PDA

توجه ! این یک نسخه آرشیو شده می باشد و در این حالت شما عکسی را مشاهده نمی کنید برای مشاهده کامل متن و عکسها بر روی لینک مقابل کلیک کنید : ارائه‌ی 512 تی‌وی‌وُرلد | زیرنویس استندآپ Jim Gaffigan:Cinco | اضافه شد



MaMaLoM
04-06-2017, 01:02 PM
http://picoup.ir/images/46920782495104086754.png


دربـاره‌ی استـنـداپ:
خیلی وقت بود استنداپی توسط انجمن ترجمه نشده بود و حالا که بازار اسپشال‌های نتفلیکس داغه از فرصت استفاده کردیم و به سراغ کمدینی رفتیم که چندان برای مخاطب ایرانی نام آشنا نیست اما یکی از محبوب‌ترین‌ و مشهورترین‌ها در امریکاست. میتونم بگم جُک‌های جیم از نظر "کلین" بودن به شدت شبیه "جری ساینفیلد"‌ـه! کمدینیه که اهل خانواده و زن و بچه‌ـست و به هیچ وجه سراغ شوخی‌ها و جک‌های جنسی یا بی‌ادبی نمیره اما همچنان خنده‌دار و محبوب‌ـه! جیم با پنج فرزندِ نابالغ در نیویورک زندگی میکنه و فوق العاده شکموئه ... میشه گفت نصف جُک‌هاش درباره غذا و خوردنی‌ـه ... اجراهای اون به قدری تمیز و "کمر به بالا"ـست که شما میتونید با فرزندتون به سالن برید و از جک‌هاش لذت ببرید. متاسفانه اجراهای جیم زیرنویس ندارند اما اسپشال جدید وی برای نتفلیکس زیرنویس شده و ما هم فرصت رو غنیمت شمردیم که یکبار دیگه جیم رو به فارسی زبانان معرفی کنیم.
این کمدین، در سال 2015 با همراهی شبکه‌ی کابلی TvLand سریالی درباره زندگی شخصی خود ساخت که نقش اول این سریال هم خودش بود. سریال "Jim Gaffigan Show" کمدی‌ای نیم ساعته بود که ضمن معرفیِ جیم به دنیا، زندگی شخصی وی و دستو پنجه نرم کردن با پنج بچه رو به نمایش میزاشت. فصل اول این سریال با یازده قسمت به پایان رسید که توسط انجمن ما معرفی و ترجمه شد. از تاپیک‌های زیر میتونید بهشون دسترسی پیدا کنید ...0000000000000[معرفی سریال Jim Gaffigan Show (http://tvworld.info/showthread.php?t=46002&highlight=jim+Gaffigan+show)]0000[تاپیک زیرنویس سریال Jim Gaffigan Show (http://tvworld.info/showthread.php?t=46126&page=2&highlight=jim+Gaffigan+show)]

این اسپشال حدود 70 دقیقه اجرا داره که ترجمه‌اش رو با دوست خوبم محمد انجام میدم و سعی میکنیم تا هفته‌ی آینده آماده بشه. دم بچه‌های گرافیک و دانلود هم گرم که این پکیجو کامل کردند ...




(http://tvworld.info/showthread.php?t=47953)

(http://tvworld.info/showthread.php?t=47953).:dl-topic:. (http://tvworld.info/showthread.php?t=47953)
(http://tvworld.info/showthread.php?t=47953)

Chandler Bing
04-06-2017, 02:00 PM
ایول، کارت درسته ستایش
اتفاقا یه دوره با امین میخواستیم استندآپ قدیمی هاش رو ترجمه کنیم، اما زیرنویس پیدا نکردیم.
جک هاش درباره دونات عالیه:Smiley14::Smiley14:


http://picoup.ir/images/34769202166272038718.jpg

پیشاپیش خسته نباشید:Smiley17:

S@eeD-Mj
04-06-2017, 05:01 PM
بچه ها واقعاً کارتون بیسته .
دست هر دوتون درد نکنه ...

بیصبرانه منتظرم ...

آدمایی مثل من یکی که انگلیسیم اینقدرا خوب نیست ... (به نوعی خیلی بده ) :Smiley36:
و از اون آدمام که عاشق استندآپم ... و اگه یه جایی ببینم استندآپی داره زیرنویس میشه ...
خیلی خیلی خوشحال میشم و برا مترجمان عزیز از ته دل دعا میکنم و هرجا هستن سلامت و شاد و موفق باشن .

از همینجا دستتون رو با محبت میفشارم و بهتون خسته نباشید میگم تا خستگی کار از تنتون بیرون بیاد .

ستایش و محمد عزیز ازتون خیلی سپاسگزارم . :Smiley17: :Smiley41:

KOOROSH
04-07-2017, 12:17 AM
مرسی ستایش واقعا کار ارزنده ای رو شروع کردید و بیصبرانه منتظرش هستم ایشالله بازار ترجمه استنداپ که تو فروممون داغ بود دوباره مثل قدیم بشه

Joey
04-07-2017, 12:56 AM
خب فکر کنم اینم یکی دیگه از مزایای نتفلیکسی‌ شدن‌ـه که زیرنویس انگلیسی برای کارایی که به طور معمول زیرنویس نمیشدن، حالا در دسترسه.
محمد و ستایش دستتون درد نکنه، اینو سعی میکنم حتما با زیرنویس خوبتون ببینم

Luca Brasi
04-07-2017, 02:35 AM
من بواسطه ي اين انجمن بود كه با استندآپ بطور جدي آشنا شدم و چندكاري كه دوستان ترجمه كردن رو ديدم
حتما سراغ اين استنداپي كه دو دوست عزيز زحمت ترجمش رو كشيدن ميرم:Smiley17:

Uncle Tommy
04-07-2017, 11:46 AM
مرسی دوست عزیز:Smiley17:.امیدوارم به واسطه ی این زیرنویس ها بقیه دوستان هم به سمت دیدن استند اپها بیان.

125yahel
04-08-2017, 12:11 AM
بسیار کار زیبایی کردید:Smiley17: خیلی وقتم بود استنداپ بازارش خوابیده بود واقعا ممنون خسته نباشی خیلی خوشحال میشم میام میبینم تاپیک ترجمه استنداپ رو هدر سایته

mehrdad_dvd
04-08-2017, 01:58 AM
با تشکر از هر دو مترجم عزیز که زحمت زیرنویس این استند آپ را قبول کردند.
.البته به شخصه فکر میکنم کمی روحیه محافظه کاری در انتخاب استندآپ و ترجمه آن در بین دوستان مترجم تی وی ورلدی زیاد شده و این انتخاب هم شاید به دلیل پاک و تمیز بودن جک ها مهر تائید باشه بر این حرف بنده.(بخصوص بعد از بحث ها و گفتگوهایی که از ترجمه استند آپ ریکی جرویس پیش اومد)
فقط امیدوارم بعد از مدتها که منتظر ترجمه استند آپ بودیم کار خوبی باشه ..و کارهایی که جسارت کلامی بیشتری دارند هم مد نظر دوستان قرار بگیره

125yahel
04-09-2017, 12:15 AM
با تشکر از هر دو مترجم عزیز که زحمت زیرنویس این استند آپ را قبول کردند.
.البته به شخصه فکر میکنم کمی روحیه محافظه کاری در انتخاب استندآپ و ترجمه آن در بین دوستان مترجم تی وی ورلدی زیاد شده و این انتخاب هم شاید به دلیل پاک و تمیز بودن جک ها مهر تائید باشه بر این حرف بنده.(بخصوص بعد از بحث ها و گفتگوهایی که از ترجمه استند آپ ریکی جرویس پیش اومد)
فقط امیدوارم بعد از مدتها که منتظر ترجمه استند آپ بودیم کار خوبی باشه ..و کارهایی که جسارت کلامی بیشتری دارند هم مد نظر دوستان قرار بگیره


کاملا موافقم:Smiley36:

MaMaLoM
04-09-2017, 12:44 AM
با تشکر از هر دو مترجم عزیز که زحمت زیرنویس این استند آپ را قبول کردند.
.البته به شخصه فکر میکنم کمی روحیه محافظه کاری در انتخاب استندآپ و ترجمه آن در بین دوستان مترجم تی وی ورلدی زیاد شده و این انتخاب هم شاید به دلیل پاک و تمیز بودن جک ها مهر تائید باشه بر این حرف بنده.(بخصوص بعد از بحث ها و گفتگوهایی که از ترجمه استند آپ ریکی جرویس پیش اومد)
فقط امیدوارم بعد از مدتها که منتظر ترجمه استند آپ بودیم کار خوبی باشه ..و کارهایی که جسارت کلامی بیشتری دارند هم مد نظر دوستان قرار بگیره

کاملا موافقم

خب ببینید بچه‌ها من نمیخوام الکی جبهه بگیرم ولی واقعا اینطور نیست دلیلش هم توضیح میدم;
ما نمیایم بخاطر یه سری کامنت‌هایی که دوســـــال پیش چهارتا یوزری که الان اصلا معلوم نیست کجا هستند کارِ خودمون رو تحت تاثیر قرار بدیـم!! یه مقدار بهش فکر کنید واقعا دور از منطق نیست؟!:d
این چیزی که میگید "به نظر من" وابسته به سلیقه‌اس ... همونطور که شما دوست دارید استنداپ ببینید و در عین حال به تفکر بپردازید، عده‌ی خــیــــلـــی زیادی هم هستند که صــرفـــا برای اینکه حداقل یک ساعت مغزشون ازاد بشه میان استند اپی رو انتخاب میکنند و انتظار دارند اوقات فانی رو بگذرونند ... جُک در ایتدا باید بخندونه و در ادامه پیامی رو برسونه اما اینا بعضیاشون یه زور میخوان پوچ گرات کنند:d به قول خودمون از اونور بوم افتادن ...
در مورد انتخابِ جیم گفیگن، همون پست اول تاپیک اگر خونده باشی جوابتو میده ... پست اشکان هم مهر تاییدش:دی ما دنبال کننده‌ جیم بودیم و هستیم اما اجراهاش زیرنویس انگلیسی نداشت و این اولین کاری هست که داره به انگلیسی و دیگر زبون‌ها زیرنویس میشه ... سریالش هم که دو سال پیش ترجمه کرده بودیم خودمون ;)
منتظر زیرنویس باشید اجرایِ خوبیه:Smiley41:

125yahel
04-09-2017, 01:10 AM
خب ببینید بچه‌ها من نمیخوام الکی جبهه بگیرم ولی واقعا اینطور نیست دلیلش هم توضیح میدم;
ما نمیایم بخاطر یه سری کامنت‌هایی که دوســـــال پیش چهارتا یوزری که الان اصلا معلوم نیست کجا هستند کارِ خودمون رو تحت تاثیر قرار بدیـم!! یه مقدار بهش فکر کنید واقعا دور از منطق نیست؟!:d
این چیزی که میگید "به نظر من" وابسته به سلیقه‌اس ... همونطور که شما دوست دارید استنداپ ببینید و در عین حال به تفکر بپردازید، عده‌ی خــیــــلـــی زیادی هم هستند که صــرفـــا برای اینکه حداقل یک ساعت مغزشون ازاد بشه میان استند اپی رو انتخاب میکنند و انتظار دارند اوقات فانی رو بگذرونند ... جُک در ایتدا باید بخندونه و در ادامه پیامی رو برسونه اما اینا بعضیاشون یه زور میخوان پوچ گرات کنند:d به قول خودمون از اونور بوم افتادن ...
در مورد انتخابِ جیم گفیگن، همون پست اول تاپیک اگر خونده باشی جوابتو میده ... پست اشکان هم مهر تاییدش:دی ما دنبال کننده‌ جیم بودیم و هستیم اما اجراهاش زیرنویس انگلیسی نداشت و این اولین کاری هست که داره به انگلیسی و دیگر زبون‌ها زیرنویس میشه ... سریالش هم که دو سال پیش ترجمه کرده بودیم خودمون ;)
منتظر زیرنویس باشید اجرایِ خوبیه:Smiley41:

کاملا درسته و سلیقه ای عه! من به شخصه به هیچ عنوان ناراضی نیستم از ترجمه این استنداپ و خوشحالم هستم حتی و سپاس گذار زحماتی که میکشین:Smiley17: فقط دوست دارم ترجمه های که تابو های بیشتری رو به چالش میکشن بیشتر باشه:D

donald
04-12-2017, 05:28 PM
خواهشا یک نفر هم کار 2017 لوییز سی کی هم زیرنویس کنه

mehrdad_dvd
04-18-2017, 01:19 PM
ممنون بابت زیرنویس...و زحمات دوستان مترجم
اما درمورد خود استندآپ :
متاسفانه حدسم درست بود و کار بی مزه و لوسی هست.کاش دوستان مترجم حالا که سالی یک ترجمه میدن بیرون درانتخاب پروژه جسورتر باشند و لااقل دنبال کسانی باشند که ازشون قبلا کار دیدیم و امتحان پس داده هستند.
خداهای استندآپ تمیز که ساینفیلد و بیل کازبی بودن دیده بودیم ..این در مقابلشون هیچ بود متاسفانه..سریالش به مراتب جذابتره ..البته اونم چیز خاصی نداره ..اما این استندآپ فاجعه بود
خواهش میکنم تمنا دارم که چند تا کار از جیم جفریز ...لوئیس سی کی..کریس راک...بیل بور..و حتما از بیل مار انتخاب کنید.

درانتها یاد آوری کنم که نقد من به خود کمدین هست نه زحمت مترجمین عزیز

donald
04-18-2017, 06:21 PM
ممنون بابت زیرنویس...و زحمات دوستان مترجم
اما درمورد خود استندآپ :
متاسفانه حدسم درست بود و کار بی مزه و لوسی هست.کاش دوستان مترجم حالا که سالی یک ترجمه میدن بیرون درانتخاب پروژه جسورتر باشند و لااقل دنبال کسانی باشند که ازشون قبلا کار دیدیم و امتحان پس داده هستند.
خداهای استندآپ تمیز که ساینفیلد و بیل کازبی بودن دیده بودیم ..این در مقابلشون هیچ بود متاسفانه..سریالش به مراتب جذابتره ..البته اونم چیز خاصی نداره ..اما این استندآپ فاجعه بود
خواهش میکنم تمنا دارم که چند تا کار از جیم جفریز ...لوئیس سی کی..کریس راک...بیل بور..و حتما از بیل مار انتخاب کنید.

درانتها یاد آوری کنم که نقد من به خود کمدین هست نه زحمت مترجمین عزیز

مگه زیرنویسش اومده؟ چون شما که دنبال زیرنویس کارهای جفریز و سی کی و .... هستید. چطور بدون زیرنویس سینکو دیدید ؟

mr67
04-18-2017, 07:24 PM
http://picoup.ir/images/42005704094261297178.jpg


:subscene-mirror: (http://tisub.in/subtitles/jim-gaffigan-cinco/farsi_persian/1543843):Subtitle-WEBRip:.:subscene:. (https://subscene.com/subtitles/jim-gaffigan-cinco/farsi_persian/1543843)

.:dl-topic:. (http://tvworld.info/showthread.php?t=47953&p=219342&viewfull=1#post219342)

امیدوارم شما هم مثل ما از این استندآپ لذت ببرید. این تازه یه شروع بود، منتظر استندآپ‌های بعدی باشید :Smiley17:

yaser63
04-18-2017, 08:04 PM
رفقا خسته نباشید...ممنون چراغ رو روشن نگه داشتید:Smiley30:

Nevah
04-18-2017, 08:11 PM
ممنون بابت زیرنویس...و زحمات دوستان مترجم:Smiley17:

mehrdad_dvd
04-18-2017, 11:03 PM
مگه زیرنویسش اومده؟ چون شما که دنبال زیرنویس کارهای جفریز و سی کی و .... هستید. چطور بدون زیرنویس سینکو دیدید ؟

بله با زیرنویس دیدم..(البته با کلی ناامیدی و دریغ از یک لبخند)
چون انجمن گویا مشکل سرور داشت دوستان خبر آپلود شدن زیرنویس کمی دیر گذاشتن و من از تو ساب سین دوشب پیش دانلود کردم و دیدم..

ehsan_tvworld
04-01-2019, 12:37 PM
http://picoup.ir/images/75519985201992509337.jpg


Jim Gaffigan یک استندآپ جدید در سال 2018 دارد به نامJim Gaffigan Noble Ape که زیرنویس انگلیس‌اش هم آمده :

https://subscene.com/subtitles/jim-gaffigan-noble-ape

به نظرم استندآپ بامزه‌ایی بود