PDA

توجه ! این یک نسخه آرشیو شده می باشد و در این حالت شما عکسی را مشاهده نمی کنید برای مشاهده کامل متن و عکسها بر روی لینک مقابل کلیک کنید : ارائه‌ی 453 تی‌وی‌وُرلد | زیرنویس نیم‌فصل اول The Get Down | قسمت چهارم



Raylan Givens
08-12-2016, 02:45 PM
http://picoup.ir/images/39903865777703985200.jpg
http://upir.ir/951/hooman1995/Untitled_12b7d.jpg


http://picoup.ir/images/25742522929594867727.jpg (https://www.imdb.com/name/nm4271336)
http://picoup.ir/images/90998028299061043522.jpg (http://www.imdb.com/name/nm6819854)
http://picoup.ir/images/30257851412635140490.jpg
(http://www.imdb.com/name/nm7257831)http://picoup.ir/images/87855974067511779755.jpg (http://www.imdb.com/name/nm5584344)
http://picoup.ir/images/76737730818351109961.jpg (http://picoup.ir/)


در مــورد سریـال



شبکه Netflix که در سال های اخیر پروژه های متنوع و جذاب بسیاری را به بینندگان خود تقدیم کرده است در جاه طلبی جدید خود قصد دارد تا مخاطبان آثارش را به درون دنیای موسیقی هیپ *** (https://en.wikipedia.org/wiki/Hip_hop_music) از نخستین روزهای پرفرازونشیب شکل‌گیریش در دهه‌ی هفتاد میلادی ببرد. عنوان این مجموعه که رسانه‌ها پنجم فوریه 2015 (هفدهم بهمن 93) خبر از سفارش ساخت مستقیم و بدون پایلوت آن توسط شبکه دادند The Get Down می باشد. اما ورای نام شبکه حضور تیم سازندگانی قوی باعث شده تا طرفداران آثار موزیکال امید فراوانی به ساخت سریال قوی در این ژانر داشته باشند.Baz Luhrmann (http://www.imdb.com/name/nm0525303/?ref_=fn_al_nm_1#writer) که فیلمنامه‌نویسی و کارگردانی فیلم‌های مطرحی همچون The Great Gatsby (http://www.imdb.com/title/tt1343092/?ref_=nmawd_awd_1) و Moulin Rouge (http://www.imdb.com/title/tt0203009/?ref_=nm_knf_t1) را در کارنامه دارد به همراه Shawn Ryan (http://www.imdb.com/name/nm0752841/?ref_=fn_al_nm_1) سازنده سریال تحسین‌شده‌ی The Shield (http://www.imdb.com/title/tt0286486/?ref_=nm_flmg_prd_9) تیم سازندگان این مجموعه را تشکیل می دهند که به گفته خود پس از مدتها مذاکره و گفتگو با استودیوها و شبکه های مختلف سرانجام با استودیو Sony Pictures Television (https://en.wikipedia.org/wiki/Sony_Pictures_Television) و به دنبال آن شبکه Netflix برای ساخت این اثر به تفاهم رسیدند. نتفلیکس هم هنوز حرفی از بودجه نزده، ولی تخمین زده شده که این سریال بالای 120 میلیون دلار برای این سرویس اینترنتی، خرج برداشته.


داســـتـان ســـریـال


داستان مجموعه حول شخصیت تعدادی از نوجوانان فقیر,بی خانمان و خشن محله South Bronx (https://en.wikipedia.org/wiki/South_Bronx) شهر بحران زده نیویورک در دهه هفتاد میلادی متمرکز شده است که جز تعدادی تردستی شعبده بازی، قوطی اسپری رنگ، پاهای رقصنده جادوییشان و یکدیگر چیزی ندارند؛ اما در دل یکی از تاریکترین دوره‌های اقتصادی به پیش می‌روند تا با خلق موسیقی و فرهنگ جدیدی سرنوشت خود و اطرافیانشان را برای همیشه تغییر دهند.




ســخـــن مــتــرجـم



سلام خدمت کاربران عزیز تی‌وی‌ورلدی ... با ترجمه‌ی سریال مورد انتظار The Get Down در خدمتـتون هستیم. امیدواریم با اثری مفرح و در عین حال قوی روبرو باشیم. ترجمه‌ی نیم‌فصل اول سریال که در قالب 6 قسمت منتشر خواهد شد رو من به همراه دوستان و هم‌تیمی‌های خوبم مسعود و یوسف انجام خواهیم داد. با ما همراه باشید.


http://picoup.ir/images/14446382788622021137.jpg (http://www.imdb.com/name/nm3004325)
http://picoup.ir/images/91870842244549288794.jpg (http://www.imdb.com/name/nm1535523)
http://picoup.ir/images/20590042913866515364.jpg (http://www.imdb.com/name/nm0001751)
http://picoup.ir/images/97037580227661055799.jpg (http://www.imdb.com/name/nm0002064)
http://picoup.ir/images/76737730818351109961.jpg (http://picoup.ir/)







http://picoup.ir/images/62066998614013248067.png
http://picoup.ir/images/63031518543889291638.png
http://picoup.ir/images/35555126320198900716.png


1

Where There Is Ruin, There Is Hope for a Treasure (http://www.imdb.com/title/tt4611880/?ref_=ttep_ep1)
Subscene (https://subscene.com/subtitles/the-get-down/farsi_persian/1399795)


2
Seek Those Who Fan Your Flames (http://www.imdb.com/title/tt4617332/?ref_=ttep_ep2)
Subscene (https://subscene.com/subtitles/the-get-down/farsi_persian/1401045)


3
Darkness Is Your Candle (http://www.imdb.com/title/tt4617334/?ref_=ttep_ep3)
Subscene


4
Forget Safety, Be Notorious (http://www.imdb.com/title/tt4617338/?ref_=ttep_ep4)
Subscene (https://subscene.com/subtitles/the-get-down/farsi_persian/1430229)


5
You Have Wings, Learn to Fly (http://www.imdb.com/title/tt4617340/?ref_=ttep_ep5)
Subscene


6
Raise Your Words, Not Your Voice (http://www.imdb.com/title/tt4617342/?ref_=ttep_ep6)

Subscene




.:dl-topic:. (http://tvworld.info/showthread.php?t=47159&p=210460&viewfull=1#post210460) .:discussion:. (http://tvworld.info/showthread.php?t=47160&p=210462&viewfull=1#post210462).:inf-topic:. (http://tvworld.info/showthread.php?t=45613&p=189209&viewfull=1#post189209)

Being Amin
08-12-2016, 08:29 PM
وای بهتر از این نمیشه! یه سریال درباره‌ی هیپ *** اونم از نتفلیکس :Smiley10: عجب چیزی بشه!


مسعود، یوسف و هومن شدیدا خسته نباشید :Smiley30:

anzalichi
08-13-2016, 12:40 PM
همین تیم رو باید ازش یک The Wire جدید در میاوردن.. امیدوارم تو مقوله ی موسیقی درجا نزنن... تیم بازیگری متوسط را به بالایی داره...حضور یک سیاه پوست همیشه یک سریال رو هیجان انگیز تر از قبل میکنه..امیدوارم تعدادشون ازینی که تو عکس هست بیشتر بشه و سفید پوست ها هم حذف بشن در ادامه ی سریال :))

دست مترجمین هم درد نکنه... هومن رو از برق بکشید پنج تا از اسلایدرهای تیم ترجمه اسم هومن روشه :Smiley36: خسته نباشی دلاور.:Smiley41::Smiley15:

Tha Real Nigga
08-13-2016, 03:41 PM
خسته نباشید و موفق باشید منتظر زیرنویس و حجم کم سریال هستیم(قسمت اول 500 و 700 :Smiley104:) :Smiley17:

Raylan Givens
08-13-2016, 04:37 PM
خسته نباشید و موفق باشید منتظر زیرنویس و حجم کم سریال هستیم(قسمت اول 500 و 700 :Smiley104:) :Smiley17:


کم‌حجمشه دیگه. قسمت‌ها یک ساعتیه و قسمت اول 90 دقیقه‌ایه :Smiley35:

Arsalan.H
08-15-2016, 09:27 AM
پیشاپیش خسته نباشید:Smiley17:

T_a_h_a
09-01-2016, 04:19 PM
خسته نباشید.حدودا کی تموم میشه ترجمش؟

Raylan Givens
09-07-2016, 03:10 PM
http://picoup.ir/images/16250477421833554094.jpg


قسمــت اول: Where There Is Ruin, There Is Hope for a Treasure (http://www.imdb.com/title/tt4611880/?ref_=ttep_ep1)

ترجمه از : Raylan Givens & Being Amin



.:subscene:. (https://subscene.com/subtitles/the-get-down/farsi_persian/1399795):Subtitle-HDTV::subscene-mirror: (http://2tinysub.net/subtitles/the-get-down/farsi_persian/1399795)







دلیل تأخیر هم این بود که قسمت اول برعهده‌ی یکی از بچه‌ها بود که سرش شلوغ شد و نتونست؛ یکی دیگه جاش اومد ولی بعد از مدتی بی‌خبری، مشخص شد اونم انجام نداده. دیگه دیدم خیلی دیر شده، به امین گفتم بیا قالش رو بکـّنیم، اونم قبول کرد. وگرنه پارت خودم از 27 مرداد، آماده‌ست.

Raylan Givens
09-10-2016, 12:01 AM
http://picoup.ir/images/80582631913426615061.jpg


قسمــت دوم: Seek Those Who Fan Your Flames (http://www.imdb.com/title/tt4617332/?ref_=ttep_ep2)

ترجمه از : Raylan Givens



.:subscene:. (https://subscene.com/subtitles/the-get-down/farsi_persian/1401045):Subtitle-HDTV::subscene-mirror: (http://2tinysub.net/subtitles/the-get-down/farsi_persian/1401045)

T_a_h_a
09-18-2016, 12:37 AM
قسمتای بعدیش کی ترجمه میشه دوستان؟

mansourhobbit3
09-22-2016, 06:15 PM
با تشکر فراوان از مترجمین محترم tvworld
قسمت اول سریال رو با ترجمه خوبتون دیدم و واقعا خوشم اومد از سریال
خواهشا باقی قسمتا رو هم ترجمه کنید تا بتونیم این سریال فوق العاده رو ببینیم
با تشکر از زحماتتون

faq
09-30-2016, 01:53 AM
ساتم دوستان
خسته نباشید
اشالله قسمت دیگه کی قرار میگیره؟

T_a_h_a
10-09-2016, 12:11 AM
سلام دوستان.بقیش کی ترجمه میشه؟یگم طول کشید

Raylan Givens
10-22-2016, 11:24 PM
http://picoup.ir/images/58441134602275444895.jpg


قسمــت چهارم: Forget Safety, Be Notorious

ترجمه از : Raylan Givens



.:subscene:. (https://subscene.com/subtitles/the-get-down/farsi_persian/1430229)





سلام خدمت کاربران عزیز. جا داره یه عذرخواهی بکنم واسه این پروژه؛ باعث تأسفه و هیچکس به اندازه‌ی خود من، ناراحت نیست. باید اعلام کنم که متأسفانه، پروژه کنسله. خیلی صبر کردم اعضای دیگه‌ی این پروژه پارتشون رو انجام بدن، ولی خبری نشد. کار هم تیمیـه و اسمش روشه و طبق برنامه‌ای که داشتم، پارت خودم رو انجام دادم، ولی با اینحال قسمت اول رو هم برای اینکه پروژه بیشتر از اون نخوابه، انجام دادم! به هر حال ... اینم از قسمت پایانی پارت من که همونطور که قبلاً گفتم از 27 مرداد، آماده‌ست. بازم عذر می‌خوام. بدرود :Smiley17: