PDA

توجه ! این یک نسخه آرشیو شده می باشد و در این حالت شما عکسی را مشاهده نمی کنید برای مشاهده کامل متن و عکسها بر روی لینک مقابل کلیک کنید : ارائه‌ی 336 تی‌وی‌وُرلد | زیرنویس فصل پنجم Game of Thrones | پــایـــان



Chandler Bing
04-05-2015, 01:21 AM
ن3





ســـــخـــن مـــتـــرجـــم...
سلام خدمت کاربران محترم انجمن http://picoup.ir/images/86109437441495264037.png
این افتخار نصیب من شده که فصل پنجم سریال محبوب بازی با تخت و تاج و یکی از مهم‌ترین و بزرگ‌ترین پروژه های انجمن رو امسال برای شما ترجمه کنم. با پیشنهاد پوریای عزیز [S.I.S]و همفکری با پویا و امین تصمیم گرفتیم که این فصل از سریال رو برای اولین بار به صورت مشترک ترجمه کنیم، با انجمن وستروس، اولین مرجع فارسی نغمه ای از یخ و آتش در ایران. فکر نمیکنم سایت وستروس نیازی به معرفی داشته باشه، میتونید خودتون به سایت و انجمن شون مراجعه کنید: Westeros.ir
شخصا فکر میکنم در کنار آرمینای عزیز ترجمه جالب و جدیدی رو ارائه کنیم، نمیخوام بگم مطابق با کتاب:دی اما زیرنویس خوبی خواهد شد.

امیدوارم مثل چهار فصل گذشته همراه ما باشید..



در فــصـــل قــبــل دیـــدیـــم...

در بارانداز پادشاه:
پرنس ابرین به نمایندگی از دورن در عروسی سلطنتی جافری براتیون و مارجری تایرل شرکت می‌کند. در جریان عروسی، جافری با نمایش تعدادی کوتوله، تیریون و مدعیان تخت آهنین[1] (http://tvworld.info/#_ftn1) را به تمسخر می‌گیرد و تیریون را پیاله‌دار خود می‌کند. جافری پس از نوشیدن شراب از جامی که تیریون پر کرده بود، مسموم شده و خفه می‌شود. سرسی تیریون و همسرش سانسا را مسئول قتل پسرش معرفی می‌کند. تیریون دستگیر شده و سانسا به کمک سر دانتوس از بارانداز پادشاه می‌گریزد و به کشتی پتایر بیلیش می‌رود.


http://picoup.ir/images/72920976854491212063.jpg (http://picoup.ir/)


محاکمه چندان به نفع تیریون پیش نمی‌رود؛ همه حتی شی نیز علیه او شهادت می‌دهند، از این رو محاکمه با مبارزه برایش در نظر گرفته می‌شود. سرسی گرگور کلگان (کوه) را مبارز خود معرفی می‌کند. این موضوع انگیزه‌ای برای ابرین می‌شود تا از جانب تیریون مبارزه کرده و انتقام خواهرش (الیا مارتل) را از گرگور بگیرد که گفته می‌شد به الیا تجاوز کرده و او را کشته است.
در جریان نبرد ابرین به خوبی پیش می‌رود و با تکیه بر سرعت، گرگور را نقش بر زمین می‌کند اما هنگامی که سعی دارد از او اعتراف بگیرد، گرگور در یک حرکت غافلگیرانه ابرین را می‌کشد.
(http://picoup.ir/viewer.php?file=20384904201398015613.jpg)

http://picoup.ir/images/20384904201398015613.jpg (http://picoup.ir/)

جیمی به کمک واریس، تیریون را از طریق تونل‌های مخفی «قلعه‌ی سرخ[2] (http://tvworld.info/#_ftn2)» آزاد می‌کند اما تیریون در راه خروج به اتاق پدرش رفته و شی را در تخت او می‌یابد. تیریون که به شدت عصبانی‌ست شی را خفه کرده و پدرش را با تیر و کمان از پای در‌می‌آورد و سپس به همراه واریس به ایسوس می‌گریزد.


http://picoup.ir/images/52043913119969673468.jpg (http://picoup.ir/)


در دره:
پتایر به همراه سانسا به ایری می‌رسند، جایی که لایسا تالی منتظر ازدواج با عشق قدیمی خود، پتایر بیلیش است. پتایر پس از ازدواج با لایسا، او را از دروازه ماه بیرون انداخته و به این ترتیب به عنوان همسر لایسا، قیم رابرت ارن جوان و جانشین لرد دره می‌شود. سانسا نیز در این راه به او کمک می‌کند.


http://picoup.ir/images/58710306338096812965.jpg (http://picoup.ir/)

در همین حال برین به همراه ملازم تیریون، برای یافتن آریا و سانسا عازم سفر می‌شود. او در راه ایری با آریا و سندور کلگان مواجه می‌شود. برین و سندور درگیر شده و سندور به شدت زخمی می‌شود. آریا نیز با دزدین سکه‌های سندور فرار کرده و سوار کشتی به مقصد براووس می‌شود تا به مردان بی‌چهره بپیوندد.


http://picoup.ir/images/71107537932122486513.jpg (http://picoup.ir/)


در دراگون استون:
تخت آهنین برای پرداخت مخارج جنگ، مبلغ زیادی وام از بانک آهنین براووس دریافت کرده که قادر به بازپرداخت آن نیست. استنیس و داووس از این موضوع استفاده کرده و از بانک آهنین تقاضای وام می‌کنند.[3] (http://tvworld.info/#_ftn3) آن‌ها با وام دریافتی نیروهای مزدور و کشتی اجاره می‌کنند و عازم دیوار می‌شوند.
در دیوار و شمال آن:
برن و همراهانش موفق می‌شوند به غار کلاغ سه چشم برسند اما در راه جوجن را از دست می‌دهند. کلاغ سه چسم به برن می‌گوید که هیچوقت نمی‌تواند دوباره راه برود، اما به او پرواز کردن را خواهد آموخت.

http://picoup.ir/images/52030755735064783519.jpg (http://picoup.ir/)


وحشی‌ها به دیوار حمله می‌کنند اما نگهبانان به سختی یک شب را دوام می‌آورند. جان که می‌داند که نگهبانان تاب ضدحمله‌ی دیگری را ندارند، به قصد کشتن منس ریدر عازم شمال دیوار می‌شود، اما نیروهای استنیس سر می‌رسند و وحشی‌ها را شکست می‌دهند.


http://picoup.ir/images/52150683442860703251.jpg (http://picoup.ir/)


در شمال:
رمسی اسنو به کمک تیان گریجوی «موت کیلین[4] (http://tvworld.info/#_ftn4)» را بازپس می‌گیرد و روس بولتون نیز به عنوان پاداش رمسی را پسر مشروع و وارث خود معرفی می‌کند.
در ایسوس:
دنریس به سمت میرین (مادر تمامی شهرهای برده‌داران) حرکت می‌کند و با تحریک بردگان به شورش موفق می‌شود شهر را به تصرف خود درآورد. از طرفی خبرها مبنی بر آن است که شهرهای تصرف شده‌ی برده‌داران، پس از ترک دنریس، مجددا به دست برده‌داران افتاده‌اند. این دنریس را بر آن می‌دارد تا در میرین بماند و با حکومت بر آن، آداب مملکت‌داری را بیاموزد.
در همین حال، دنریس مطلع می‌شود که سر جورا مورمونت به امید بخشش تخت آهنین، مدتی جاسوسی او را می‌کرده است و به همین دلیل، او را از خدمت خود معاف کرده و از خلیج برده‌داران تبعید می‌کند.
از سوی دیگر، دنریس دیگر قادر به کنترل اژدهایان خود نیست. از این رو دو اژدهای خود را در یکی از اهرام میرین به زنجیر می‌بندد. هرچند دروگون (اژدهای سیاه) بازنمی‌گردد و همچنان آزادانه در ایسوس پرواز می‌کند.
http://picoup.ir/images/17456184603973637348.jpg (http://picoup.ir/)
[1] (http://tvworld.info/#_ftnref1) استنیس براتیون، راب استارک، بیلون گریجوی، رنلی براتیون
[2] (http://tvworld.info/#_ftnref2) Red Keep
[3] (http://tvworld.info/#_ftnref3) یکی از استراتژی‌های بانک آهنین پرداخت وام به دشمنان و رقبای مشتریانی است که وام خود را پرداخت نمی‌کنند.
[4] (http://tvworld.info/#_ftnref4) قلعه‌ای استراتژیک در مرز شمال و سرزمین‌های رودخانه
00000000000000



زیرنویس فصل اول (http://tvworld.info/showthread.php?t=5&highlight=game+thrones)



زیرنویس فصل دوم (http://tvworld.info/showthread.php?t=11433)



زیرنویس فصل سوم (http://tvworld.info/showthread.php?t=41080)



زیرنویس فصل چهارم (http://tvworld.info/showthread.php?t=43186)





http://picoup.ir/images/13554668921197122007.jpg (http://picoup.ir/)



http://picoup.ir/images/67804949766472513147.png
http://picoup.ir/images/54299922661736196542.png
http://picoup.ir/images/98484747425550275004.png
http://picoup.ir/images/35555126320198900716.png


1
The Wars to Come
24 فروردین 1394
نسخه لیک شده (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-fifth-season-2015/farsi_persian/1097138) | نسخه اصلی (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-fifth-season-2015/farsi_persian/1097617) | نسخه WebDL (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-fifth-season-2015/farsi_persian/1098661)


2
The House of Black and White
31 فروردین 1394
نسخه لیک شده (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-fifth-season-2015/farsi_persian/1097613) | نسخه اصلی (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-fifth-season-2015/farsi_persian/1101368)


3
High Sparrow
7 اردیبهشت 1394
نسخه لیک شده (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-fifth-season-2015/farsi_persian/1097745) | نسخه اصلی (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-fifth-season-2015/farsi_persian/1105322) | نسخه DON (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-fifth-season-2015/farsi_persian/1110189)


4
The Sons of the Harpy
14 اردیبهشت 1394
نسخه لیک شده (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-fifth-season-2015/farsi_persian/1097846) | نسخه اصلی (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-fifth-season-2015/farsi_persian/1110210)


5
Kill the Boy
21 اردیبهشت 1394
نسخه اصلی (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-fifth-season-2015/farsi_persian/1113719)


6
Unbowed, Unbent, Unbroken
28 اردیبهشت 1394
نسخه اصلی (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-fifth-season-2015/farsi_persian/1117305)


7
The Gift
4 خرداد1394
نسخه اصلی (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-fifth-season-2015/farsi_persian/1122593)


8
Hardhome
11 خرداد 1394
نسخه اصلی (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-fifth-season-2015/farsi_persian/1125906) | نسخه آنچه گذشت (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-fifth-season-2015/farsi_persian/1126344)


9
The Dance of Dragons
18 خرداد 1394
نسخه اصلی (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-fifth-season-2015/farsi_persian/1130224)


10
Mother’s Mercy
25 خرداد 1394
نسخه اصلی (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-fifth-season-2015/farsi_persian/1133709)| نسخه آنچه گذشت (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-fifth-season-2015/farsi_persian/1133711)



ن

Léon
04-05-2015, 01:32 AM
TvWorld چندوقته زده تو پروژه هاي سرياليِ خفن:Smiley36: اون از House Of Cards اينهم از GOT...
تبريك و خسته نباشيد به دوستان مترجم:Smiley17:

پ.ن:اشكان از اين اشتياقت كمي تا قسمتي هم تو تايپيك ترجمه ي بيگ بنگ بخرج بده:Smiley104:

Dr. HANNIBAL LECTER
04-05-2015, 01:34 AM
تبریک و ایول پروژه واقعا سریال قشنگیه بی صبرانه منظریم فصل جدید که در راه هست بیاد

.::KingSlayer::.
04-05-2015, 01:35 AM
اشکان جان شروع پروژه رو پیشاپیش تبریک میگم و امیدوارم هر دوتون موفق باشید :Smiley17:

AlirezAlirezA
04-05-2015, 01:37 AM
منم شروع پروژه رو تبریک میگم.
متاسفانه 9 قسمت اول رو نمیتونم با پخش ببینم ولی قسمت 10 بعد از کنکوره و اگه خودم رو برسونم میتونم با پخش ببینمش:Smiley9:

پیشاپیش خسته نباشید هم میگم. میدونم که مثل فصلای قبل یکی از پروژه های "بترکون"ِ انجمن میشه.:Smiley35:

:Smiley30:

Red Hood
04-05-2015, 01:40 AM
موفق باشین...انشاالله بتونین مثل فصول قبل زیرنویس عالی ارائه بدین:Smiley17:

CyrusGreat
04-05-2015, 01:41 AM
شروع پروژه رو تبریک میگم به اشکان عزیز و آرمینا. امیدوارم مثل فصول قبل موفق باشد. چه فصلی بشه این فصل:Smiley17::Smiley36:

:MHR:
04-05-2015, 02:33 AM
خدا خیرتون بده :Smiley17::Smiley17:

KOOROSH
04-05-2015, 04:11 AM
بهترین خبر

مرسی اشکان :Smiley17:

pejmanmm
04-05-2015, 01:53 PM
ممنون از شما دو مترجم عالی:Smiley41:
اشکان تو چجوری این همه پروژه عالی برمیداری؟:Smiley36:
همه کارهات عالیند و همیشه لذت میبرم:Smiley17:
موفق باشید:Smiley30:

ali_74
04-05-2015, 02:46 PM
مرررررسی اشکان جونم :Smiley17:

Trinity Killer
04-05-2015, 02:51 PM
منم شروع پروژه رو تبریک میگم به هر دو عزیز :Smiley113: همونطور که از امضا و آواتارم معلومه منتظر فصل جدید هستم.:Smiley35:


دیگه با ترجمه اشکان چی میشه...:Smiley20::Smiley20:

FARMANDEH
04-05-2015, 02:57 PM
هر دو عزیز موفق باشید :Smiley124:

فکر کنم برا این فصل تعداد زیرنویسهای فارسی به 10 تا برسه، شایدم بیشتر! :Smiley19:

راستی یه سوال فنی؟ آرمینا اسم دختره یا پسر؟! http://tvworld.info/images/smilies/ym-generic/ymg%20%284%29.gif

Red Hood
04-05-2015, 03:10 PM
هر دو عزیز موفق باشید :Smiley124:

فکر کنم برا این فصل تعداد زیرنویسهای فارسی به 10 تا برسه، شایدم بیشتر! :Smiley19:

راستی یه سوال فنی؟ آرمینا اسم دختره یا پسر؟! http://tvworld.info/images/smilies/ym-generic/ymg%20%284%29.gif


این دیگه چه سوالیه! خب معلومه دیگه!

"Ross Geller"
04-05-2015, 03:51 PM
با تشکر و خسته نباشید :Smiley17: واقعا سریال به این پر دیالوگی اونم تو ابن زمان که درس و کار به اوجش میرسه کار سختیه خسته نباشین پیشاپیش :Smiley69:
امیدوارم سرعت عمل هم یه چیزی در حد House Of Cards فوق العاده باشه .:Smiley35:

ahmady45
04-05-2015, 06:23 PM
وای مردیم واسه گیم دیگه بخدا:Smiley96:
چه فصلی بشه با ترجمه ی اشکان و دوست دیگه مون!:Smiley30:
موفق باشید ...

_BEHZAD_
04-05-2015, 07:29 PM
موفق باشيد ...

Yellow King
04-05-2015, 07:58 PM
احسنت! :d بسیار کار پسندیده ای میکنین! :Smiley17:

Axl Rose
04-05-2015, 08:23 PM
شروع پروژه رو تبریک میگم.دستتونم دردنکنه که به فکر مایید:Smiley30:

Miss Harley
04-05-2015, 09:29 PM
موووووووفق باااااااااااااااااشین :Smiley9:

Matin VT
04-05-2015, 10:07 PM
امیدوارم که پروژه خوب و موفقی رو در پیش داشته باشین:Smiley17::Smiley69:

S I S
04-06-2015, 01:17 AM
امیدوارم پروژه خوبی برای هر دو طرف باشه :دی

KEVIN GARVEY
04-06-2015, 12:34 PM
اشکان جون مثل همیشه منتظر زیرنویس های خوب و دقیقت هستیم .
موفق و سربلند باشی :Smiley35:

saeedzakhar
04-06-2015, 01:53 PM
هیچی ندارم بگم فقط بی صبرانه منتظر شروع سریال هستم از شما هم ممنون:Smiley36::Smiley17::Smiley38::Smiley74:

JenabPargaar
04-06-2015, 10:03 PM
فکر کردم این آهنگ حسابی به فضای این پست می‌خوره
اشکان جان موفق باشی
:Smiley17:

http://PicoUp.com/di/TTMX/GOT.jpg

لینک مستقیم (http://fs2.filegir.com/oz/Moslem_Rasouli_-_Persian_Game_Of_Thrones.mp3)
SoundCloud (https://soundcloud.com/moslemrasouli/persian-game-of-thrones)

Kamanche: Behzad Hassanzadeh
tombak: Hossein Goudarzi
Original song: Game of thrones theme by Ramin Djawadi

.Ven0m.
04-09-2015, 02:43 PM
امیدوارم بترکونین و بترکونه
فصل قبل به جرئت میگم بهترین فصل سریال بود!
و خیلی کنجکاوم که بدونم این فصل میتونه رو دست فصل قبل بزنه یا نه!
همیشه امتحانات آخر سال با این سریال میگذرونم:Smiley14:
پیشاپیش خسته نباشید

Dr. HANNIBAL LECTER
04-09-2015, 03:12 PM
Shameless شملس تموم شد باز سه ماه با Game of Thrones اونم زیرنویس خودمون جونم

Hmv-
04-10-2015, 12:02 PM
امیدوارم بترکونین و بترکونه
فصل قبل به جرئت میگم بهترین فصل سریال بود!
و خیلی کنجکاوم که بدونم این فصل میتونه رو دست فصل قبل بزنه یا نه!
همیشه امتحانات آخر سال با این سریال میگذرونم:Smiley14:
پیشاپیش خسته نباشید

100% این فصل هم میترکونه ....

منم از مترجمین محترم تشکر میکنم پیشاپیش:Smiley17:

linkinpark20
04-11-2015, 12:46 PM
ممنون از زحماتی که برای زیر نویس این اثر بسیار عالی میکشید خسته نباشید

ali_74
04-11-2015, 05:25 PM
این فصل رو هم با زیرنویس زیبای بچه های انجمن تابستان داغی میشه ....

Barkeep
04-11-2015, 11:51 PM
اشکان، مچکریم!

کاسه ی صبر ما لبریز شد. درس و مشغله کاری کرد از فیلم و سریال عقب بیفتیم اما این GoT هنوز بقولی مارو haunt میکنه. لامصب اوضاعی هم که تو فضای مجازی بعد هر قسمت ایجاد میشه، مجبورمون میکنه به سرعت، اولین انکود رو دانلود کنیم و عقب نمونیم و چیزی اسپویل نشه.

در آخر به هردو مترجم، بیشتر به اشکان خودمون، پیشاپیش خسته نباشید میگم و ازشون متشکرم.
خوشحالم که در ترجمه ی سریال تاج و تخت، یکی از بچه های تی وـی ورلد سهیم ـه.

anzalichi
04-12-2015, 12:07 PM
خوشم میاد تاپیکه زیرنویسه همچین سریالهایی توtvworld پیدا میشه... یاده سعیدOzy و Hypnos واسه زیرنویس فصل قبلشون بخیر... امیدوارم موفق باشید♥ همون شعارفصل قبلم رو گوشزد کنم که کیفیت رو فدای کمیت نکنید... دوماه دیگه برگشتم زیرنویستون آماده باشه:d

AR!@N
04-12-2015, 12:15 PM
خوشحال ام که این همکاری بین فن سایت فارسی سریال ، و یکی از تیم هایی که از روز اول این سریال رو ترجمه کرده رو میبینم. موفق باشید :)

mlu
04-12-2015, 01:44 PM
اقا سریال ک اومد زیرنویس کی میاد ایشالا؟

FARMANDEH
04-12-2015, 01:45 PM
مترجمین گرامی دهنتون سرویسه! :Smiley14:

به لطف آقا دزده باید این فصل رو نتفلیکسی ترجمه کنید! :Smiley10:

Chandler Bing
04-12-2015, 01:52 PM
اقا سریال ک اومد زیرنویس کی میاد ایشالا؟

اقا بذار شروع کنیم، بعد بیا از الان درخواست زیرنویس کن اینجا
داریم ترجمه میکنیم، هروقت اماده شد تو تاپیک میذاریم

mlu
04-12-2015, 01:58 PM
اقا بذار شروع کنیم، بعد بیا از الان درخواست زیرنویس کن اینجا
داریم ترجمه میکنیم، هروقت اماده شد تو تاپیک میذاریم

مرسی اخوی:Smiley69:
اعصاب نداریا:Smiley34:

SMahmoud
04-12-2015, 02:08 PM
اقا این چچه وعضشه پس زیرنویس کو؟؟؟؟؟؟؟









شوخی کردم:-)
دم همتون گرم بابت زیرنویس.عجله هم نکنید ما خودمون رو رو هفته ای یکی تنظیم کردیم.
ولی یکی میتونه بگه چرا 4 قسمت باهم اومده؟؟لیک شد؟؟

far30film
04-12-2015, 03:06 PM
آقا اشکان خسته باشی :Smiley17: اون یکی دوست که اسمش یادم رفت :Smiley36::Smiley17:
مرسی بابت ترجمه
اگه همه سایتام زیرنویس شون زود تر بیاد کی دلش می یاد زیر نویس این تیمو از دس بده :Smiley39:

orojlo
04-12-2015, 03:29 PM
:Smiley14::Smiley14::Smiley14::Smiley14:
برنامه همه مترجم هارو بهم ریخت این هک شدن سرورهای HBO داشتم نگاه میکردم فعلا زیرنویس قسمت اول به زبان انگلیسی و نسخه HDTV منتشر شده ، البته هک شدن سرور های HBO رو بعید میدونم سرچ هم کردم نتیجه ای ندیدم احتمال میده از سرور های اپل برداشته باشن اما فعلا هرچی که هست مشترکین HBO خیلی شاکی هستن و اعتراض دارن به این موضوع و بیشتر نگران این هستن اگر اسپویل بشه واسشون سریال ، کی مسئولیتش رو قبول میکنه یا یه جورایی کی پاسخگو هستش :Smiley14: به هر حال به بزرگواران خسته نباشید میگم امیدوارم توی ترجمه این سریال موفق باشین و راستی یه چیز دیگه HBO به صورت یک ماه اشتراک رایگان بهتون میده تا بتونید محصولاتش رو ببینید من از طریق Itunes متوجه شدم + (https://order.hbonow.com/)
دوستانی که علاقه دارن میتونن ماه اول رو رایگان استفاده کنن و بعد از اون اشتراک خودشون رو ماهانه فقط و فقط با $14.99 که میشه با دلار 3373 تومانی چیزی در حدود 50561 هزار تومان :Smiley14: تمدید کنند.
:Smiley17:
+ (http://techcrunch.com/2015/04/12/game-of-thrones-season-5-episode-leak/)
به روز رسانی : سرور استریم HBO رو مثل اینکه هک کردن ...

Ever_3313
04-12-2015, 04:50 PM
سلام دوستان زیرنویس کی آماده میشه؟؟ بدجور منتظریم..

caviya
04-12-2015, 04:55 PM
همه تیم ها ترجمه کردن رفت....همه اتفاقات هم اسپویل شد...این چه وضعشه!!


......در راستای وارد کردن استرس مضاعف به تیم ترجمه......:Smiley36:

امیدوارم هنوز زیرنویس انگلیسی نیومده ترجمه شما رو سایت باشه....:Smiley35:

Marlon Brando
04-12-2015, 05:32 PM
بچه ها اصلا عجله نکنید,تا 1 ماه دیگه هم شد,ما منتظر زیرنویس شما میمونیم.....:Smiley35:


از طرفی کسیکه,Game of Thrones رو نگاه نمیکنه.....:Smiley14:

Sham!m
04-12-2015, 05:49 PM
بچه ها یه کم منصف باشید و صبر کنید اول زیرنویسهای انگلیسی بیاد! بعد این که هم سریال طولانیه و زیر نویسش زیاده، هم کارش سخته. یه کم درک کنید مترجم ها رو و شک نکنید که تمام تلاششون رو میکنن تا جایی که میتونن زود ترجمه کنن.

Chandler Bing
04-12-2015, 06:08 PM
زیرنویس قسمت اول خدمت دوستان
یه 250 خطش پاک شد، مجبور شدیم از اول ترجمه کنیم، وگرنه ساعت 4 زیرنویس آماده بود...
امیدوارم لذت ببرید:Smiley17:



S u b s c e n e (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-fifth-season-2015/farsi_persian/1097138)

KEVIN GARVEY
04-12-2015, 07:02 PM
اشکان جون مثل همیشه
زود تند سریع:Smiley17::Smiley17::Smiley17:

Chandler Bing
04-12-2015, 07:39 PM
من با honeybunny، مسئول زیرنویس گات صحبت کردم، کی ببینم اپیزود بعدی رو کی منتشر میکنه.
جواب داد که مشخص نیست، اما به طور رسمی هفته ی دیگه اپیزود دوم رو ریلیز میکنه. بعد پرسیدم که امروز چی، امکانش هست که گفت هنوز مشخص نیست
خیلی کوتاه هم جواب میداد:Smiley36:
با توجه به حرف هاش ظاهرا با پخش رسمی میخواد پیش بره ولی احتمال این هم هست که امروز زیرنویس قسمت بعد رو ریلیز کنه...

Red Hood
04-12-2015, 07:59 PM
اشکان جان کارت درسته:Smiley41:

AlirezAlirezA
04-12-2015, 08:08 PM
اولین زیرنویسی بود که منتشر شد، ولی با کیفیت! با دقت! با توضیحات کامل!
عالی بود! با اینکه لیک شد و احتمالا آمادگی‌ـش رو نداشتید، ولی به موقع آماده شد! سرعت عمل در حد... (میخواستم یه چیزی بنویسم، ولی دیدم سریعتر از تی‌وی‌ورلد نیست :d)

ممنون :Smiley30:

Trinity Killer
04-12-2015, 08:17 PM
خشته نباشی عمو اشکان:Smiley30:/عالی بود/

ایشالا بقیه قسمتها هم همینجوری توپ بدین بیرون بازم ممنون/:Smiley69:

naafas
04-12-2015, 08:27 PM
واقعا دست مترجمین درد نکنه،
یه سوال داشتم قسمتی که فردا پخش میشه امکانش هست با این قسمتی که لینک ش رو گذاشتید فرق داشته باشه؟ از لحاظ کیفیت چطور؟

.::KingSlayer::.
04-12-2015, 08:29 PM
اشکان و آرمینا دمتون گرم خسته نباشید، کارتون حرف نداشت :Smiley17:

CyrusGreat
04-12-2015, 08:49 PM
خسته نباشید من تو دانشگاه بود دوستم اس ام اس داد سریال لیک شده اومدم اینجا دیدم زیرنویسم اومده. دیگه چی بگم واقعا.
تشکر:Smiley17:

Amin03
04-13-2015, 02:45 AM
تاحالا فقط دو قسمت زیرنویس اومده که دومی‌ـش هم یک شب ریلیز شده. احتمالا بچه‌ها با زیرنویس انگلیسی جلو می‌رن. ولی اینو در نظر بگیرین که مترجم‌ها خودشون رو آماده کرده بودن برای اینکه هر دوشنبه یه قسمت ترجمه کنن، همه جز ترجمه کار و زندگی دیگه هم دارن و این ریلیزها تمام برنامه‌ـشون رو بهم ریخته.
مطمئنن بچه‌ها سعی می‌کنن در اولین فرصت زیرنویس‌ها رو بیرون بدن. ولی خواهش هی نیان بپرسین که چی شد و کی زیرنویس می‌دین و اینا؛ این جور کامنت‌ها بدجور اعصاب مترجم‌ها رو بهم می‌ریزه. با اینکه معلومه این‌جور پست‌ها به‌خاطر بی‌قراری برای دیدنِ سریال‌ـه، ولی خواهش به مترجم‌ها اعتماد کنین و بدونین خودشون حواس‌ـشون هست، تمام تلاش‌ـشون رو می‌کنن که کارها رو زود آماده کنن.

orojlo
04-13-2015, 04:54 AM
تاحالا فقط دو قسمت زیرنویس اومده که دومی‌ـش هم یک شب ریلیز شده.
همین الان قسمت سوم هم ریلیز شد :| هم وب ریپ هم اچ دی تی وی :| + (http://tinysub.net/subtitles/game-of-thrones-fifth-season-2015/english/1097433)
من صفحه فیسبوک وستروس رو میخوندم چند ساعت پیش اونجا میگفتن احتمالا زیرنویس انگلیسی هم با پخش سریال میدن بیرون اما مثل اینکه تا فردا عصر هم چهار تا زیرنویس قسمت های منتشر شده میاد بیرون :| :|
آقا اگر کسی بیانیه چیزی از HBO دید در این مورد بزاره ببینیم چیکار میخوان بکنن :| سریال شاید امسال توی آمار بازدید و نمایش هاش نتونه رکورد های قبلی خودش رو نگه داره ...
:Smiley17:
پانویس : یاد داستان کره شمالی و سونی افتادم ، شاید پشت این اتفاق یه اتفاق بزرگتری در جریان باشه :Smiley14::Smiley14: {شوخی**

far30film
04-13-2015, 11:10 AM
چند گروه زیرنویس 2 و حتی کی 3 را داده اما همچنان منتظر شاهکار تی وی ورد و وستروس می مونیم حتی اگه بیشتر طول بکشه :Smiley35:
زمان مهم نیست کیفیت مهمه :Smiley17:

JenabPargaar
04-13-2015, 11:54 AM
دست جفتتون درد نکنه. زیرنویس حرف نداشت :Smiley17:

Chandler Bing
04-13-2015, 12:11 PM
زیرنویس قسمت دوم


S u b s c e n e (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-fifth-season-2015/farsi_persian/1097613)

Chandler Bing
04-13-2015, 12:26 PM
قسمت اول، نسخه "آنچه گذشت" دار و رسمی

S u b c s e n e (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-fifth-season-2015/farsi_persian/1097617)

Hmv-
04-13-2015, 01:37 PM
سلام اشکان جان می خواستم خدمت شما خسته نباشید بگم و اینکه :Smiley17:

من یه سوال برام پیش اومده این قسمته رسمی ها که فرقی با اون چهار قسمتی که ریلیز شد نداره که ؟ ( از نظر محتوایی ؟ )

mehrzadds
04-13-2015, 01:53 PM
با درود
این کلمه اگه اشتباه نکنم در فصلهای گذشته پاکان ترجمه شده بود
یک نمونهGame Of Thrones S03E09 - The Rains Of Castamere
168
00:12:17,804 --> 00:12:19,638
,تو "پاکان" رو فرماندهي مي کني

اما در فصلGame of Thrones S05E01 The Wars to Come

159
00:17:23,631 --> 00:17:26,546
شنيدم که تعدادي بيشتري
از ناپاکان
...
در ترجمه سایتهای دیگه هم پاکان ترجمه شده. اما من فقط از ترجمه شما استفاده میکنم.حتی در کتاب هم گویا پاکان امده ببخشید حتی در ترجمه سالها گذسته این سایت پاکان بکار رفته فکر نکنید دارم گیر میدم؟؟|
چرا ؟؟
با سپاس فراوان

Chandler Bing
04-13-2015, 02:06 PM
خیر قسمت رسمی هم با قسمت دیروز فرقی نمیکنه، فقط یه آنچه گذشت اضافه داره که اونم اضافه کردیم به زیرنویس.

javadth
04-13-2015, 02:47 PM
سلام

زیرنویس هماهنگ با نسخه های 480 لو رفته موجوده ؟

Chandler Bing
04-13-2015, 02:57 PM
زیرنویس قسمت سوم

S u b s c e n e (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-fifth-season-2015/farsi_persian/1097745)



زیرنویس هماهنگ با همه نسخه ها رو میذاریم

TOXIN
04-13-2015, 03:00 PM
تشکر ویژه برای سرعت عمل همراه با کیفیت. فعلا قسمت اول رو دیدم که زیرنویس بسیار عالی بود. به کسایی هم که میشناختم زیرنویس شما رو پیشنهاد دادم که همشون راضی بودن:Smiley17:

Chandler Bing
04-13-2015, 06:36 PM
قسمت چهارم

S u b s c e n e (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-fifth-season-2015/farsi_persian/1097846)



یه روز، 4 قسمت... ما بریم یه استراحت کنیم.
پیشاپیش از اشتباهاتی که ممکنه داشته باشه (1%) عذرخواهی میکنم، به خاطر بی خوابی و گرسنگی بود

_BEHZAD_
04-13-2015, 06:53 PM
خسته نباشيد .

قسمت اول رو بازيرنويس شما ديدم .

مثل هميشه كارتون شاهكار بود...:Smiley17:

lastshepherd
04-13-2015, 08:03 PM
رئیس جان، انگشتات خسته نباشن. خدا قوت! انصافا ترکوندید.... :Smiley30:

پ.ن: ریت تقدیم شد.

Irish
04-13-2015, 08:18 PM
دوستان ببخشید اینحا مطرح میکنم ( نمیدونم جای درستی هست یا نه ) ولی چجوریه که توی سایت HBO و جاهای رسمی یک اپیزود پخش شده و تاریخ اپیزود های دیگه رو هفته به هفته تعیین کرده اونوقت اینجا تا قسمت 4 ؛ سابتایتلش هم موجوده . ( اونوقت بگید ایران جای بدیه ) :Smiley36:

ضمنا کامنت ها رو نخوندم تا اسپویل نشه یه وقت

Red Hood
04-13-2015, 08:22 PM
دوستان ببخشید اینحا مطرح میکنم ( نمیدونم جای درستی هست یا نه ) ولی چجوریه که توی سایت HBO و جاهای رسمی یک اپیزود پخش شده و تاریخ اپیزود های دیگه رو هفته به هفته تعیین کرده اونوقت اینجا تا قسمت 4 ؛ سابتایتلش هم موجوده . ( اونوقت بگید ایران جای بدیه ) :Smiley36:

ضمنا کامنت ها رو نخوندم تا اسپویل نشه یه وقت

دوست عزیز 4 قسمت ابتدایی فصل پنجم به صورت غیرقانونی در سطح اینترنت منتشر شده.

Matin VT
04-13-2015, 08:22 PM
دوستان ببخشید اینحا مطرح میکنم ( نمیدونم جای درستی هست یا نه ) ولی چجوریه که توی سایت hbo و جاهای رسمی یک اپیزود پخش شده و تاریخ اپیزود های دیگه رو هفته به هفته تعیین کرده اونوقت اینجا تا قسمت 4 ؛ سابتایتلش هم موجوده . ( اونوقت بگید ایران جای بدیه ) :smiley36:

ضمنا کامنت ها رو نخوندم تا اسپویل نشه یه وقت
قبل از اینکه قسمت اول از hboپخش بشه 4قسمت اول فصل به سرقت رفت و دیروز با کیفیت معمولی تو نت پخش شد و مترجمین بدون هیچ امادگی قبلی کارشونو زودتر از موعد شروع کردن

far30film
04-13-2015, 08:26 PM
با کیفیت عالی بی نظیره دستتون درد نکنه

SepehrDtj20
04-13-2015, 08:52 PM
واقعا فکر نمیکردم بخواید یه رورزه همه ساب ها رو بدین. واقعاً دست مریزاد.
من که با دوستان هماهنگ کردم هفته ای یه دونه ببینیم که بعد یک ماه توی پنالتی نباشیم :d

بازم خسته نباشید

Irish
04-13-2015, 08:53 PM
دم مترجمین گرم ، دستشون طلا . من منتظر میشم هفتگی ببینم ، اینجوری بهتره . ضمنا فکر کنم hbo ضرر مالی شدیدی میبینه با این اتفاق

Axl Rose
04-13-2015, 08:53 PM
امروز قسمت اول دیدم قشنگ بود ترجمه هم عالی بود مخصوصا توضیحاتتون.دمتون گرم.

MaMaLoM
04-13-2015, 09:44 PM
یه چیزی بگم :
یه سری منتظر می مونن و با پخشِ هفتگیِ خودِ شبکه میبینن که یعنی امروز قسمتِ اولو دانلود کردن یا هنوز منتظرن با ساعاتِ شبانه دانلود کنن و فردا ببینند ..
همه اینا در حالیه که چهار قسمت از سریال زیرنویسش تهیه و ریلیز شده .. !!

BIG FELLAH
04-13-2015, 10:13 PM
هرکی بتونه همچین کار با کیفیتی رو اونم با همچین دیالوگ های سختی و این سرعت انجام بده
باید بالای دیوار مشاهیر ترجمه، جاش باشه. کاری که شما می کنید فوق العادست:Smiley17:
پیر شی جوون:Smiley17:

Sham!m
04-13-2015, 10:32 PM
درسته من این سریال رو نمیبینم، ولی باید یه خسته نباشید حسابی به اشکان و ارمینای عزیز بگم، وگرنه عذاب نگفتنش تا آخر عمر همراهم میمونه! خدایی خیلی زحمت کشیدید. میدونم چقدر سخت بوده و چقدر اذیت شدید. مرسی. مثل همیشه ثابت کردید بهترینید.

Léon
04-13-2015, 11:08 PM
كُلا اَشكان تو ترجمه ، تو تاريخ ريليز شدن خيلي خوب عمل ميكنه ، هر جمعه صبح ، ساب بيگ بنگ گواه اين موضوع هست:Smiley36: من كه سريال رو دنبال نميكنم كاملا كاملا مشخصه كه چه پروژه ي عظيمي هست و ترجمه ـَش به اين راحتي ها نيست...
به نوبه ي خودم تبريك ميگم و خسته نباشيد:Smiley17:

setare12
04-13-2015, 11:08 PM
واقعا خسته نباشید امروز انجمن رو باز کردم دیدم هر 4 قسمت ترجمه شده :Smiley10: دوباره نشستم همه رو با زیر نویس های شما دیدم بسیار عالی
خسته نباشید:Smiley17:

amingeneral
04-14-2015, 01:09 AM
دست هر دو عزیز درد نکنه. دیشب و امروز کلی سختی کشیدین، کاری جز تشکر از ما بر نمیاد.
زنده باشین :Smiley30:

Amirhossein17
04-14-2015, 01:37 AM
بسم الله الرحمن الرحیم

amrtat71
04-14-2015, 03:42 AM
سلام دوستان
با تشکر از زیرنویس عالی تون.مثل همیشه پیشتاز و بهترین
من نسخه x265 گرفتم زیرنویس هم x265 گرفتم ولی زیرنویس عقبه هماهنگش میکنم دوباره میره عقب تا اخر فیلم همینجوره چیکار کنم کامل هماهنگ بمونه؟
از pot player استفاده میکنم
با تشکر

اضافه شده در : 25 minutes


سلام دوستان
با تشکر از زیرنویس عالی تون.مثل همیشه پیشتاز و بهترین
من نسخه x265 گرفتم زیرنویس هم x265 گرفتم ولی زیرنویس عقبه هماهنگش میکنم دوباره میره عقب تا اخر فیلم همینجوره چیکار کنم کامل هماهنگ بمونه؟
از pot player استفاده میکنم
با تشکر

دوستان کسی نیست راهنمایی کنه...
لذت فیلم دیدن خیلی کم شده همش دستم روی > هی تنظیم میکنم

Davinci
04-14-2015, 10:57 AM
فسمت اول رو دیدم زیرنویس خیلی کامل بود توضیحات اضافی هم که در لابه لای ترجمه ها بود نشون میداد مترجم چقدر به فضای سریال اشنا هست و اطلاعات بالایی داشته و اینکه تو درک سریال خیلی خوب و موثر بود
ممنون بابت ترجمه :Smiley17:

Chandler Bing
04-14-2015, 11:25 AM
با درود
این کلمه اگه اشتباه نکنم در فصلهای گذشته پاکان ترجمه شده بود
اما در فصلGame of Thrones S05E01 The Wars to Come ناپاک
در ترجمه سایتهای دیگه هم پاکان ترجمه شده. اما من فقط از ترجمه شما استفاده میکنم.حتی در کتاب هم گویا پاکان امده ببخشید حتی در ترجمه سالها گذسته این سایت پاکان بکار رفته فکر نکنید دارم گیر میدم؟؟|
چرا ؟؟
با سپاس فراوان

کاملا حق با شماست دوست عزیز، باید پاکان ترجمه میشد، اشتباه از ما بود، از این به بعد همون پاکان میزنم، ناپاک نمیزنیم. فشار زیادی رومون بود تو این یه روزه، به خاطر همین این مشکل پیش امد. حتی با همدیگه صحبت هم کردیم که باید پاکان ترجمه بشه یا ناپاک، اما اینقدر که غرق ترجمه بودیم، این یکی از دستمون در رفت.
یه اشکال دیگه هم فکر کنم تو اپیزود دوم باشه که نگهبانان شب رو محافظین شب ترجمه کردم:Smiley36:

اما در کل از زیرنویسی که زدیم خیلی راضی ام، مخصوصا توضیحاتی که داره... برای من که با فضای سریال و کتاب زیاد آشنایی ندارم دونستن این جزئیات خیلی شیرین بود، همه اش هم کار آرمینای عزیزه:Smiley17: امیدوارم شما هم از این توضیحات استفاده کرده باشید

mehrzadds
04-14-2015, 11:51 AM
کاملا حق با شماست دوست عزیز، باید پاکان ترجمه میشد، اشتباه از ما بود، از این به بعد همون پاکان میزنم، ناپاک نمیزنیم. فشار زیادی رومون بود تو این یه روزه، به خاطر همین این مشکل پیش امد. حتی با همدیگه صحبت هم کردیم که باید پاکان ترجمه بشه یا ناپاک، اما اینقدر که غرق ترجمه بودیم، این یکی از دستمون در رفت.
یه اشکال دیگه هم فکر کنم تو اپیزود دوم باشه که نگهبانان شب رو محافظین شب ترجمه کردم:Smiley36:

اما در کل از زیرنویسی که زدیم خیلی راضی ام، مخصوصا توضیحاتی که داره... برای من که با فضای سریال و کتاب زیاد آشنایی ندارم دونستن این جزئیات خیلی شیرین بود، همه اش هم کار آرمینای عزیزه:Smiley17: امیدوارم شما هم از این توضیحات استفاده کرده باشید

با درود
یک دنیا سپاس

Chandler Bing
04-15-2015, 01:33 AM
هر سه نسخه قسمت اول به پست اول اضافه شد. لیک شده، نسخه اصلی و WebDL که همین الان آماده شد.
امیدوارم لذت ببرید
با تشکر از امیر و محمد عزیز:Smiley17:

fanoudi
04-19-2015, 11:15 AM
برای دست اندر کاران انجمن آرزوی بهترین ها را دارم :Smiley30:

Chandler Bing
04-20-2015, 02:21 PM
زیرنویس قسمت دوم هماهنگ با نسخه های جدید

نسخه های INTERNAL و ASAP

Subscene (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-fifth-season-2015/farsi_persian/1101368)

Sheibani
04-20-2015, 03:53 PM
ممنون برای این ترجمه خوب...

Sherlock
04-20-2015, 03:55 PM
با نسخه‌ای که آنچه گذشت داره هماهنگ نمی‌کنید؟

ویرایش:
ببخشید! اشتباه از من بود :)

Sina_Saw
04-20-2015, 10:06 PM
به هر دو عزیز خسته نباشید میگم
کارتون خیلی دسته :Smiley30:

D O R D I
04-21-2015, 08:33 AM
اومدم یک خسته نباشید به هر دو عزیز بگم و تشکر کرده باشم کارتون عالیه این توضیحات اضافه هم که تو زیرنویس هست خیلی خوبه :Smiley17:

Chandler Bing
04-27-2015, 09:46 AM
زیرنویس قسمت سوم هماهنگ با نسخه های امروز

S U B S C N E (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-fifth-season-2015/farsi_persian/1105322)

Chandler Bing
05-04-2015, 09:58 AM
زیرنویس قسمت چهارم هماهنگ با نسخه های ASAP و 0SEC
(با آنچه گذشت و بدون آنچه گذشت)

S U B S C E N E (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-fifth-season-2015/farsi_persian/1110210)


زیرنویس قسمت سوم هماهنگ با نسخه DON (با آنچه گذشت)

S U B S C E N E (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-fifth-season-2015/farsi_persian/1110189)

mohammad1992
05-04-2015, 01:46 PM
دوشنبه ها فقط با زیرنویس تی وی ولد خسته نباشید:Smiley17:

mehrzadds
05-05-2015, 12:50 PM
با درود
ببخشید من معنی این جمله را نگرفتم
73
00:07:35,069 --> 00:07:37,855
The old High Septon would
have asked the vintage.
81
00:07:35,174 --> 00:07:37,404
.سپتون اعظم قبلي تقاضاي شراب انگور چيني داشت

شراب انگور چيني؟
میشه برام توضیح بدید؟
با سپاس فراوان

STAOVR
05-05-2015, 01:11 PM
15+15615+615126151561512 شده

S I S
05-05-2015, 01:21 PM
با درود
ببخشید من معنی این جمله را نگرفتم
73
00:07:35,069 --> 00:07:37,855
The old High Septon would
have asked the vintage.
81
00:07:35,174 --> 00:07:37,404
.سپتون اعظم قبلي تقاضاي شراب انگور چيني داشت

شراب انگور چيني؟
میشه برام توضیح بدید؟
با سپاس فراوان

یعنی من کیف میکنم شما رو میبینم میگردی یه سری غلط پیدا میکنی که فقط جنبه بگی منم هستم داره :)) شما که رفتی کلمه اصلی رو از داخل زیرنویس انگلیسی دار آوردی جناب حداقل زحمت سرچ انگلیسی هم میدادی به خودت :

http://en.wikipedia.org/wiki/Vintage

بعد شما که اینقدر زبانت خوبه چرا با زیرنویس میبینی ؟

D O R D I
05-05-2015, 01:41 PM
این قسمت رو هم دیدم اومدم تشکر کرده باشم از هر دو عزیز برای زیرنویس خوب و روان با توضیحات اضافه خیلی بدرد بخور :Smiley17:

ahmady45
05-05-2015, 02:20 PM
تشکر ویژه از هر دو عزیز :Smiley17:

Chandler Bing
05-11-2015, 12:06 PM
زیرنویس قسمت پنجم هماهنگ با تمام نسخه ها
(با آنچه گذشت و بدون آنچه گذشت)

.:subscene:. (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-fifth-season-2015/farsi_persian/1113719):Subtitle-HDTV:

Mikado
05-11-2015, 12:31 PM
اشکان و آرمینا عزیز، تشکر فراوان به خاطر سرعت عمل و کیفیت خوب کارـتون.
"تشکر"، کوچکترین کاری بود که از دستم بر می اومد، امیدوارم همیشه در زندگی موفق باشید.

KEVIN GARVEY
05-11-2015, 01:06 PM
باتشکر از سرعت عمل .
بسی جای خوشحالی داره گه زیرنویس این سریال زیبا به این سرعت اماده بشه .
کوچکترین کاری که از دستم برمیاد همینن یه خط تشکره .
اشکان جان و آرمینا ی عزیز دست و پنجه تون طلا

hsdn
05-15-2015, 05:57 PM
واقعا با ترجمه آرمیتا و خصوصا اشکان فیلم حال و هوای دیگه ای داره.
و البته یک خسته نباشید بخاطر اون شوکه اول سریال و لو رفتن 4 قسمت که واقعا خوب مدیریت کردید.واقعا ممنون

fanoudi
05-16-2015, 02:13 PM
با تشکر از اشکان و آرمیتا دوستان من نمیدونم قضیه چی هست چرا 4 قسمت اول سریال یک هو اومد !:Smiley39:

Chandler Bing
05-18-2015, 11:35 AM
زیرنویس قسمت ششم هماهنگ با نسخه آنچه گذشت دار (ASAP)





.:subscene:. (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-fifth-season-2015/farsi_persian/1117305):Subtitle-HDTV:

Hossein_124
05-18-2015, 12:12 PM
مرسی سرعت عمل ، خسته نباشید :Smiley17:

KEVIN GARVEY
05-18-2015, 01:35 PM
خداییش کیف میکنه ادم از این همه وجدانکاری و مسئولیت پذیری که در کمترین زمان مسئولیتی که قبول فرموده اید رو انجام میدید.البته بدون هیچ چشمداشتی . مسئله اینه

Chandler Bing
05-18-2015, 03:34 PM
زیرنویس قسمت ششم هماهنگ با نسخه بدون آنچه گذشت (BATV)






.:subscene:. (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-fifth-season-2015/farsi_persian/1118357):Subtitle-HDTV:

mohammad1992
05-18-2015, 03:49 PM
چه سرعت عمل با حالی خسته نباشید :Smiley17:

Chandler Bing
05-25-2015, 12:25 PM
زیرنویس قسمت هفتم هماهنگ با تمام نسخه ها

.:subscene:. (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-fifth-season-2015/farsi_persian/1122593):Subtitle-HDTV:

_BEHZAD_
05-25-2015, 12:30 PM
خسته نباشيد .

ريت تقديم شما ...!

mohammad1992
05-25-2015, 03:33 PM
واقعا خیلی زحمت می کشید یه دنیا ممنون:Smiley17:

Chandler Bing
06-01-2015, 12:25 PM
زیرنویس قسمت هشتم هماهنگ با نسخه ASAP & 0SEC


.:subscene:. (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-fifth-season-2015/farsi_persian/1125906):Subtitle-HDTV:

Red Hood
06-01-2015, 12:35 PM
ممنانم:دی

Dr. HANNIBAL LECTER
06-01-2015, 12:41 PM
بله بازم اولین زیرنویس و بازم سرعت عمل و کیفیت عالی این است تی وی ورلد

sh2012
06-01-2015, 02:09 PM
سرعت و کیفیت عالی همزمان....

تشکر جانانه..........:Smiley17::Smiley17::Smiley1 7::Smiley17::Smiley17:

.Ven0m.
06-01-2015, 02:15 PM
چه خوبه بیدار شی ببینی سریال مورد علاقت با زیرنویس مورد علاقت اومدن
دمتان گرم : D

Axl Rose
06-01-2015, 02:33 PM
واسه زیرنویس ممنون خسته نباشید.الان میگیرم میبینم.

Amirhossein17
06-01-2015, 02:42 PM
بسم الله الرحمن الرحیم

VSH-Katana
06-01-2015, 11:53 PM
ممنون
با پخش هر قسمت همیشه تو سابسین دنبال این نسخه از زیرنویسم

Hossein_124
06-02-2015, 12:59 AM
خسته نباشید دوستان :Smiley30:

mehrzadds
06-02-2015, 04:20 AM
با درود
دستتون درد نکنه زیرنویس فقط تی وی ورلد.........
با سپاس فراوان

sir bob paisley
06-02-2015, 09:43 AM
التماس دعا دارم برای زیرنویس هماهنگ با نسخه آنچه گذشت دار

Chandler Bing
06-02-2015, 10:16 AM
زیرنویس قسمت هشتم هماهنگ با نسخه DON
آنچه گذشت دار

.:subscene:. (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-fifth-season-2015/farsi_persian/1126344):Subtitle-HDTV:

Grandpa
06-02-2015, 02:27 PM
سپاس دوستان همیشه زحمتکش خسته نباشید تنتون سالم.

mohammad1992
06-03-2015, 12:24 AM
تی وی ولد یه دونه ای کارتون بی نظیره درود:Smiley17:

ninjamm
06-08-2015, 10:43 AM
بی صبرانه منتظر زیر نویس قسمت نهم هستیم
پیشاپیش از زحماتتون متشکریم :Smiley17::Smiley17::Smiley17::Smiley17::Smiley17:

Chandler Bing
06-08-2015, 12:12 PM
زیرنویس قسمت نهم هماهنگ با تمام نسخه ها

.:subscene:. (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-fifth-season-2015/farsi_persian/1130224):Subtitle-HDTV:

M20N-5HiN3
06-08-2015, 12:21 PM
ممنون از زحماتتون من همیشه سریال رو با زیر نویس این جا دنبال میکنم هم کامل و هم به سرعت آماده میشه!
فقط میشه لطف کنید جایی آپ کنید که ف ی ل ت ر نباشه؟ :Smiley19:

Julie
06-08-2015, 12:26 PM
ممنون از زحماتتون من همیشه سریال رو با زیر نویس این جا دنبال میکنم هم کامل و هم به سرعت آماده میشه!
فقط میشه لطف کنید جایی آپ کنید که ف ی ل ت ر نباشه؟
از این (http://tinysub.us/subtitles/game-of-thrones-fifth-season-2015/farsi_persian/1130224) جا بدون فیلتر دانلود کنید
دست هر دو مترجم مخصوصا اشکان عزیز درد نکنه ، سرعت عمل فوق العاده عالی :Smiley17:

Red Hood
06-08-2015, 12:28 PM
ممنانم:دی

caviya
06-08-2015, 12:39 PM
خیلی خوبه که میتونی سریال رو با زیرنویسش ببینی و به پایان برسونی.....در حالی که هیچ تیم ترجمه ی دیگه ای هنوز رلیز هم نکردن

واقعا کیفیت یه طرف ولی این سرعت عملتون هم یه طرف
به این میگن گولاخ!

Hossein_124
06-08-2015, 12:48 PM
اقا خسته نباشید ، خیلی هم زیاد ، کیفیت عالی و این سرعت بالا ، جای تقدیر داره .

mehrzadds
06-08-2015, 01:06 PM
با درود
سرعت وکیفیت کارتون بینظیره..
با سپاس فراوان

kambizlim
06-13-2015, 03:59 AM
منم به نوبه ی خودم تشکر فراوان دارم بابت سریال وزیرنویس game of thrones از انجمن موفق و دوست داشتنی تی وی ورلد

Chandler Bing
06-15-2015, 11:18 AM
زیرنویس قسمت دهم هماهنگ با تمام نسخه ها


KILLERS
.:subscene:. (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-fifth-season-2015/farsi_persian/1133709):Subtitle-HDTV:

IMMERSE
.:subscene:. (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-fifth-season-2015/farsi_persian/1133711):Subtitle-HDTV:

Red Hood
06-15-2015, 11:23 AM
ممنانم

Sheibani
06-15-2015, 11:55 AM
اشتباها لینک قسمت نهم را لینک کردید، لطفا تصحیح کنید. ممنون

Chandler Bing
06-15-2015, 12:04 PM
اشتباها لینک قسمت نهم را لینک کردید، لطفا تصحیح کنید. ممنون

ممنون از تذکر، درست شد

ظاهرا اولین فنری تو انجمن بودید که زیرنویس رو دانلود کردید :))

Hossein_124
06-15-2015, 12:17 PM
خسته نباشید ، پایان پروؤه رو تبریک میگم :Smiley17:

mohammad1992
06-15-2015, 12:48 PM
با تشکر از زحمات شما نسخه آنچه گذشت رو بزارین

AR!@N
06-15-2015, 12:57 PM
آرمینا و اشکان عزیز هر دو خسته نباشید. توضیحات واخل پرانتز هم عالی بود. امیدوارم سال دیگر هم شاهد همکاری فن سایت مجموعه و تی وی ورلد باشیم :Smiley69:
پ.م اگر ترجمه ای مطابق کتاب باشه همینه چون یک چیز ار متاب به بیننده توضیح داده ، نه ترجمه کسی که میاد کتاب رو ترجمه میکنه با زیرنویس مطابث کتاب میاد تبلیغ اون رو بکنه :))

Sheibani
06-15-2015, 01:24 PM
جناب هماهنگ با نسخه Mrs که پیش نمایش هم داره، چی؟
Game Of Thrones S05E10 480p HDTV x264-RMTeam

بردیا
06-15-2015, 01:26 PM
تشکر بابت ترجمه کم نقص این فصل.
خسته نباشید و دست مریزاد

Chandler Bing
06-15-2015, 01:27 PM
جناب هماهنگ با نسخه Mrs که پیش نمایش هم داره، چی؟
Game Of Thrones S05E10 480p HDTV x264-RMTeam

جناب هماهنگه، خودم روی همین نسخه ترجمه کردم، فقط زیرنویس انگلیسی آنچه گذشت رو نداشت، به خاطر همین ترجمه نشد

Dr. HANNIBAL LECTER
06-15-2015, 01:48 PM
تشکر بچه ها خوب اینم قسمت اخر این فصل برم ببینم چیکار کردند{به زنم تو رگ قسمت اخر رو:Smiley69:**

Sheibani
06-15-2015, 01:52 PM
جناب هماهنگه، خودم روی همین نسخه ترجمه کردم، فقط زیرنویس انگلیسی آنچه گذشت رو نداشت، به خاطر همین ترجمه نشد
الان اینی که صفحه قبل دانلود کردم دو تا زیرنویس هست، ولی فایل ویدئوی من آنچه گذشت داره به همین دلیل زمان بندی هاشون یکسان نیست حدودا دو دقیقه ای جلوتر هست...
ممنون میشم لینک مورد نظرتون رو بدید...
بابت ترجمه عالی هم ممنونم

KEVIN GARVEY
06-15-2015, 01:54 PM
پایان پروزه رو به اشکان و ارمینا عزیز تبریک و خستع نباشید میگم .
با اینکه گروه های یادی این سریال رو زیرنویس میکردن من واسه یه گروه دیگه رو هم دیدم که خداییش خیلی بد و بی معنی ساب شده بود . قصدم خداییش چاپلوسی و ... نیست و لی خدایییش زیرنویس تی وی ورلد بین دو زیرنویس خوب این فصل سریاله . با عرض خسته نباشی به گروه های دیگه .
تی وی ورلد یه دونه باشه . لنگه نداره

Chandler Bing
06-15-2015, 02:01 PM
الان اینی که صفحه قبل دانلود کردم دو تا زیرنویس هست، ولی فایل ویدئوی من آنچه گذشت داره به همین دلیل زمان بندی هاشون یکسان نیست حدودا دو دقیقه ای جلوتر هست...
ممنون میشم لینک مورد نظرتون رو بدید...
بابت ترجمه عالی هم ممنونم

تو جفت لینک ها هر نسخه رو گذاشتم که مشکلی پیش نیاد. شما اگه با این زیرنویس: Game of Thrones - 05x10 - Mother’s Mercy.IMMERSE ببینی، کاملا کار هماهنگه. همون جور که گفتم خودم روی ریلیز مینی شر با این زیرنویس ترجمه کردم، پس نباید مشکلی وجود داشته باشه

rezahero12
06-15-2015, 02:24 PM
خسته نباشید
پایان پروژه تبریک میگم

Izavel
06-15-2015, 02:51 PM
بالاخره تموم شد

خسته نباشید واقعا هم بابت کیفیت کار هم سرعت

امیدوارم سال دیگه هم بترکونید و همینقد عالی پیش برین

arso
06-15-2015, 03:05 PM
تبریک میگم پایان پروژه رو اون اولاش اذیتتون کردم یه کم :Smiley69: خسته نباشید .

hanitooam
06-15-2015, 04:37 PM
این لینکی که واسه قسمت 10 گذاشتین فیلتره:Smiley18::Smiley24: تورو خدا یه لینک دیگه بدین

Julie
06-15-2015, 05:46 PM
تبریک به هر دو مترجم عزیز ، منتظر همکاریتون تو سال آینده هستیم ، از نظر بازی تاج و تخت دیدن میشه گفت اینجا بهترین فروم هست ، از یه طرف زیرنویسای با کیفیت و به موقع ، از طرفیم تاپیک های فوق العاده دوست عزیزمون S I S (http://tvworld.info/member.php?u=36516) ، واقعا لذت دیدن سریال رو دو چندان کردید:Smiley17:

M.Amir
06-15-2015, 05:52 PM
خب این فصل هم هر جور که بود تمام شد.
میشه گفت تنها جذابیتی که این فصل حداقل برای من داشت همکاری خوب اشکان و آرمینا بود که هر هفته خیلی منظم و دقیق در عین حال بعنوان اولین تیم برامون ترجمه میکردند.
به هر دوتون خسته نباشید میگم. :Smiley17:

naafas
06-15-2015, 06:01 PM
میشه زیرنویس هماهنگ با نسخه آنچه گذشت بزارید؟

armina90
06-15-2015, 06:42 PM
این لینکی که واسه قسمت 10 گذاشتین فیلتره:Smiley18::Smiley24: تورو خدا یه لینک دیگه بدین

http://tinysub.us/subtitles/game-of-thrones-fifth-season-2015/farsi_persian/1133709

Chandler Bing
06-15-2015, 09:05 PM
میشه زیرنویس هماهنگ با نسخه آنچه گذشت بزارید؟

دفعه چندمه فکر کنم تکرار میکنم، اگه تاپیک رو میخوندید متوجه میشدید! هر دو نسخه آپلود شده، فقط چون متن انگلیسی تو زیرنویس نبود آنچه گذشت ترجمه نشده، از بعد از تیتراژ ترجمه شده.

тнor
06-15-2015, 09:14 PM
راجب لینکای فیلتر میتونید خودتون لینک رو اصلاح کنید فقط بعد از اسم سایت یک 9 اضافه کنید و به جای دات کام دات ای ار بزارید مشکل حل میشه
:Smiley36:
دوستان مترحم خودشون زحمت اینکار رو بکشن متشکر میشیم
:Smiley36:

farhad9393
06-16-2015, 12:03 AM
چرا عنوان اپیزود های 8 و 9 و 10 نیست

saeedzakhar
06-16-2015, 10:25 AM
تشکر از زحمتهایی که برای این فصل کشیدین:Smiley17:

mehrzadds
06-16-2015, 12:58 PM
با درود
سپاس و خسته نباشد برای این فصل

Red Bull
06-16-2015, 01:47 PM
ممنون که برای اشاعه فرهنگ و آگاهی بدون چشم داشت زحمت می کشید . سپاسگذارم

ahmady45
06-16-2015, 02:30 PM
خسته نباشید واقعا هم سرعت عملتون هم کیفیت خیلی بالا بود ...مرسی:Smiley17:

arshia001
06-16-2015, 02:56 PM
تشکر از دوستان بابت زحماتی که میکشن کارتون فوق العاده س

Chandler Bing
06-21-2015, 12:55 PM
پک کامل زیرنویس فصل پنجم هماهنگ با تمام نسخه ها

.:subscene:. (http://subscene.com/subtitles/game-of-thrones-fifth-season-2015/farsi_persian/1137506)

anzalichi
06-25-2015, 12:47 PM
فصل 5 بود و ما تو دانشگاه با دوستانِ تهی از بار سینمایی :d به تماشای اثر نشسته بودیم و کسی که اپیزودهارو واسمون دانلود میکرد یه آدم ناشی بود که با Tvworld آشنایی نداشت و واسه هر اپیزود از تمام تیم های ترجمه زیرنویس دانلود میکرد و من تقریباً تا اپیزود 6 ، هر قسمت رو با زیرنویس یه تیم نگاه میکردم ..از 6 به بعد رو با ساب اشکان و آرمینای عزیز تماشا کردم..به جرئت میشه گفت تفاوت کلاس و سواد و جمله بندی و البته توضیحات داخل پرانتز کاملاً یک سروگردن بالاتر از بقیه بود.. قدر این تیم ترجمه ی غنی و باسواد انجمن رو بدونیم :) یه تشکر ویژه بابت اون توضیحات داخل پرانتزی که قشنگ معلوم بود کار اشکان نیست :d و آرمینا خانوم زحمتشو کشیدن بکنیم که واقعاً خیلی جاها مارو از جهالت در آورد.:Smiley17: پاینده و پیروز باشید :Smiley17:

پ.ن : فصل بعد تیم های دیگه یادشون میره واسه این فصل King's Landing رو چی ترجمه کردن :Smiley14: تو بررسی که به عمل آوردم :d تیمهایی بودن که هرکلمه رو تو هرفصل یه چیز معنا کردن :) بسته دیگه خدافظ تا سال بعد :|