► ► ► میلاد و رضا، خسته نباشید ◄◄◄
سلام، باید اعلام کنم امشب دو تا از مترجمین خوب، با اخلاق و وظیفه شناس تی وی ورلد
بازنشست شدند. بله میلاد و رضای عزیز که مطمئنا با کارهاشون آشنایی و خاطره های خوب دارید.
http://picoup.ir/images/15167153435799917601.jpg |
میلاد Milad.eMJey عزیز که در آخرین پروژه ی سریالی او در سایت با هم همکاری داشتیم چیزی حدود پنج سال از تاریخ عضویتش در سایت می گذرد و طی این سالها زحمات زیادی رو برای تی وی ورلد کشیده که واقعا دست بنده قاصر از نوشتن آنهاست. به جرات میتونم بگم در وظیفه شناسی و آن تایم بودن حرف اول را میزند. اما خب متاسفانه به دلیل مشکلی که این چند ماهه براش پیش آمد به فکر بازنشستگی افتاد و ما ماندیم و ناراحتی!
اولین ترجمه ی او فیلم Murder By Contract محصول سال 1958 و آخرین ترجمه ی سریالی او هم پروژه ی خاطره انگیز Bosch بود. به گفته ی خودش هم بهترین و خاطره انگیز ترین سریال هایی که ترجمه کرده همین مجموعه Bosch و فصل آخر It's Always Sunny in Philadelphia هست. اضافه کنم که آخرین فعالیت او در زمینه ی ترجمه مقاله ی "سـایـهی بــلـنـد عـبـاس کـیـارسـتـمی " هست که میتوانید آن را در این تاپیک مطالعه کنید. |
رضا .::KingSlayer::. عزیز هم که از قبل از ورودش به تیم در سریال The Flash با هم همکاری داشتیم و از بدو ورودش به تی وی ورلد تا حد توانش به همه کمک میکرد و به پروژه ای نه نمی گفت. شاید روی بیش از 5 پروژه با هم بودیم و در تک تک قسمتهایی که با هم ترجمه کردیم این رو متوجه شدم که در کار تیمی بی نظیر است. البته که او همچنان در تیم گرافیک همراه ما خواهد بود اما به دلیل پا گذاشتن به مرحله ای جدیدی از زندگیش، درخواست بازنشستگی در تیم ترجمه داد که خب نمیدونم از این بابت باید خوشحال باشم یا ناراحت!
اولین پروژه ی سریالی او سریال Tell Me You Love Me محصول شبکه HBO و اولین فیلمی که ترجمه کرد فیلم Mischief Night محصول سال 2013 بود.
گفتنی ها در مورد این دو عزیز بسیار است اما خب تاپیک رو در اختیار شما عزیزان قرار میدم که ثابت کنید قدردان زحمات این دو مترجم بودین و خواهید بود.
مثل همیشه: میلاد و رضا، تیویورلد شما را فراموش نمیکند.
.. |
....
http://picoup.ir/images/17934572136592839772.jpg |
پاسخ : ► ► ► میلاد و رضا، خسته نباشید ◄◄◄
با اجازه و احترام از اساتید عزیز و بزرگوار :Smiley17:
منم عضو کوچکی از خانواده بزرگ و دوست داشتنی تی وی ورلد به (میلاد و رضا) عزیزان خوش قلب ،خسته نباشید میگم .
و همیشه قدردان تمامی زحماتتون بودم و خواهم بود ... دست هر دوتون درد نکنه .
تو این سالها با گفته های امیر عزیز خیلی زحمت ها کشیدید هم برای تی وی ورلد و هم برای ماها به عنوان مترجم .
خیلی دوستتون دارم و همیشه به یادتون خواهم بود و براتون از صمیم قلب دعا میکنم .
تو زندگیتون شاد و سلامت و سربلند باشید :Smiley34:
پاسخ : ► ► ► میلاد و رضا، خسته نباشید ◄◄◄
اینکه یکنفرفقط از روی علاقه نه چیز دیگری(نه پول نه شهرت نه..) به دیگران خدمت کنه و وقت انرژی خودش صرف همچین هدفی بکنه بسیار ارزشمنده.
مرسی از هر دو عزیز بابت تمام زحماتی که کشیدند.:Smiley17:. به سلامتی هر دو عزیز:Smiley38:
پاسخ : ► ► ► میلاد و رضا، خسته نباشید ◄◄◄
گایز وی ویل میس یووووو! :Smiley121:
از زندگی تون لذت ببرین! :Smiley74: ایشالا همیشه موفق باشین! :Smiley55::Smiley97:
پاسخ : ► ► ► میلاد و رضا، خسته نباشید ◄◄◄
به دوستان عزیز خسته نباشید عرض میکنم به امید موفیقت در تمام مراحل زندگی شان
پاسخ : ► ► ► میلاد و رضا، خسته نباشید ◄◄◄
متاسفانه زیاد سعادت آشنایی با دوستان رو نداشتم.
خیلی ممنونم از همه زحماتی که برای تی وی ورلد کشیدن و براشون در تمام مراحل زندگی آرزوی موفقیت می کنم.
خوشحالم که آقا میلاد در برنامه لیست برتر شرکت کردن و ده تا آهنگ فوق العاده برای ما به یادگار گذاشتن. +
:Smiley17: |
پاسخ : ► ► ► میلاد و رضا، خسته نباشید ◄◄◄
میلاد و رضا عزیز خسته نباشید برای تمام زحماتی که توی این چند سال برای انجمن دوست داشتنی تی وی ورلد کشیدید موفق باشید :Smiley17:
پاسخ : ► ► ► میلاد و رضا، خسته نباشید ◄◄◄
مرسی از تمام ترجمه های خوبی که داشتید ، همه باید قدر مترجما و ارزش کارشونو بدونن:Smiley17: موفق باشید
پاسخ : ► ► ► میلاد و رضا، خسته نباشید ◄◄◄
امیدوارم در تمام مراحل زندگیتون موفق باشید. :Smiley17:
پاسخ : ► ► ► میلاد و رضا، خسته نباشید ◄◄◄
واقعا حیف ... همیشه به خودم میگم اونایی که "هـنـوز" به انجمنها سر میزنند و داخلشون فعالیت میکنند، مثالِ افرادی هستند که با وجود بازیهای ویدیویی هنوز سعی دارند بچههای کوچه رو جمع کنند و فوتبال بزنند! درسته که تفریحات عوض شده و نشستن پشت سیستم و فروم بازی کردند بخصوص واسه نسل جوونتر که به این سمت و سـو کشیده میشند، جذابیت چندانی نداره اما خب یه سری چیزا اجتناب ناپذیره و اونم اینه که، بعد از بازنشستگی و دور شدنِ این نسل از سینما و تلوزیونِ ایران، به هیچ وجه اَمثال این افراد رو نخواهیم دید ... بچههایی که از روی عشق و علاقه از درس و کار و انرژیـشون میزدند تا یکی دو ساعت لذت مشترک رو برای افرادی مثلِ خودشون ایجاد کنند. صرفا منظورم ترجمه و زیرنویس نیست! شماها یادتون نیست:دی قبلنا بچهها یه فیلم میدند واسش سه صفحه نقد مینوشتن بعد تا صبح با چهارتا مثل خودشون تو چتباکس بحث میکردند ... اینا بود که به فرومها رونق میداد ... اینا بود که مترجمو تشویق میکرد تا شیشتا سریال همزمان ترجمه کنه ... الان اکثر زیرنویسهایی که داره واسه فیلما و سریالها منتشر میشه از سمت سایتهای دانلود فیلم و سریاله که مترجمینشون در ازای پول ترجمه میکنند.
خلاصه کلام اینطور نیست که اگر میلاد و رضا و امثالشون دیگه فعالیت نکنند، جاشون پُر میشه ... متاسفانه مثل لیوان ترک خوردهایه که هر کاری بکنی بالاخره خالی میشه و از الان دلم برای اون نسلی میسوزه که این "فضا" رو از دست دادند ...
بچهها امیدوارم همچنان انلاین ببینمتون;)