببرید :Smiley17:

Arshiad
11-21-2014, 09:49 PM
خسته نباشی دوست عزیز
سریال خوبیه و پیشنهاد میکنم به بقیه

dinak
12-05-2014, 10:13 PM
منتظر قسمت بعدی هستیم همراه با خانواده.خسته نباشید.

dark11111
12-09-2014, 10:15 PM
سلام و خسته نباشید

مدتی است که دیگر این سریال رو ترجمه نمی کنید
خواهشا از شما تقاضا می کنم ترجمه رو از دوباره از سر بگیرید
همینطوری خیلی از پخش سریال گذشته و ما بسیار عقب افتادیم

ممنون از ترجمه بسیار خوب و روان شما عزیزان :Smiley17:

Pacino
02-01-2015, 01:37 AM
درود دوستان، خدا قوت به همگی.:Smiley17:
دوستان آیا برنامه ای برای ادامه ترجمه سریال دارید؟یا کنسل کردید پروژه رو؟
اگه پاسخ بدید واقعا سپاس گذار میشم دوستان.

.:SiSiBK:.
02-25-2015, 05:10 PM
ضمن عرض خسته نباشید به شما دوستان عزیز ، یه سوال دارم از خدمتتون.ترجمه‌ی سریال ادامه داره یا کنسل شده؟ (تو رو خدا نگین کنسل شده که من دق میکنم :Smiley24: )

Mani Vampire
02-25-2015, 06:29 PM
سلام خدمت شما و باقی دوستان :Smiley17:
واقعاً باعث شرمندگی بنده است که اعلام می‌کنم ( گرچه مدت‌هاست که بدیهی‌ست ) که ترجمه‌ی این سریال از طرف ما کنسل شده...
دلیل اولش این هست که سریال از نت‌فلیکس قرار بود پخش بشود اما از شبکه‌های مختلف اروپا پخش شد و باعث شد کسانی که ساب انگلیسی سریال را تهیه می‌کنند به نسخه دسترسی نداشته باشند و حدوداً دو ماه ساب انگلیسی با تأخیر آمد و این باعث شد اکثر بیننده‌ها بدون ساب سریال را تماشا کنند...
دلیل دوم هم مرتبط با دلیل اول هست و کسانی که منتظر ساب فارسی بودند خیلی به ما فشار آوردند و بنا به دلایلی تصمیم گرفتیم ترجمه‌اش نکنیم! چون هم بازخوردی برای ما نداشت و هم بیننده‌هایش انگشت‌شمار شده بودند! اما این هم دلیل نمی‌شود که کنسلش کنیم!
دلیل اصلی این بود که منتظر نسخه‌های اچ‌دی از نت‌فلیکس بودم که ظاهراً هنوز هم نیامده چون حتی اگر آن نسخه‌ها را نیز ترجمه می‌کردم (SKGTV) باید دوباره با ساب دیگری سینک می‌کردم که خیلی برایم مشکل می‌شد!
خلاصه سرتان را درد نیاورم، از کسانی که سریال را تماشا می‌کنند تشکر می‌کنم که من را تا همینجایش همراهی کردند و پیگیر ساب بودند، برایتان آرزوی موفقیت دارم :Smiley17:

ماهان734
02-25-2015, 07:07 PM
حیف شد که ترجمه ادامه پیدا نمیکنه
سریال بسیار خوبیه
تشکر از همه دوستانی که زحمت ترجمه رو تا اینجا کشیدن :Smiley17:

AdibTE
02-25-2015, 07:11 PM
سلام خدمت شما و باقی دوستان :Smiley17:
واقعاً باعث شرمندگی بنده است که اعلام می‌کنم ( گرچه مدت‌هاست که بدیهی‌ست ) که ترجمه‌ی این سریال از طرف ما کنسل شده...
دلیل اولش این هست که سریال از نت‌فلیکس قرار بود پخش بشود اما از شبکه‌های مختلف اروپا پخش شد و باعث شد کسانی که ساب انگلیسی سریال را تهیه می‌کنند به نسخه دسترسی نداشته باشند و حدوداً دو ماه ساب انگلیسی با تأخیر آمد و این باعث شد اکثر بیننده‌ها بدون ساب سریال را تماشا کنند...
دلیل دوم هم مرتبط با دلیل اول هست و کسانی که منتظر ساب فارسی بودند خیلی به ما فشار آوردند و بنا به دلایلی تصمیم گرفتیم ترجمه‌اش نکنیم! چون هم بازخوردی برای ما نداشت و هم بیننده‌هایش انگشت‌شمار شده بودند! اما این هم دلیل نمی‌شود که کنسلش کنیم!
دلیل اصلی این بود که منتظر نسخه‌های اچ‌دی از نت‌فلیکس بودم که ظاهراً هنوز هم نیامده چون حتی اگر آن نسخه‌ها را نیز ترجمه می‌کردم (SKGTV) باید دوباره با ساب دیگری سینک می‌کردم که خیلی برایم مشکل می‌شد!
خلاصه سرتان را درد نیاورم، از کسانی که سریال را تماشا می‌کنند تشکر می‌کنم که من را تا همینجایش همراهی کردند و پیگیر ساب بودند، برایتان آرزوی موفقیت دارم :Smiley17:


یاد اونوقتا بخیر که میزدی سریالا رو درو میکردی همرو ساب میزدی :Smiley19::Smiley24:

آقا دشمنت شرمنده اشکالی نداره، قسمت نبوده مجبور هم نیستی ترجمه کنی. همین که تا همینجای کار رو هم برای بچه ها و خودت ساب زدی کفایت میکنه. اونم همچین سریالی با جملات سنگین!:Smiley126:

خلاصه ما مشتاق دیدار دوباره ی اوج مانی هستیم.

حالا کنسل شدن کار رو هم تسلیت بگم یا چی نمیدونم ولی هرچی هست با ما شریک باش:Smiley34::d
-در لحظه زندگی کنید-:Smiley41: این جمله هیچوقت یادم نمیره.( حالا انگار داری بازنشست میشی :| ، بگو که نمیشی! )

و در آخر هم چرا هر کی کم فعالیت میشه نوشتارش کتابی تر میشه؟ :Smiley36: این از تو اونم از میکی :Smiley36:

Raylan Givens
02-25-2015, 09:00 PM
واقعا هم ترجمه سنگینی داره ، تا اونجایی که یادمه آلمانی و روسی و فرانسوی و . . . توش داشت ولی سریالِ خوش ساختیه .

خسته نباشید برایِ زیرنویسِ فصلِ اول و همین فصل :Smiley41:

REZATEHRANII
03-01-2015, 08:53 PM
مانی جان حالا ما که زبان حالیمون نمی شه چی کار کنیم؟ ما عجله ای نداریم باور کن اگه دوماه یک بار هم یک قسمت را برامون ساب بزنیم ممنونت میشیم.اما ادامه اش بده جان رضا دو ماه یک قسمت دقت کن دو ماه یک قسمت

.:SiSiBK:.
03-02-2015, 01:15 AM
و ماه یک قسمت دقت کن دو ماه یک قسمت

آقا مانی بنده وکیلم ؟؟؟ :Smiley36::Smiley69: راست میگه این دوستمون بخداااااا :Smiley48:

حسین77
10-01-2015, 08:16 PM
سلام
یادمه شما قبلا صبر بیشتری داشتید و در همین تاپیک میگفتید تا الان دیدید تی وی ورد سریالی برای ترجمه برداره بعد کنسل کنه!!!!! ولی متاسفانه علارقم اعلامهای مختلف شما جهت انجام قطعی ترجمه سریال و... متاسفانه ترجمه رها شده. بنده زی نیشن رو بدون ساب میبینم چون چیزی نداره که ساب بخواد ولی سریالی مثل این واقعا نشون داد که -----


کار هرکس نیست خرمن کوفتن... گاو نر میخواهد مرد کوهن



بدرود

Mani Vampire
10-07-2015, 08:38 PM
دوستانی که پیغام می‌دادن و می‌گفتن ادامه‌ی اینکار رو ترجمه کن! #34 این نمونه‌ی بارز لش و مفت‌خوری ایران رو می‌بینید؟ بعد از اینکه یاسر پستش رو پاک کرده اومده می‌گه "پستم محترمانه بود و مدیران‌تون نالایق هستن" و "من پول دادم باید ساب بگیرم و این حرفا"و "چرا پستم رو پاک کردید"، "پولی که بابت ساب دادم رو پس بدید" خلاصه اینکه اومده زیر سابای زی‌نیشن پست می‌ذاره تا شاید دوتا فحش بخوره! به جان عزیزم امثال اینا باعث شدن که پارسال ساب این سریال رو کنسل کنم وگرنه من کراسینگ لاینز رو خیلی دوس داشتم و دارم! یکی بره به این زبون‌نفهم بفهمونه من که زبونش رو نمی‌فهمم! یکی بره بهش بگه من در قبال مسئولیتی که داشتم کوتاهی نکردم ولی بابات پولم رو نداد مجبور شدم کنسلش کنم! ....
http://v2.subscene.com/forums/t/398475.aspx?PageIndex=1

پ.ن: "علارقم، کوهن" :Smiley36: بعد این آقا زی‌نیشن رو با ساب انگلیسی می‌بینه، فارسی هم بلد نیست بنویسه :|

REZATEHRANII
10-13-2015, 12:21 AM
مانی جان سلام.داداش تو آقایی کن کوتاه بیا ساب را بزن بقیه دوستان و دوستدارهات که کم هم نیستند استفاده کنند.اون بیشعور هم اندازه فرهنگی که تو خانواده اش بوده حرف زده

Ever_3313
10-13-2015, 12:41 AM
سلام..فقط خواستم بگم فدای سرت آقا مانی..انشالله موفق باشی و سلامت و ممنون بابت تموم زیرنویسای خوبت.:Smiley17: