1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
I dont care how long I gonna live. whether it's in a week or twenty years, there's horrible pain and sadness ahead
قسمت خوبی بود ، به طور کلی لذت بردم بیشتر هم سر موضوع هم قطاری که رفیق شلدون میشه خندیدم.
وقتی شلدون بوسیدن امی رو ادامه داد هم به نوعی سورپرایز شدم.
جالب بود...بعضی وقتا مشکل خاصی نیست ولی نقاط خوب اپیزود رو هم یک نمره ای بیشتر نمیشه.
نمره : 8
با تشکر از شمیم عزیز بابات ترجمه این قسمت حسابی خسته نباشی
-----------------------------------------------------------------------------
این قسمت سریال برای من کاملا رضایت بخش بود، یه خرده اپیزود متفاوتی بود ولی در کل ایده های جالبی داشت ، قضیه while و شکلات و مجانی بودنش هم خیلی خوب بود و تنها ایرادی که به این قسمت میگیرم این بود که خیلی از بازیگر تو قطار خوشم نمیومد و میشد انتخاب های بهتری هم کرد، تو این قسمت هم ستاره داستان فکر کنم راج بود
این دو تا تیکه هم واقعا عالی بود
با این صحنه یاد سیتکام های بریتیش افتادم
پ.ن: ای سریال بینها و ای فنها اون دکتره رو شناختید ؟ همون الکس توی لاست بود ( اگه لاست بین بودید و نشناختید یه خرده به خودتون شک کنید )
5
یا من این روزا خیلی دپرسم یا چاک لوری ایده هاش تموم شده! حتی ی لبخندم نزدم!!!!
در ضمن من در جریان نبودم یکی اینو بهم گفت" آخر هر قسمت بعد از تموم شدن تیتراژ چاک لوری ی نامه مینویسه برا طرفدارا " اگه نخوندید برید همرو بخونید که کلی نکته های جالب توشون هست!
توی یکی از فصول گذشته ، پنی:شلدون نیست میتونیم روی شلدون اسپات کارمونو بکنیم-لئو:چه دختر شیطونی هستی
این قسمت ، لئو:خونه خالیه روی شلدون اسپات کارمنونو بکنیم ، پنی :این غیر س*سی ترین چیزیه که تاحالا کسی بهم گفته
راضی بودم قسمت خوبی بود
زیاد با این قسمت حال نکردم در کل 4 از 10
قسمت خوبی بود تقریبا .
هرچی باشه از دومرد و نصفی و آشنایی با مادر بهتر کار کرد تو این هفته ولی نسبت به کل فصل ..نوچ
در آخر هم از مترجم محترم که از خواب جمعشون زدن و این اپیزود رو برای ما ترجمه کردند تشکر میکنم
7