PDA

توجه ! این یک نسخه آرشیو شده می باشد و در این حالت شما عکسی را مشاهده نمی کنید برای مشاهده کامل متن و عکسها بر روی لینک مقابل کلیک کنید : ارائه‌ی 499 تی‌وی‌وُرلد | زیرنویس فیلم Carnival of Souls



Marlon Brando
01-26-2017, 12:02 AM
-



http://uupload.ir/files/wrl4_carnival4.jpg
مدت ها قبل بود که چشم ام به فیلم Carnival of Souls خورد به طور اتفاقی به ویکی پدیا فیلم رفتم و با صحنه ایی مواجه شدم که تعجبم را وا داشت دو تن از بزرگترین کارگردانان تاریخ سینما تحت تاثیر ان بودند و به نوعی اثار شان را وام دار این فیلم میدانستند.این دو کارگردان بزرگ George A. Romero و David Lynch هستند یکی پدید اورنده ی دنیای زامبی ها(Quentin Tarantino از طرفداران پر و پا قرص Romero است و در جایی او را "نابغه ی دیوانه" خطاب کرده) و دیگری پدید اورنده ی خیال و اوهام در سینما.(نیازی به تعریف ندارد.)با خود گفتم Carnival of Souls مگر چه فیلمیست که این دو تن را شیفته ی خود کرده بنابراین تصمیم گرفتم در اولین وقت که حوصله و مجالی بود به سراغش بروم و انرا ترجمه نمایم.
>> فیلم داستان زن جوانی است که از مهلکه ایی جان سالن به در برده و حال جدال او را با مردی عجیب می بینیم مردی که شباهت های بسیاری به Mystery Man بزرگراه گمشده ی Lynch دارد...
>> Carnival of Souls فیلمی است که علم و مذهب را مورد آزمایش قرار می دهد در ازمایشی که مسئله ی اصلی ان اتفاقی است عجیب که خیالات را تو در تو روایت می کند بنابراین ما با فیلمی ساده طرف نیستم بلکه با فیلمی طرفیم که داستانی پیچیده دارد داستانی که همه ی ما را شوکه خواهد کرد پس اگر از طرفداران فیلم های سورئال هستید و حتی اگر از طرفدارن ژانر ترسناک Carnival of Souls را از دست ندهید چون هنوز هم که هنوز است این اثر کلاسیک و کالت خاصیت خود را از دست نداده و یک اثر ناب و چشم نواز می باشد.
>> تشکر ویژه دارم از محمد عزیز (Insane) بابت پوستر فیلم.همچین اگر قصد دانلود فیلم را دارید می توانید به سایت
Tiny Moviez بروید و فیلم را رایگان دانلود نمایید.(فیلم با همین نسخه نیز هماهنگ می باشد.)
















هماهنگ با نسخه AMIABLE 720
.:subscene:. (https://subscene.com/subtitles/carnival-of-souls-1962/farsi_persian/1490210)















لینک بدون ف ی ل ت ر
.:subscene:. (http://1.tisub.net/subtitles/carnival-of-souls-1962/farsi_persian/1490210)

yaser63
01-26-2017, 12:07 AM
علیرضای عزیز خسته نباشی و ممنون از توجهی که به فیلم های قدیمی و کلاسیک سینما داری.

Nevah
01-26-2017, 12:09 AM
خسته نباشی علیرضا ممنون بابت معرفی:Smiley17:

S@eeD-Mj
01-26-2017, 01:36 AM
خیلی ممنونم آقا علیرضای عزیز از زحمتی که واسه ترجمه این فیلم کلاسیک کشیدی .

مطمئناً با زیرنویس شما دنبال این فیلم ناب خواهم رفت ... :Smiley35:

دستتون درد نکنه و خسته نباشید . :Smiley17:

Pistolero
01-26-2017, 08:49 AM
بسیار ممنونم از شما
قابل توجه شما و دیگر دوستان بگم که فیمهای این چنینی در حوزه فیلمهای کالت (http://reviews.persianblog.ir/post/60/) به حساب میان

لیست فیلمهای کالت (https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_cult_films)


امید است مترجمین قوی این تیم نگاهی هم به فیلمهای نوآر و اون سیاه و سفیدهای دوست داشتنی سینمای آمریکا بندازن که واقعا حتم دارم خود مترجم هم از فضای فیلم و هم از ترجمه فیلمهای این ژانر لذت خواهد برد بدون شک.

لیست 250 فیلم برتر ژانر نوآر (http://www.theyshootpictures.com/noir250noirs1.htm) که در 5 صفحه عنوان شده است

Tha Real Nigga
01-28-2017, 02:21 PM
خسته نباشی علیرضا جان امیدوارم در ادامه هم موفق باشی :Smiley17:

hamed224
01-28-2017, 06:28 PM
ممنونم آقا علیرضای عزیز امیدوارم در ادامه هم موفق باشی

Luca Brasi
01-29-2017, 05:17 PM
و ١اثر شاخص كلاسيك ديگه...
خسته نباشيد خدمت مترجم عزيز:Smiley17: خداوقت:Smiley34:

اُميدوارم همينطور پرانرژي و ثابت قدم باشيد در راهي كه قدم گذاشتين:Smiley17: