PDA

توجه ! این یک نسخه آرشیو شده می باشد و در این حالت شما عکسی را مشاهده نمی کنید برای مشاهده کامل متن و عکسها بر روی لینک مقابل کلیک کنید : ارائه‌ي 397 تي‌وي‌وُرلد | زيرنويس فصل دوم سریال The Knick | قسمت پنجم



amingeneral
10-12-2015, 09:40 PM
http://picoup.ir/images/04362196797594458864.jpg

http://8pic.ir/images/8b9j7rafmn8cvisrw0j7.gif

سلام...
با ترجمه فصل دوم سریال زیبای The Knick در خدمت شما هستیم. مثل فصل گذشته ترجمه رو با دوست خوبم محمدرضا انجام میدم. فصل اول که عالی بود و به یکی از سریال‌های موردعلاقه‌ام تبدیل شد که واقعاً از ترجمه‌اش لذت بردم. برای همین با وجود مشغله بسیار تصمیم گرفتم هرجور شده وقتی رو برای ترجمه فصل دوم آزاد کنم. اُمیدوارم هنرنمایی "کلایو اوون" و "استیون سودربرگ" توی فصل دوم هم ادامه داشته باشه.
لازمه نکته‌ای رو از همین اول مشخص کنم به این اُمید که بعدها شاهد اعتراض بینندگان عزیز نباشیم.
بدلیل تعداد بالای خطوط و ترجمه‌ی سخت و تخصصی که سریال داره، و همچنین مشغله‌هایی که من و محمدرضا داریم، ترجمه هر قسمت با دو الی سه روز تاخیر انجام می‌گیره. باور کنید خودمون اصلاً دوست نداریم این تاخیر باشه اما واقعاً چاره‌ای نیست. اما با این وجود تمام سعیمون رو می‌کنیم که در کمترین زمان ممکن زیرنویس رو با بالاترین کیفیت ممکن به دستتون برسونیم.
سریال مثل فصل گذشته شنبه‌ها بدست ماها می‌رسه و از همین هفته هم شروع میشه. 10 قسمت هم هست و باتوجه به اتفاقات فصل گذشته مطمئناً شاهد فصلی قوی خواهیم بود. کارگردانی هر ده قسمت هم مستقیماً توسط سودربرگ انجام گرفته که باعث شده شاهدِ یه کار سینمایی تمیز باشیم.
حرف دیگه‌ای نیست، اُمیدوارم لذت ببرید و از ترجمه‌ها راضی باشید... :Smiley17:



مـــتــــرجــــمـــیـــن:

امـیـن (AminGeneral)
محمد رضا (S!CAR!O)
محمد امیر (M.Amir)


http://8pic.ir/images/vk58o2r86qfpxjx9pn00.gif

http://8pic.ir/images/cwgiflr7aklrpcukhm91.gif

قسمت اول (http://subscene.com/subtitles/the-knick-second-season/farsi_persian/1212813)






http://picoup.ir/images/61632915251779242896.jpg

:MHR:
10-13-2015, 12:29 PM
مرســــــــــــــــــــــ ــــــی بچه ها خیلی خیلی خوشحال شدم :Smiley34:
این سریال بینظیره با زیرنویس امین و محمدرضا دیدنش لذت بخش میشه :Smiley17::Smiley17:

afshin vatan
10-13-2015, 08:11 PM
امین و محمدرضا خیلی بابت زحماتتون ممنونم :Smiley35: و موفق باشید :Smiley17:

SaeeD-Mj90
10-14-2015, 02:00 AM
امین و محمدرضا ... از هردو عزیز بخاطر زیرنویس این سریال زیبا ازتون بینهایت ممنون و سپاسگزارم .
براتون آرزوی سلامتی و سربلندی دارم ... شروع پروژه مبارک هردو عزیز و طرفداران The Knick .:Smiley17:

King Kong
10-14-2015, 10:04 PM
چه عالی! یکی از سریالای خوبی بود که پارسال دنبال میکردم.فصل اولش خیلی قوی بود.
ترجمه دوستان هم حرف نداشت. با اینکه کاملا تخصصی بود اما بخوبی ترجمه شده بود و حتی اطلاعات اضافه هم به ما میداد.
به شدت منتظر هستیم :Smiley41::Smiley41::Smiley41:

mahdi20
10-22-2015, 12:21 PM
ممنون از زحماتتوون طرفدار پر پا قرص این سریال هستم
منتظریم تا کار شروع بشه و لذت ببریم

amingeneral
10-22-2015, 01:56 PM
ممنون از زحماتتوون طرفدار پر پا قرص این سریال هستم
منتظریم تا کار شروع بشه و لذت ببریم

ممنون از لطف شما. بابت تاخیر هم عذر میخوام.
نصف این قسمت ترجمه شده، فقط چون محمدرضا این چند روز درگیر بوده نتونسته ترجمه کنه. توی این تعطیلات حتما آماده میشه.

sh2012
10-22-2015, 02:28 PM
جا داره به خاطر زحماتتون یه تشکر ویژه و جانانه ای رو بکنم .....واقعا ممنون :Smiley17::Smiley17::Smiley17::Smiley17::Smiley17: :Smiley17:

amingeneral
10-24-2015, 03:26 PM
زیرنویس قسمت اول ... :Smiley17:

.:subscene:. (http://subscene.com/subtitles/the-knick-second-season/farsi_persian/1212813):subscene-mirror: (http://subdown1.ir/subtitles/the-knick-second-season/farsi_persian/1212813)


پ.ن: بابت تاخیر عذر میخوام، سعی میکنیم دیگه اینقدر تاخیر نداشته باشه
پ.ن2: :|

ahmady45
10-24-2015, 06:35 PM
خدا قوت دوستان
انگشتاتتون درد نکنه :Smiley17:

mojtabaworld
10-26-2015, 02:11 PM
با عرض خسته نباشید خدمت تمام دوستان مترجم. میدونم اینجا جاش نیست.ولی میخوام بگم سریالای بی ارزشی مثل The Secret Circle یا Arrow یک ساعت بعد ریلیز زیر میشن.اونوقت سریال به این فاخری رو باید 4 یا بعضا 5 شب عین فصل قبل صبر کنیم.آخه چرا؟

amingeneral
10-26-2015, 05:50 PM
ولی میخوام بگم سریالای بی ارزشی مثل The Secret Circle یا Arrow یک ساعت بعد ریلیز زیر میشن.اونوقت سریال به این فاخری رو باید 4 یا بعضا 5 شب عین فصل قبل صبر کنیم.آخه چرا؟
اولاً اینکه فصل قبل فقط یک قسمت دیر ترجمه شد و بقیه سریعاً همون روز یا نهایت روز بعد قرار میگرفت!
بله، اون سریال‌هایی که نام بُردید سریع ترجمه میشه چون هم ترجمه‌اش راحت‌تره، هم خطوطش کمتره و هم بیننده‌هاش بیشتره. برای همین چندین مترجم روشون کار میکنن تا تعداد دانلودشون بیشتر باشه.
ولی برای سریالی مثل نیک کمتر کسی رغبت به ترجمه‌اش داره.
باور کنید ما هم فقط بخاطر علاقه شخصی این سریال رو ترجمه میکنیم، چون نه زمانش رو داریم نه انرژی‌ای برامون مونده. توی پست اول هم گفتم که نمیرسیم سریع قسمت‌ها رو ترجمه کنیم.

از فصل دوم هم مترجم دیگه‌ای در کنار ما داره موازی میزنه. اگه ایشون زودتر ترجمه رو قرار دادند میتونید با زیرنویس ایشون ببینید. هرکس دیگه‌ای هم که فکر میکنه میتونه زود ترجمه رو قرار بده میتونه بیاد ترجمه کنه.

موفق باشید :Smiley17:

hadi2006mi
10-26-2015, 09:28 PM
باور کنید ما هم فقط بخاطر علاقه شخصی این سریال رو ترجمه میکنیم، چون نه زمانش رو داریم نه انرژی‌ای برامون مونده. توی پست اول هم گفتم که نمیرسیم سریع قسمت‌ها رو ترجمه کنیم
دقیقن امین جان فقط فقط عشق وعلاقه به سریال باعث میشه شما دوستان عزیز زحمت ترجمه بکشید و همینطور شریک کردن لذت یک سریال خوب با دیگران هست که شما اینکار رو انجام میدید ما همچنان منتظر زیرنویس خوب با اصطلاحات سخت پزشکی شما هستیم زیاد هم اعصاب خودتون برای حرف بعضی از بچهها ناراحت نکن درک کار سختی که شما انجام میدید یکم برای اونها سخت هست .منتظر زیرنویس شما خواهیم ماند

.Ven0m.
10-26-2015, 11:01 PM
امین از حرف های فن های سریال ناراحت نشو
آخه نه که این سریال شاهکاره ما نمیتونیم صبر کنیم و البته کاملا به کیفیت شما اطمینان داریم ، و منتظر کار قویتونیم.
من خودم بیشتر سریال هارو با ساب انگلیسی میبینم اما این سریال واقعا پیچیدس ، و کار زیادی رو میطلبه .
کلا خواستم بهتون انرژی بدم :Smiley35: و تشکر کنم بابت انتخابتون ;)

:MHR:
10-27-2015, 01:40 AM
بینهایت ممنون از وقتی که میذارید و ترجمه میکنید بدون زیرنویس عالی شما دو دسته گل این سریال دیدن نداره :Smiley17::Smiley17:

TrUe.MadnesS
10-27-2015, 08:54 AM
"امین عزیز و محمدرضا عزیز " خسته نباشید و دستتون درد نکنه. :Smiley17:

دیر یا زود منتشر شدن زیرنویس زیاد اهمیت نداره . همینکه وقت با ارزشتون میذارید و ترجمش میکنید کلی اهمیت داره . بازم ممنون:X

mrzea123
10-31-2015, 09:30 PM
سلام اپیزود 2 و 3 خیلی طول کشید...مخصوصا 2 که از یه هفته بیشتر شده...شما وظیفه ای نداری این رو ترجمه کنین بابن این از زحمات شما متشکرم...:Smiley17: ولی اگه سرتون شلوغه از انجمن بخوایین به تیم دیگه ای بسپاره

amingeneral
10-31-2015, 09:48 PM
سلام اپیزود 2 و 3 خیلی طول کشید...مخصوصا 2 که از یه هفته بیشتر شده...شما وظیفه ای نداری این رو ترجمه کنین بابن این از زحمات شما متشکرم... ولی اگه سرتون شلوغه از انجمن بخوایین به تیم دیگه ای بسپاره

سلام.
بله، حق با شماست.
متاسفانه محمدرضا به دلیل مشغلات زیادی که براش پیش اومده دیگه نمی‌تونه کارو ادامه بده و من دست تنها شدم. و از اونجایی که خودمم وقت زیادی ندارم برام سخته که تنهایی ترجمه رو ادامه بدم.
درهرحال نصف قسمت دوم رو ترجمه کردم، و دنبال مترجم دیگه‌ای می‌گردم که مشترک کنیم و باهمدیگه کارو پیش ببریم. فعلاً کسی پیدا نشده که اعلام آمادگی کنه.

قبلاً هم گفتم، هرکس فکر می‌کنه که می‌تونه زود سریال رو ترجمه کنه، پا پیش بذاره، ما هیچ مخالفتی نداریم، چون خودمونم دوست نداریم شما عزیزان رو معطل کنیم.

.Ven0m.
11-01-2015, 01:26 AM
از مترجمان انجمن خواهشمندم بیان این سریال رو وردارن کنار امین ترجمه کنن
حیف این سریال توی کارنامه کاریتون نباشه
ببینین کی گفتم... D :

.:SiSiBK:.
11-01-2015, 01:27 PM
خسته نباشید امین جان. واقعن کار سختیه اونم دست تنها
میخواستم یه پیشنهاد بدم. اگه به صلاحه از همین کسی که اپیزود 1 رو با شما موازی میرفت درخواست کنین بیاد و باهاتون همکاری کنه و با تیم اونا مشترک برین سریال رو.
البته میگم من روال کار رو نمیدونم و فقط در حد پیشنهاده صحبتم :Smiley36:

amingeneral
11-01-2015, 05:09 PM
خسته نباشید امین جان. واقعن کار سختیه اونم دست تنها
میخواستم یه پیشنهاد بدم. اگه به صلاحه از همین کسی که اپیزود 1 رو با شما موازی میرفت درخواست کنین بیاد و باهاتون همکاری کنه و با تیم اونا مشترک برین سریال رو.
البته میگم من روال کار رو نمیدونم و فقط در حد پیشنهاده صحبتم

ممنون از لطف شما.
خوشبختانه یه اتفاقایی داره میُفته و یکی از بچه‌های تیم خودمون قبولِ زحمت کرده و باهمدیگه کارو ادامه میدیم.
این قول رو بهتون میدم که تا شنبه‌ی آینده که قسمت چهارم میاد، به پخش می‌رسیم و این دو قسمت رو ترجمه می‌کنیم.
:Smiley17:

saeedson
11-02-2015, 12:21 AM
سلام
مترجمهای گُل ، خودتون خوبین ، ترجمه هاتون هم خوبه ، بلاعوض هم که کار میکنید ، دیگه چی میشه گفت جز اینکه بگیم متشکریم و خیلی دوستون داریم.

nosheh
11-03-2015, 04:21 PM
خواستم بگم من هم فن این سریال و صد البته ترجمه عالی اون هستم.... خسته نباشید و ما منتظریم! :Smiley36:

ولی واقعا حیف که سریال هایی مثل the good wife , criminal minds دیگه ترجمه نمی شن و ما باید با ساب انگلیسی ببینیم... ولی بعضی از سریال ها!!!!!!!!!!!! البته می دونم علت رو.... فقط درد دل کردم :Smiley35::Smiley35::Smiley35::Smiley35:

amingeneral
11-04-2015, 11:32 PM
زیرنویس قسمت دوم... :Smiley17:

.:subscene:. (http://subscene.com/subtitles/the-knick-second-season/farsi_persian/1219245):subscene-mirror: (http://subdown1.ir/subtitles/the-knick-second-season/farsi_persian/1219245)

مترجم:
AminGeneral
M.Amir

پ.ن1: تشکر از امیر عزیز، از این به بعد ترجمه با همراهی امیر ادامه پیدا میکنه.
پ.ن2: بابت تاخیر هم متاسفیم، قسمت سوم تا جمعه شب قرار میگیره.

.:SiSiBK:.
11-05-2015, 12:15 AM
ممنون دوستان خیلی خوشحال شدم که خودتون ادامه دادینش :Smiley35: خسته نباشید :Smiley17:

TrUe.MadnesS
11-05-2015, 12:18 AM
منم همینطور . خوشحالم خودتون ادامه دادینش .:Smiley36:
و ممنون برای وقت با ارزشتون که برا ترجمه گذاشتید و خسته هم نباشید .:Smiley17:

:MHR:
11-05-2015, 12:19 AM
دوستون داریم خیلــــــــــــی زیاد :Smiley34:
امین :Smiley17: امیر :Smiley17:

Raylan Givens
11-05-2015, 12:29 AM
خسته نباشید رفقا . :Smiley34::Smiley17:

nosheh
11-05-2015, 12:41 AM
واقعا خسته نباید و ممنون..........:Smiley35:

amingeneral
11-06-2015, 09:25 PM
زیرنویس قسمت سوم... :Smiley17:

.:subscene:. (http://subscene.com/subtitles/the-knick-second-season/farsi_persian/1220484):subscene-mirror: (http://subdown1.ir/subtitles/the-knick-second-season/farsi_persian/1220484)

مترجم:
AminGeneral
M.Amir

پ.ن: دوستان توجه کنید که هرقسمت حدود 900 خطه و تقریباً اندازه‌ی ترجمه یک فیلم سینمایی زمان میبره.
از این به بعد زیرنویس با سرعت بیشتری قرار می‌گیره اما لطفاً کمی صبور باشید.

ESPRIT
11-06-2015, 09:59 PM
بازم به غیرت تیم تی وی ورلد که ارزش این سریال رو میدونن. به شخصه خودم با زیرویس انگلیسی معمولا نگاه میکنم ولی ارزش این کار برای مخاطبان این سریال خیلی بالاست.

بخصوص چنین سریالی که کاملا دیالوگ محور هست و رو حرف میچرخه. چیزی ندارم بگم جز

تشکر...

:MHR:
11-06-2015, 10:06 PM
ایشالا به همه آرزوهاتون برسید :Smiley17:
همیشه سلامت و شاد باشید :Smiley17:

bestmovie
11-06-2015, 10:23 PM
خسته نباشید و سپاس بی پایان به خاطر ترجمه خوب و ارزشمندتون همیشه موفق باشید

Alireza-cRm
11-07-2015, 12:35 AM
واقعا کارتون ارزش داره
خسته نباشید

.:SiSiBK:.
11-07-2015, 01:19 PM
http://forum.tvsho.info/attachment.php?attachmentid=123385&d=1443208967&thumb=1

Dark Passenger589
11-07-2015, 06:52 PM
مرسی بچه ها :Smiley17:

King Kong
11-07-2015, 07:54 PM
کارتون حرف نداره. از اون سریال های درجه یکه که اگه شما ترجمه نمیکردین هیچکس دیگه طرفش نمیرفت و ما هم از دیدنش محروم میشدیم.
کیفیت ترجمه تون هم که عالیه :Smiley41::Smiley41:

M.Amir
11-09-2015, 11:18 PM
http://picoup.ir/images/59748705121440694889.jpg

Season 2, Episode 4: Wonderful Surprises

با عرض خسته نباشید به امین عزیز
زیرنویس قسمت چهارم

.:subscene:. (http://subscene.com/subtitles/the-knick-second-season/farsi_persian/1222224):subscene-mirror: (http://subdown1.ir/subtitles/the-knick-second-season/farsi_persian/1222224)

مترجم:
AminGeneral
M.Amir

TrUe.MadnesS
11-10-2015, 09:26 AM
"امین و امیر " جان , عمیقا خسته نباشید.:Smiley17::Smiley17:
مرسی برای وقتی که گذاشتید و مرسی که به این سرعت تا قسمت چهارم رسیدید.
ممنون برای همه چیز.:Smiley35:

amingeneral
11-21-2015, 12:53 AM
زیرنویس قسمت پنجم... :Smiley17:

.:subscene:. (http://subscene.com/subtitles/the-knick-second-season/farsi_persian/1229406):subscene-mirror: (http://subdown1.ir/subtitles/the-knick-second-season/farsi_persian/1229406)

مترجم:
AminGeneral
M.Amir

Achillies
11-21-2015, 01:22 AM
خسته نباشید امینین (امین + ین):Smiley36::Smiley36:
اگه وقت کنم این سریال رو شروع میکنم به دیدن، سریالش هر چی هم که باشه با زیرنویس شما قشنگ میشه
:Smiley41::Smiley41:

ویرایش: تازه اشتباهم رو فهمیدم:Smiley36::Smiley36:
امیر و امین عزیز خسته نباشید، مضمون پیامم همین بود:Smiley36:

arhi
11-21-2015, 02:37 AM
ممنون منتظر زیرنویس این قسمت بودم.:Smiley35:

:MHR:
11-21-2015, 03:11 PM
خسته نباشــــــــــــــــید عزیزانِ دل :Smiley34: ایشالا به همه آرزوهاتون برسید ( امین :Smiley17: امیر :Smiley17: )

es2008
11-24-2015, 11:22 PM
با عرض سلام و خسته نباشید به همه دوستان
میشه بفرمایید زیرنویس قسمت ششم کی میاد؟ بی صبرانه منتظرم. سریال فوق العاده ایه:Smiley97:

es2008
11-28-2015, 11:58 PM
با عرض سلام و خسته نباشید به همه دوستان
میشه بفرمایید زیرنویس قسمت ششم کی میاد؟ بی صبرانه منتظرم. سریال فوق العاده ایه:Smiley97:

اپیزود 7 هم اومد ولی هنوز زیرنویس قسمت 6 نیومده! یعنی کنسل کردین؟

kamyr
11-29-2015, 01:52 PM
دوستان قسمت هفتم امد
شیش هنوز ترجمه نشده
زحمتشو بکشید ممنون میشیم

M.Amir
11-29-2015, 03:07 PM
اپیزود 7 هم اومد ولی هنوز زیرنویس قسمت 6 نیومده! یعنی کنسل کردین؟

مطمئن باشید پروژه‌ای که به هر نحوی که بوده تا به اینجا ادامه داده شده، به این راحتی ها کنسل نخواهد شد!


دوستان قسمت هفتم امد
شیش هنوز ترجمه نشده
زحمتشو بکشید ممنون میشیم

بله، در جریان اینکه چه قسمتی چه روزی پخش میشه هستیم. اما خب هم من و هم امین این دو هفته درگیری داشتیم و داریم.
لطفاً منتظر پست بعدی از سمت ما باشید.

mojtabaworld
12-07-2015, 04:27 PM
واقعا تلاشتون برای سریع رسوندن زیر نویس جای تقدیر داره...

mahdi20
12-10-2015, 08:20 PM
امید من به زیرنویس شما عزیزان هست یاد چند وقت پیش افتادم مشکلات بووجود اومده بود
انشالاه مشکلتون حل بشه
منتظر زیرنویس های شما عزیزان هستیم

kamyr
12-12-2015, 02:29 PM
من هر سری ک یه قسمت میاد میام چک میکنم ولی الان دیگه فصل دوم داره تموم میشه خبری نیس:Smiley108:

یه شکایت از همه دوستان مترجم دارم یسری سریالا حتی ضعیف همزمان چند تا مترجم زیرنویس میدن بیرون چندتاش قشنگ سوخت میشه
این سریال مظلوم واقع شده :Smiley8:

SweetLucifer
12-12-2015, 10:06 PM
من عضو این انجمن نبودم متاسفانه اما برای این سریال عضو شدم و اومدم اینجا بگم که فقط میشه متاسف بود و بغض کرد که سریال که نمیشه اسمشون رو گذاشت، چیز هایی مثل Arrow و Flash و TWD طی چند ساعت زیرنویس میشن اما زیرنویس این سریال چندین هفته از پخش عقبه.
این سریال پروژه ی این سایت بود و به این شکل دراومد. پروژه های دیگه در همین سایت یا سایت های دیگه مثل سریال Masters of S-x که تو فصل سوم رها شد. زیرنویس سریال Justified بعد از اتمام کامل، هفته ها طول کشید تا فصل آخر کامل زیرنویس بشه. واقعا سلیقه و نیاز هامون از رسانه ها داره به کدوم و سمت و سو میره. امیدوارم یه روزی سریال های فاخر توی بورس باشند.
در کل دست مترجمان رو میبوسم. اونا زندگی خودشون رو دارند و لطف میکنند و وقت میذارن. از همین جا از همشون تشکر میکنم.

M.Amir
12-12-2015, 11:06 PM
واقعاً دلیلی برای این پست نبود چون هیچ نیازی به پاسخ برای هیچ موردی از سمت ما نیست اما لازم دونستم یه سری موارد رو به صورت کلی بگم.

شما عزیزان زمانی که فصل قبل و اوایل این فصل این سریال طبق روال خودش هر هفته ترجمه میشد کجا بودید؟ (مخصوصاً در مرجع ساب سین)
با شناختی که من از امین دارم میدونم واقعاً تو کارش منظمه و اگر شرایطش جور باشه کسی نمیتونه باهاش رقابت کنه!
اما خب امسال کنکور ارشد داره. دقت کرده باشید چند روزی میشه که نتونسته آنلاین بشه. واقعاً بیاین این رو درک کنیم.

از طرفی میتونستیم تاپیک رو ببندیم و.. اما خب برای عزیزان احترام قائل شدیم که امیدوارم اشتباه نکرده باشیم.
چون این چند روزه کامنت هایی در این تاپیک وارد شده بود که واقعاً یکم باعث دل سردی بود.

در کل یکم بیاین از بالا به قضیه نگاه نکنیم! یادمون باشه هیچ یوزر رنگی در هیچ انجمنی به کسی دِینی نداره.

.Ven0m.
12-13-2015, 02:07 AM
واقعاً دلیلی برای این پست نبود چون هیچ نیازی به پاسخ برای هیچ موردی از سمت ما نیست اما لازم دونستم یه سری موارد رو به صورت کلی بگم.

شما عزیزان زمانی که فصل قبل و اوایل این فصل این سریال طبق روال خودش هر هفته ترجمه میشد کجا بودید؟ (مخصوصاً در مرجع ساب سین)
با شناختی که من از امین دارم میدونم واقعاً تو کارش منظمه و اگر شرایطش جور باشه کسی نمیتونه باهاش رقابت کنه!
اما خب امسال کنکور ارشد داره. دقت کرده باشید چند روزی میشه که نتونسته آنلاین بشه. واقعاً بیاین این رو درک کنیم.

از طرفی میتونستیم تاپیک رو ببندیم و.. اما خب برای عزیزان احترام قائل شدیم که امیدوارم اشتباه نکرده باشیم.
چون این چند روزه کامنت هایی در این تاپیک وارد شده بود که واقعاً یکم باعث دل سردی بود.

در کل یکم بیاین از بالا به قضیه نگاه نکنیم! یادمون باشه هیچ یوزر رنگی در هیچ انجمنی به کسی دِینی نداره.

من به عنوان یکی از کاربران و فن های سریال اینو بگم که ترجمه یه سریال مسئولیت هایی رو هم بالاخره به دنبال داره دیگه درسته؟
پس ببخشید اگر کسی ناراحت شده... ، زود تر میگفتین ایشون کنکور دارن کاربرا تو کف نمونن خب :Smiley39:
بالاخره نمیشه که یک طرفه به قضیه نگاه کنید ، هر سریال فن بیس خودشو داره :Smiley35:
امیدوارم کسی رو ناراحت نکرده باشم :Smiley17: