PDA

توجه ! این یک نسخه آرشیو شده می باشد و در این حالت شما عکسی را مشاهده نمی کنید برای مشاهده کامل متن و عکسها بر روی لینک مقابل کلیک کنید : ارائۀ 594 تی‌وی‌وُرلد | زیرنویس استندآپ Sticks & Stones |اضافه شد



Tha Real Nigga
09-10-2019, 02:58 AM
http://uupload.ir/files/2xca_slider27.png

اسلایدر از Xotaz (http://www.tvworld.info/member.php?u=47609)









http://picoup.ir/images/40963813971116418122.png

این انجمن از قدیم توجه ویژه‌ای به کارهای خاص و بخصوص استندآپ داشته و من هم از زمان عضویت در تیم ترجمه دوست داشتم یه استندآپ ترجمه کنم و پیش خودم فکر کردم چی از کار جدید استاد دیو شپل بهتر؟
خودم از بین تمام استندآپ کمدین‌ها دیو شپل رو بیشتر دوست دارم، شوخی‌ها و جُک‌هایی که میگه بیشتر به دلم میشینه و نوع اجراش رو بیشتر دوست دارم، توی این استندآپ آخر دیو شپل پا رو فراتر گذاشته و سر و صدای زیادی بین جامعه آمریکایی به پا کرده.

توضیحی در مورد عنوان استندآپ:

عنوان این استندآپ Sticks & Stones هست که معنی اون میشه سنگ و چماق، این جمله معمولا توسط کودکان استفاده میشه و نحوه استفاده از این جمله وقتی هست که می‌خوای بگی حرفای شما هیچ تاثیری روی من نداره، همونطور که بالاتر گفتم این استندآپ این چند وقت خیلی جنجالی شده و سر و صدای زیادی به پا کرده، دیو شپل هم از قبل این موضوع رو پیش‌بینی کرده و به همین خاطر عنوان استندآپ رو Sticks & Stones گذاشته و به نوعی از قبل به منتقدین خودش گفته حرفاتون به تخ*مم نیست :Smiley14:

saeedy74
09-10-2019, 03:44 PM
دلمون واسه ترجمه های استنداپ انجمن تنگ شده بود
وقتی قسمت زیرنویس های استنداپ رو از بوکمارک هام باز کردم و این پست رو دیدم کلی ذوق کردم :)
مرسی واقعا. دیگه داشتم فک میکردم کسی این استنداپ رو هم مثل سه تا اجرای قبلی دیو شپل ترجمه نمیکنه.
اون سه تا هم حیف شدن و واقعا به ترجمه احتیاج دارن. مخصوصا Equanimity 2017 که جایزه امی رو هم برنده شد. (Primetime Emmy Awards for Outstanding Variety Special)

اگه تونستی اون بیست دقیقه استنداپ مخفی هم که تو ادامه ی همین شو ضبط شده رو ترجمه کنی.
Dave Chappelle Sticks and Stones 2019 Epilogue The Punchline
https://subscene.com/subtitles/dave-chappelle-sticks-and-stones/english/2047256

125yahel
09-11-2019, 11:10 PM
واقعا ممنون مهدی جان اگرم تو جامعه فارسی جایی بخواد به استنداپ توجه کنه همین جاست دوست دارم:d
یدونه از داگ استنهوپم ببین دوست داشتی یه هدیه بده بهمون:Smiley17:

Tha Real Nigga
09-12-2019, 03:17 PM
http://picoup.ir/images/50518577515287368094.jpg

.:subscene:. (https://subscene.com/subtitles/dave-chappelle-sticks-and-stones/farsi_persian/2050916)
با تشکر از مسیح عزیز که در ترجمه و آماده‌سازی این استندآپ بهم یاری رسوند:Smiley17:
اولین ترجمه استندآپ من هست و ایراداتی خواهد داشت، خوشحال می‌شم نظرات و انتقادات‌تون رو برام بفرستید :Smiley36:

پ.ن: توضیح در مورد عنوان استندآپ به پست اصلی اضافه شد.

TAMAGOTCHi
09-12-2019, 04:22 PM
خسته نباشی :->
با اینکه من زیاد از اینجور چیزا نمی‌بینم... ولی به خاطر داستان‌هایی که سرش درست شده گفتم ببینم چیه، واقعاً فوق‌العاده بود :))

saeedy74
09-12-2019, 05:59 PM
http://picoup.ir/images/06662187795347333217.jpg
خیی خوب بود :) از استنداپ های قبلیش هم بیشتر دوست داشتم
مرسی بابت ترجمه 3>
منتظر اون بیست دقیقه هم هستیما. خیلیا اصلا نمیدونن اون بیست دقیقه اضافه تو ادامه ی این شو وجود داره.

kingnessi
09-12-2019, 10:31 PM
سلام مهدی عزیز :Smiley17:

همینجوری چراغ خاموش داری دلبری میکنی ناقلا ، دمت گرم :Smiley41:

دیو شپل سالها از صحنه دور بود و برگشتش هم سال 2017 آنچنان پرفروغ نشد و چهارتا استندآپی که برای نتفلیکس اجرا کرد با اینکه کیفیت خوبی داشتن ولی اون امضای قدیمی و مخصوص شپل رو نداشتن ؛ امیدوارم این یکی به کیفیت کارهای اولیه ش باشه.

متاسفانه وقت دیدنش رو فعلا ندارم ولی مهدی حالا که به راه راست هدایت شدی و اومدی تو خط استندآپ ، دیگه ما انتظار حداقل ماهی یه استندآپ رو ازت داریم :Smiley69:

خلاصه اینکه انتخابت عالی بود واسه شروع ، بازم ممنون دمتم گرم :Smiley17:

mehrdad_dvd
09-13-2019, 01:58 AM
ممنون بابت ترجمه ..کار بدی نبود..با توجه به نمره و سروصدایی که که کرده بود انتظار بیشتری البته داشتم..درمورد جوکها هم اون بحث سقط جنین و منطقی که درموردش گفت عالی بود...به نظرم گاهی باید از همین جوکها تو مباحث حقوقی استفاده بشه..مثل استدلالی که جیم جفریز در مورد حق داشتن اسلحه کرد و خوب استدلالش هم خیلی گل کرد و معروف شد.

امیدوارم بازم شاهد ترجمه استندآپ از آقای مهدی و بقیه دوستان مترجم باشیم

ashley_1986
09-13-2019, 11:28 AM
خسته نباشی مهدی جان :Smiley41:
بالا تر پست یاشار عزیز مرد اول ژانر وحشت رو میبینم ( TAMAGOTCHi )
دلمون برات تنگ شده یاشار :Smiley30:

MaMaLoM
09-13-2019, 04:35 PM
اجرای خوب و هوشمندانه‌ای بود ... جک‌ها همگی خنده‌دار نبودند اما اجرای شپل به قدری خوبه که کمبود‌های متن رو جبران میکنه
روی بخش به اصطلاح خودش "فصل شکار سلبریتی‌ها" مانور خوبی داده بود. گویا اجرای جدید "بیل بور" هم شامل این بخش میشه! ... چقدر دلمون برای لویی تنگ شده واقعا ...
متن استنداپ پُر بود از ارجاعات مختلف که خودش نیازمند کـلـی سرچ و ترجمه‌ی متون مختلف‌ـه اما زیرنویس همه چیزو به خوبی پوشش داده بود واقعا ... خیلی عالی بود


===================================

یه چیزی هم خطاب به مترجمین عزیزمون بگم
اون موقع که زیرنویس‌ها همگی جنبه‌ی علاقه شخصی و این حرفارو داشت "کـــامــلـا" مُرده! زمانی زیرنویس فیلم‌ها و سریال‌ها فقط و فقط از انجمن‌های فیلم و سریالی منتشر میشد اما الان فقط و فقط انجمن ماست که به شیوه قدیم کار میکنه و بازار زیرنویس دست سایت‌های دانلوده. خب کاریش نمیشه کرد ... اونا هزینه میکنند و این چرخه رو این شکلی ادامه میدند و هیچ راه مبارزه و ایستادگی‌ای با این قضیه نیست! این سایت‌ها و تیم‌ها به قدری گسترده شدند که چیزی از دستشون در نمیره و اون قانون نانوشته‌ی موازی کاری و این حرفا اصلا براشون معنی نداره ... هر فیلم و سریالی که بازدیدش بالاست مثل بنز واسه‌اش زیرنویس میزنند پونصد نفره! حرف من اینه شما تک توک عزیزانی که برای دل خودتون کار میکنید دست رو کارایی بزارید که انرژی کمتری ازتون بگیره.
فکر نکنم سریال یا فیلمی منتشر بشه که ارزش ترجمه داشته باشه و حداقل دوتا اکیپ نیوفتن روش!
مستند، استنداپ، کارای قدیمی مهجور مونده ...
:Smiley17:

mehrdad_dvd
09-14-2019, 02:54 AM
اجرای خوب و هوشمندانه‌ای بود ... جک‌ها همگی خنده‌دار نبودند اما اجرای شپل به قدری خوبه که کمبود‌های متن رو جبران میکنه
روی بخش به اصطلاح خودش "فصل شکار سلبریتی‌ها" مانور خوبی داده بود. گویا اجرای جدید "بیل بور" هم شامل این بخش میشه! ... چقدر دلمون برای لویی تنگ شده واقعا ...
متن استنداپ پُر بود از ارجاعات مختلف که خودش نیازمند کـلـی سرچ و ترجمه‌ی متون مختلف‌ـه اما زیرنویس همه چیزو به خوبی پوشش داده بود واقعا ... خیلی عالی بود


===================================

یه چیزی هم خطاب به مترجمین عزیزمون بگم
اون موقع که زیرنویس‌ها همگی جنبه‌ی علاقه شخصی و این حرفارو داشت "کـــامــلـا" مُرده! زمانی زیرنویس فیلم‌ها و سریال‌ها فقط و فقط از انجمن‌های فیلم و سریالی منتشر میشد اما الان فقط و فقط انجمن ماست که به شیوه قدیم کار میکنه و بازار زیرنویس دست سایت‌های دانلوده. خب کاریش نمیشه کرد ... اونا هزینه میکنند و این چرخه رو این شکلی ادامه میدند و هیچ راه مبارزه و ایستادگی‌ای با این قضیه نیست! این سایت‌ها و تیم‌ها به قدری گسترده شدند که چیزی از دستشون در نمیره و اون قانون نانوشته‌ی موازی کاری و این حرفا اصلا براشون معنی نداره ... هر فیلم و سریالی که بازدیدش بالاست مثل بنز واسه‌اش زیرنویس میزنند پونصد نفره! حرف من اینه شما تک توک عزیزانی که برای دل خودتون کار میکنید دست رو کارایی بزارید که انرژی کمتری ازتون بگیره.
فکر نکنم سریال یا فیلمی منتشر بشه که ارزش ترجمه داشته باشه و حداقل دوتا اکیپ نیوفتن روش!
مستند، استنداپ، کارای قدیمی مهجور مونده ...
:Smiley17:
چون شما به استندآپ بیل بور اشاره کردید (و این استندآپ هم خوشبختانه امروز زیرنویسش اومد) نکته ای هست که اشاره کنم.
و اون هم با خاک یکسان کردن کل جریان فیمینستی و این بحث شکایت و سیلبرتی ها بود..که بیل بور صدها بار صریح تر و بی رحمانه تر از دیو شپل به این مسئله تو استندآپ جدیدش بهش اشاره کرد.

125yahel
09-16-2019, 06:27 PM
استنداپ و با زیرنویس بی نقص مهدی دیدم و بسی لذت بردم دیو اجراش و اکتشو خیلی میپسندم و خیلی مسلطه:Smiley35:
از اینکه از لویی سی کی اسم اورد جریان ال.جی.بی.تی و جنبش می تو رو خراب کرد خیلی خوشم اومد زیبا بود و واقعا به موضوعات خوبی پرداخت از اعتیاد سفید پوستان به هروئین و مقایسش با مشکلی که سیاه پوستان با کراک داشتن طی سال های اخیر و دونستن حسشون تا اشاره به موضوعات سقط جنین و بیت عالیش درباره حق داشتن اسحله
و اون داستان مایکل جکسون و جوسی اسمولت(اگه درست تلفظ کنم!) محشر بود خیلی خندیدم عالی شیر فهممون کرد:Smiley14::Smiley14:

و در اخر بازم ممنون از مهدی عزیز که جزئی ترین مسائل هم توضیح داده بود و با توجه به علاقش به موزیک هیپ *** لریک موزیکم ترجمه کرده بود امیدوارم در آینده بیشتر ازش استنداپ ببینیم:Smiley41:

Red Hood
09-16-2019, 06:49 PM
خسته نباشید

hoseintra
01-28-2020, 09:48 AM
سلام دوستان عزیز
من محمد حسین توسلی هستم...خیلی دنبال استنداپ های مختلف با زیرنویس فارسی پشتم..به سختی پیدا میشه..ممنون میشم اگر راهی هست و میشناسید کمکم کنید..این شماره تلفن و تلگرام منه...شاید اینجا نتونم پیغام رو بخونم...هیچکدوم از استنداپ های توی انجمن دانلود نمیشه و لینکش نمیاد
دمت گرم یاعل
09100753029